Обзор интернета - Lite Веб-мастеру Графика Игры, Спорт Программы Рецепты Время Рождество Библия
Христианский интернет Медиа Библия Учения Служение Церковь Израиль



Скачать Библию для MyBible


поиск по фильтрам


или части его соблюдая регистр
или издательству

      пример: 2000 - поиск по точной дате,
      1900-2000 - поиск по диапазону лет,
      1900-2024 - если вы хотите задать поиск на все время после определенного года, задайте диапазон по текущий год (-2024).
Аббревиатуры переводов Библии / Книги Библии на языках народов
Официальный сайт / О MyBible подробнее / Скачать последнюю версию

iTunesAndroid

Установка модуля MyBible
просто поместить ФАЙЛЫ с расширением .SQLite3 из скачанного архива
в каталог /MyBible на устройстве (либо на SD карте, либо во встроенной памяти - где найдете такой каталог).

Модули с подкрашенным серым фоном - не полная Библия.
Бледная иконка закачки - неофициальные, их нельзя скачать через программу.



1 Русский язык
Современные переводы Библии
1. БИБЛИЯ - NIV
ПРП 2023
[NRT'23]
Новый русский перевод
слова Иисуса выделены красным
сноски.
3-е издание исправленное и дополненное.

Biblica

Детали
Новая версия Слово Жизни. Уже не парафраз, а классического типа перевод Библии.
2. БИБЛИЯ - NIV
NRT 2023
[NRTro]
Новый русский перевод — транслитерация
слова Иисуса выделены красным.
3-е издание исправленное и дополненное.

Biblica

3. БИБЛИЯ
РБО 2015
[РБО2]
Библия. Современный русский перевод
слова Иисуса выделены красным
сноски.
2-е издание исправленное и дополненное.

Российское Библейское Общество

Детали
Новый Завет издавался отдельно, как «Радостная весть».
4. Новый Завет
НЗб 2014
[НЗ(б)]
Новый Завет по тексту большинства
слова Иисуса выделены красным.

Российское Библейское Общество

Детали
Соответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982).
5. БИБЛИЯ - Склеенные
НЗ(б)+ВЗ 2014
Новый Завет по тексту большинства + ВЗ из РБО2
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Российское Библейское Общество

Детали
Соответствует тексту большинства по широко известному изданию, подготовленному американскими учеными Артуром Фарстадом и Зейном Ходжесом (The Greek New Testament According to the Majority Text. Edited by Arthur L. Fastard and Zane C. Hodges. Nashville: Thomas Nelson, 1982).
6. Новый Завет
РВу 2012
Радостная весть. Новый Завет. Современный русский перевод. Учебное издание
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Перевод выполнен с греческого текста Нового Завета: The Greek New TestamentEd. by B. Aland, K. Aland, J. Karavidopoulos,C. M. Martini and B. M. MetzgerStuttgart, 1993.

Российское Библейское Общество

Детали
Одна из главных задач перевода - отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета.
7. БИБЛИЯ - Склеенные
РВ(уч)+ВЗ 2012
Радостная весть. Учебное издание + ВЗ из РБО2
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Российское Библейское Общество

Детали
Одна из главных задач перевода - отразить средствами современного литературного языка смысловое, стилистическое, жанровое и художественное многообразие книг Нового Завета.
8. Новый Завет
РВ 2005
Радостная Весть. Новый Завет в переводе с древнегреческого

Российское Библейское Общество

9. Отдельные книги
Десн 2024
Библейские переводы Андрея Десницкого
слова Иисуса выделены красным.
Андрей Сергеевич Десницкий
10. Новый Завет
ДОП 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Общедоступный перевод.
Андрей Сергеевич Десницкий
11. Новый Завет
ДТПВ 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Традиционный перевод. Византийский текст.
Андрей Сергеевич Десницкий
12. Новый Завет
ДТПК 1999
Опыт современного перевода новозаветных Посланий
Традиционный перевод. Критический текст.
Андрей Сергеевич Десницкий
13. БИБЛИЯ
Менге 1999
Библия Менге на русском
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Переведено с немецкого перевода Германа Менге.
Герман Аугуст Menge

Freie Volksmission Krefeld

14. БИБЛИЯ - KJV
KJV-RU 2017
Библия Короля Иакова
Авторизованной Версии Короля Иакова (1611) на русский язык

Общество Библейских Верующих

На простом языке
15. БИБЛИЯ - ERV
РСП 2014
Святая Библия: Современный перевод
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Русский современный перевод.

Bible League International

16. Новый Завет - ERV
РСП'07 2007
Новый Завет: Современный перевод
слова Иисуса выделены красным
сноски.

World Bible Translation Center

17. БИБЛИЯ - Слово Жизни
MDR 2006
Библия: Современный перевод / Слово Жизни
слова Иисуса выделены красным.
Первая версия полной Библии Слово Жизни.

World Bible Translation Center

Парафраз
18. Новый Завет - Слово Жизни
СЖ 1993
Слово Жизни
слова Иисуса выделены красным.
Новый Завет в современном переводе.

Biblica

Открытая Библия
19. БИБЛИЯ
РОБ 2023
Русская Открытая Библия
слова Иисуса выделены красным.
Сергей Владимирович Ирюпин
Sergey Iryupin

самиздат

20. Новый Завет
ОПНЗ 2013
Открытый перевод Нового Завета
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Синодальная Библия
21. БИБЛИЯ - Синодальный
RST 1876
Библия. Синодальная
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
Моисей Александрович Голубев, Даниил Авраамович Хвольсон, Евграф Иванович Ловягин, Павел Иванович Савваитов

Российское Библейское Общество

22. БИБЛИЯ - Синодальный
RST 1876
Библия. Синодальная— транслитерация
Моисей Александрович Голубев, Даниил Авраамович Хвольсон, Евграф Иванович Ловягин, Павел Иванович Савваитов

Российское Библейское Общество

23. БИБЛИЯ - Синодальный
RSTJ 1876
Библия. Синодальная (Яхвэ версия)
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
Моисей Александрович Голубев, Даниил Авраамович Хвольсон, Евграф Иванович Ловягин, Павел Иванович Савваитов

Российское Библейское Общество

Детали
Яхвэ версия синодального перевода Библии, где имя Бога Яхвэ на заменяется словом Господь по еврейской традиции. Кстати, в Библии на иврите, Яхвэ не заменено словом Господь (Адонай), его заменяют лишь при чтении.
24. БИБЛИЯ - Синодальный
RST 1876
Библия. Синодальная с апокрифами
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
Моисей Александрович Голубев, Даниил Авраамович Хвольсон, Евграф Иванович Ловягин, Павел Иванович Савваитов

Российское Библейское Общество

Детали
Православная версия Библии, которая помимо канонических, боговдохновенных книг включает и второканонические, не боговдохновенные, но исторические.
25. Новый Завет - Синодальный
RST 1900
Библия (Синодальный перевод)

Детали
Книги Священнаго Писанія Ветхаго и Новаго Завѣта въ русскомъ переводѣ съ параллельными мѣстами.
26. БИБЛИЯ - Синодальный
RSTB 1973
Брюссельская Библия
Библия в русском переводе с приложениями.

Жизнь с Богом

Детали
Синодальный перевод с изданий Московской Патриархии 1956–1968 гг.
27. БИБЛИЯ - Синодальный
RSTM 1993
Библия. Синодальная
слова Иисуса выделены красным.
Обновленная синодальная.

Московская Патриархия

28. БИБЛИЯ - Синодальный
RST 1994
Библия. Синодальная с апокрифами
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Российское Библейское Общество

29. БИБЛИЯ - Синодальный
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание (Экстремальная версия)
слова Иисуса выделены красным.
Знаки препинания расставлены в соответствии с правилами современного русского языка. Частично, где это было необходимо, лексика исправлена и по возможности приближена к современной. Заменены многие старославянские слова, ставшие со времени первого издания архаичными. Упорядочено написание слов, означающих принадлежность к народу.
Как выяснилось, перевод делали разные люди, потому один оставили Чермное море, другие заменили на Красное и т.п. Я допилил сам, подчистил другие архаизмы, чтобы перевод по-прежнему оставался Синодальным, но современным и понятным.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.
Там, где цитируется Ветхий Завет, обычно Яхвэ заменяется словом Господь, здесь перенесено имя Яхвэ.
В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне.

Licht im Osten

30. БИБЛИЯ - Синодальный
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание
слова Иисуса выделены красным.
На основе синодальной.

Licht im Osten

31. БИБЛИЯ - Синодальный
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание (Яхвэ версия)
слова Иисуса выделены красным.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.

Licht im Osten

32. БИБЛИЯ - Синодальный
JBL 2010
Библия. Юбилейное издание (Яхвэ версия)
слова Иисуса выделены красным.
Везде, где в оригинале стоит тетраграмма יהוה в русских переводах использовано слово Господь.
В этом модуле, тетраграмма יהוה переведена, как Яхвэ.
В данной версии также числа набраны цифрами, что занимает меньше пространства и удобнее для использования на телефоне.

Licht im Osten

33. БИБЛИЯ - Синодальный
RSTI 2012
Библия. Уточненный синодальный перевод
слова Иисуса выделены красным.
Синодальная с дополнениями.
34. БИБЛИЯ - Синодальный
AGP 2004
Библия-Агапэ
слова Иисуса выделены красным.
Роберт Геральдович Хоскен

Biblical Study Society

Детали
Аккуратна ревизия синодального перевода, архаичные слова заменены современными, синтаксис по возможности приведен в соответствие с нормой современного русского языка.
35. БИБЛИЯ - Синодальный
AST 2002-2016
Коллекция Канонических (исправленный Синодальный перевод) и ветхозаветных апокрифальных (*) книг
4-е издание.
Владимир Волович, Тигран Айвазян

Детали
Включает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы (**) и новозаветные апокрифы (***). сборка В. Журомского, 24.01.2018.
36. БИБЛИЯ - Синодальный
RST 1947
Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Канонические.

Российское Библейское Общество

Иудейские переводы
37. Новый Завет
ЕНЗ 1989
Еврейский Новый Завет
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина.
Дэвид Гарольд Стерн

Еврейское издательское общество

38. Новый Завет
ЕНЗ 1989
Еврейский Новый Завет в переводе и комментарии Давида Стерна
Перевод с англ. A. Долбин, В. Долбина.
Дэвид Гарольд Стерн

Еврейское издательское общество

39. БИБЛИЯ - Склеенные
Йсф-Вин+ 1970-1975
ТаНаХ Йосифона + Новый Завет, буквальный перевод Винокурова
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы, сноски.
40. БИБЛИЯ - Склеенные
Йсф-Кас 1970-1975
ТаНаХ Йосифона + Новый Заве Кассиана
41. Ветхий Завет
TNHr 1975
ТаНаХ Иудейский
равви Давид Йосифон

Институт «Мосад а-Рав Кук»

42. Ветхий Завет
Gurf 1990
ТаНаХ в дословном переводе
Иудейский перевод.
рабанит Фрима Гурфинкель
43. Ветхий Завет
TNH5 1990
ТаНаХ Сборник лучших переводов (5 авторов)
44. Отдельные книги
Я-Тора 2018
Я-Тора
слова Иисуса выделены красным
морфологические формы, сноски.
Перевод избранных библейских текстов с комментариями интернет-проекта.
Дмитрий Сливняк

Детали
45. Тора
Бран'92 1992
Пятикнижие Моисеево с комментариями
Под ред. Герман Брановер.
Пинхас Гиль

Издательство Шамир

Детали
Перевод текстов Торы взят из книги: Пятикнижие Моисеево, или Тора с русским переводом, комментарием, основанным на классических толкованиях РАШИ, Ибн-Эзры, РАМБАНа, Сфорно и других, и гафтарой / Пер. и отбор комм. П. Гиля; под общей ред. проф. Г. Брановера. – Иерусалим: Шамир, 1992.
46. Тора
Shtein 1914
Тора и Исайя
Иудейский перевод.
Осий Наумович Штейнберг
47. Тора
Vadim 1860
Тора
Вадим (Василий Иванович Кельсиев)
48. Тора
KPLN 1909
Тора
Перевод на русский Гедалия Спендаля.
раби Арье Каплан
49. Тора - Псалмы
MNDL 1862
Тора и Псалтырь
Леонид Исаакович Мандельштам
לאוניד מנדלשטאם
50. Тора
SHIF 1993
Учение. Пятикнижие Моисеево
Илья Шолеймович Шифман
Мусульманский перевод
51. БИБЛИЯ
CARS 2009
Священное Писание, Восточный перевод
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Издательство 'Стамбул'

52. БИБЛИЯ
CARSA 2009
Священное Писание, Восточный перевод, версия «Аллах»
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Издательство 'Стамбул'

Детали
Версия «Аллах» отличается от CARS тем, что в ней слова «элохим» и «теос» переведены как «Аллах».
53. БИБЛИЯ
CARST 2009
Священное Писание, Восточный перевод, таджикская версия
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Издательство 'Стамбул'

Детали
Таджикская версия отличается от CARS тем, что в ней были использованы таджикские варианты для, примерно, 40 имен, например, Исо, Мусо и Иброхим, вместо Иса, Муса и Ибрахим. Эта версия может быть популярна также и среди узбеков.
54. БИБЛИЯ
CARS 2013
Восточный перевод
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Biblica

55. БИБЛИЯ
CARSA 2013
Восточный перевод, версия с «Аллахом»
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Biblica

56. БИБЛИЯ
CARST 2013
Восточный перевод, версия для Таджикистана
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Biblica

Подстрочник
57. БИБЛИЯ - LXX
VIN-RU 2015
Библия, подстрочный перевод
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы, сноски.
протоиерей Алексей Винокуров

Детали
Перевод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.
58. БИБЛИЯ - LXX
VIN-EL 2015
Библия, подстрочный перевод
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы, сноски.
протоиерей Алексей Винокуров

Детали
Перевод Ветхого Завета с Септуагинты, так что это уже не буквальный перевод, а перевод перевода.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.
59. БИБЛИЯ - LXX
A V век
Codex Alexandrinus, designated by A or 02
60. БИБЛИЯ - LXX
B 300-325
Codex Vaticanus, designated by B or 03
61. БИБЛИЯ - LXX
CT BYZ 2005
Byzantine Textform (BYZ)
62. БИБЛИЯ - LXX
LXXBr 1870
Μετάφραση των Εβδομήκοντα
Brenton Greek Septuagint
63. БИБЛИЯ - LXX
א IV век
Codex Sinaiticus, designated by ℵ or 01
64. БИБЛИЯ - KJV
CT KJTR 2016
King James Textus Receptus (KJTR)
65. Отдельные книги
?115 275
Papyrus 115 (P. Oxy. 4499)
66. Отдельные книги
?45 250
Papyrus 45 (P. Chester Beatty I)
67. Отдельные книги
?46 175-225
Papyrus 46 (P. Chester Beatty II)
68. Отдельные книги
?47 III век
Papyrus 47 (P. Chester Beatty III)
69. Отдельные книги
?66 200
Papyrus 66 (P. Bodmer II)
70. Отдельные книги
?72 200
Papyrus 72 (P. Bodmer VII, VIII)
71. Отдельные книги
?75 175-225
Papyrus 75 (P. Bodmer XIV, XV; Hanna Papyrus 1)
72. БИБЛИЯ
BGB 2016
Berean Greek Bible
73. БИБЛИЯ
BIB 2016
Berean Interlinear Bible
74. Евангелия
T IV век
Codex Borgianus, designated by T or 029
75. Евангелия
W 300-500
Codex Washingtonianus, designated by W or 032
76. Евангелия
Dea 400
Codex Bezae Cantabrigensis, designated by D or 05
77. Новый Завет
Beza 1598
Beza Greek New Testament
78. Новый Завет
BHPk 2017
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Koine)
79. Новый Завет
BHPm 2017
Bunning Heuristic Prototype Greek New Testament (Medieval)
80. Новый Завет
C 450
Codex Ephraemi Rescriptus, designated by C or 04
81. Новый Завет
CT ST 1550
Stephanus (ST)
82. Новый Завет
CT WH 1885
Westcott and Hort (WH)
83. Новый Завет
IGRBrk 2023
Подстрочная греческо-русская Библия под ред. Виктора Журомского. Унциальное письмо.
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы, сноски.
вторая редакция
Виктор Журомский

Детали
Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.
84. Новый Завет
IGRBhk 2023
Подстрочная греческо-русская Библия гебраизированная под ред. Виктора Журомского. Унциальное письмо.
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы, сноски.
первая редакция
Виктор Журомский

Детали
Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.
85. Новый Завет
IGRBh 2023
Подстрочная греческо-русская Библия гебраизированная под ред. Виктора Журомского
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы, сноски.
первая редакция
Виктор Журомский

Детали
Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.
86. Новый Завет
IGRBr 2023
Подстрочная греческо-русская Библия под ред. Виктора Журомского
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы, сноски.
вторая редакция
Виктор Журомский

Детали
Scrivener's Textus Receptus 1894, номера Стронга, морфология, критический аппарат, 'Дословно-Смысловой Перевод' со знаками ударения.
87. Ветхий Завет
ITBY 2023
Танах в подстрочном переводе на русский язык
(1Пар - 2Пар, Пс - Прит, Дан, Авд - Иона, Зах)
Буквальный перевод
88. Новый Завет
VINT 2015
Новый Завет, буквальный перевод
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы, сноски.
Новый Завет переведен с оригинальных текстов.
протоиерей Алексей Винокуров
89. Новый Завет
LCV 2020
Дословно-Смысловой Перевод
Первое издание.
Виктор Журомский
90. Новый Завет
LCVr 2024
Дословно-Смысловой Перевод
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
первая редакция
Виктор Журомский

Детали
Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus.

Сайт проекта: igrnt.info.

91. Новый Завет
LCVh 2024
Гебраизированный Дословно-Смысловой Перевод
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
первая редакция
Виктор Журомский

Детали
Восстановлено имя нашего Спасителя Йешуа ха Машиаха, и предпринята попытка восстановления имени Бога Отца - Йахве.
Перевод основан на тексте греческого Нового Завета Scrivener’s 1894 Textus Receptus.

Сайт проекта: igrnt.info.

92. Отдельные книги
AST 2020
Коллекция второканонических, ветхозаветных и новозаветных апокрифических книг.
Виктор Журомский

Детали
Включает в себя некоторые ветхозаветные псевдо-эпиграфы и новозаветные апокрифы.
Поэтические
93. Новый Завет
JKNT 1895
Новый Завет
слова Иисуса выделены красным.
Василий Андреевич Жуковский
94. Отдельные книги
DV 1973
Поэзия и проза Древнего Востока
Иосиф Самуилович Брагинский
95. Отдельные книги - Псалмы
Prob 1930
Поэтические переложения Евангелия и Псалтирь
протоиерей Василий Александрович Пробатов
Новый Завет
96. Новый Завет
Steiner 2000
Новый Завет Штайнера
Перевод с английского.
философ Рудольф Штайнер
97. Новый Завет
Кальвин 2007-2012
Новый Завет Кальвина
слова Иисуса выделены красным.
Текст, который вытащили из его комментариев.
Жан Кальвин
Отдельные книги, неполные переводы
98. Отдельные книги
ФилДр 1890
Опытъ переложенiя на русскiй языкъ священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта (съ еврейскаго текста)
митрополит Филарет (Василий Михайлович Дроздов)
99. Евангелия
Lutk 1991
Евангелия Лутковского
слова Иисуса выделены красным.
протоиерей Леонид Лутковский
100. Отдельные книги
SOT 1991-1995
Научные переводы Ветхого Завета
Илья Шолеймович Шифман, Михаил (Моисей) Иосифович Рижский, Арье Ольман

Детали
Модуль создан на основе изданий: Учение. Пятикнижие Моисеево.
Пер. и пред. И. Ш. Шифмана. М.: Республика. 1993, Еврейская Библия. Ранние Пророки. Издание Рора.
Перевод Арье Ольман и Алина Позина при участии Михаила Вайскопфа и Игоря Тантлевского. Книга Рут в пер. Арье Ольмана. дополнена 22.06.10, М. И. Рижский: 'Книга Иова: Из истории библейского текста', Новосибирск: Наука, 1991., М. И. Рижский: 'Книга Эклезиаста', Новосибирск, 1995.
101. Отдельные книги
Сонч 1866
Историческія книги Священнаго Писанія Ветхаго Завѣта
Михаилъ Спиридоновичъ Гуляевъ
102. Евангелия
KRPT 1997
Евангелия и Деяния
слова Иисуса выделены красным.

Жемчужина Карпат

103. Отдельные книги
Vish 2007
Новозаветные Писания и книги Ветхого Завета
слова Иисуса выделены красным.
Бытие, Иов, Псалмы, Экклезиаст, Песнь песней.
Гелий Михайлович Вишенка-Вишенчук

Russian Bible Center — Chattanooga

104. Евангелия
Aver 2004
Евангелие
слова Иисуса выделены красным.
Сергей Сергеевич Аверинцев

Киев, Дух i лiтера

105. Псалтырь - Псалмы
Бирук 1985
Псалтирь пророка и царя Давида
Перевод с церковно-славянского языка.
Евгения Николаевна Бирукова, Игорь Николаевич Бируков (брат, сестра)

Детали
Переводчики стремились не только помочь нашим современникам проникнуть в дух и смысл Псалтири, но и создать перевод, максимально близкий к ритму и интонациям славянского текста, его образам и эпитетам. Перевод сверен с греческим текстом Семидесяти толковников Т. А. Миллер, ею же составлены ориентированные на святоотеческое предание примечания, призванные показать исторический контекст и символический смысл отдельных стихов Псалтири, а также пояснить малопонятные для современного читателя образы.
106. Отдельные книги
ЛевХв 1875-London B
Переводъ Левисона и Хвольсона
Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта проф. В. А. Левисона — проф. Д. А. Хвольсона (съ масоретскаго текста).
проф Василий Андреевич Левисон, Даниил Авраамович Хвольсон
Конфессиональные переводы Библии
107. БИБЛИЯ
ВоП 2014
Восстановительный перевод Библии
Это - новая версия модуля с полным набором книг.

Living Stream Ministry

Детали
Восстановительный перевод Библии на русском языке представляет собой новый перевод текста Ветхого и Нового Заветов с языков оригинала. Примечания, планы книг и перекрёстные ссылки переведены на русский язык с английского издания. Работа над этой книгой осуществлялась в два этапа. Новый Завет переводился с 1993 по 1998 гг. Перевод Ветхого Завета осуществлялся в 2004—2013 гг. По завершении этих этапов работы были внесены некоторые изменения в Новый Завет, и теперь Ветхий и Новый Заветы издаются одной книгой.
108. БИБЛИЯ
BTI 2015
Современный русский перевод Библии
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Перевод Адвентистов седьмого дня.
Михаил Петрович Кулаков

Институт перевода Библии в Заокском

109. БИБЛИЯ - Склеенные
MAK-CAS 1867
Еврейские Писания Макария + Новый Завет Кассиана
слова Иисуса выделены красным.
архимандрит Макарий
110. Ветхий Завет
MAK 1867
Еврейские Писания
архимандрит Макарий
111. Ветхий Завет
РБО1825 1820-1825
Опытъ переложенія на русскій языкъ Священныхъ Книгъ Ветхаго Завѣта
Съ масоретскаго и текста LXX.
Герасим Петрович Павский

Российское Библейское Общество

112. Новый Завет
PAV 1864
Опытъ переложенія на русскій языкъ священныхъ книгъ Новаго Завѣта
Съ масоретскаго и текста LXX.
Герасим Петрович Павский

Российское Библейское Общество

113. Новый Завет
CAS 1970
Новый Завет, перевод под ред. еп. Кассиана Безобразова
слова Иисуса выделены красным.
При поддержке Британского и Иностранного Библейского Общества.
епископ Кассиан (Сергей Сергеевич Безобразов)
114. Новый Завет
PBNT 1906
Новый Завет в переводе К. П. Победоносцева
слова Иисуса выделены красным.
Перевод со славянского.
Константин Петрович Победоносцев
2 славе́нскїй ѧ҆зы́къ - церковнославянский язык
115. Ветхий Завет - LXX
UNGR 1921
Введение в Ветхий Завет
Перевод с греческого перевода - Септуагинты.
Павел Александрович Юнгеров

Детали
Книги Ветхого Завета с греческого текста LXX
116. БИБЛИЯ - LXX
ELZ 1751
Елизаветинская Библия
слова Иисуса выделены красным.
Церковнославянская Библия гражданским шрифтом, перевод Септуагинты.
117. БИБЛИЯ - LXX
CSLU 1751
Церковнославянская Библия
слова Иисуса выделены красным.
118. БИБЛИЯ - LXX
CSL-irm 1900
Библия Церковнославянская

Детали
Текст подготовлен в кодировке UCS8, несовместимой со стандартной кодировкой Unicode.
Для корректного просмотра скачайте и установите шрифты UCS8, например - Irmologion.
119. БИБЛИЯ - LXX
CSL-pnm 1900
Библия Церковнославянская

Детали
Текст подготовлен в кодировке Unicode (UTF-8).
Для корректного просмотра рекомендуем шрифт Ponomar Unicode.
120. Новый Завет
CSLNT 1900
Новый Завет на церковнославянском языке
Церковно-славянский, современное написание.
3 беларуская мова - белорусский язык
Библия
121. БИБЛИЯ - Синодальный
BBS 2002
Бiблiя
слова Иисуса выделены красным.
Перевод с русской синодальной.
Васіль Сяргеевіч Сёмуха
Новый Завет
122. Новый Завет
NTJS 1959
Новы Закон Спадара а Спаса нашага Ісуса Хрыста
слова Иисуса выделены красным.
Янка Станкевіч
123. Новый Завет - Псалмы
LDNT 1931
Новы Запавет Госпада нашага Ісуса Хрыста. Псальмы
слова Иисуса выделены красным.
Лукаш Дзекуць-Малей, Антон Луцкевич
Лукаш Дзекуць-Малей, Антон Луцкевіч

British and Foreign Bible Society

124. Новый Завет - Псалмы
CHNT 1999
Новы Запавет. Псалтир
слова Иисуса выделены красным.
Владислав Чернявский
Уладзіслаў Чарняўскі
125. Новый Завет - Псалмы
Bokun 2016
Новы Запавет і Прыповесьці
Новый Завет и притчи
слова Иисуса выделены красным.
Антоні Бокун
Отдельные книги, неполные переводы
126. Евангелия
GBB 2011
Святое Дабравесце
Святое благовествование
слова Иисуса выделены красным.

Біблейная камiсiя пры Беларускім Экзархаце

127. Евангелия - Catholic
VH 1939
Чатыры Эванэліі і Апостальскія Дзеі.
Евангелия и Деяния Апостолов. С комментариями
слова Иисуса выделены красным.
ксендз Винцент Годлевский
Вінцэнт Гадлеўскі
128. Евангелия
BGM 1991
Сьвятое Евангельле
Святое евангелие
слова Иисуса выделены красным.
Михась Константинович Мицкевич
Міхась Канстанцінавіч Міцкевіч
4 українська мова - украинский язык
Библия
129. БИБЛИЯ
GYZ 2006
Біблія, Новітній переклад Біблії Гижі
слова Иисуса выделены красным.
Александр Романович Гижа
Олександр Романович Гижа
130. БИБЛИЯ
UBIO 1962
Біблія в пер. Івана Огієнка
слова Иисуса выделены красным.
Иван Иванович Огиенко
Іван Іванович Огієнко

British & Foreign Bible Society

Детали
Біблія або Книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту.
131. БИБЛИЯ
UBIO 1988
Біблія в пер. Івана Огієнка
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Иван Иванович Огиенко
Іван Іванович Огієнко

Детали
Біблія або Книги Святого Письма Старого і Нового Заповіту.
132. БИБЛИЯ
CUV 2023
БІБЛІЯ Сучасний переклад
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Українське Біблійне Товариство

133. БИБЛИЯ
УБД 1996
Свята Біблія українською мовою
слова Иисуса выделены красным.

Bob Jones University

134. БИБЛИЯ - Синодальный
ФІЛ 2004
Бiблiя. Книги Священного Писання Старого та Нового Завiту
слова Иисуса выделены красным
сноски.
патріарх Філарет (Денисено)

Детали
Переклад Патріарха Філарета (Денисенка) за Біблією російською мовою, яка була перекладена з єврейської та грецької мов у другій половині ХІХ століття (Синодальне видання Російського біблійного товариства. Москва, 2002)
Видання Київської Патріархії Української Православної Церкви Київського Патріархату Київ 2004.
135. БИБЛИЯ
UKRK 1905
Біблія в пер. Куліша та Пулюя
слова Иисуса выделены красным.
Пантелеймон Александрович Кулиш, Иван Павлович Пулюй
Пантелеймон Олександрович Куліш, Іван Павлович Пулюй
136. БИБЛИЯ
HOM 1963
Святе Письмо Старого й Нового Завіту
слова Иисуса выделены красным.
Иван Софронович Хоменко
Іван Софронович Хоменко
137. БИБЛИЯ
TUB 1997
Біблія, Переклад Турконяка
слова Иисуса выделены красным.
Рафаил Турконяк

Українське Біблійне Товариство

138. БИБЛИЯ - LXX
УТТ 2011
Біблія, Книги Святого Письма Старого та Нового заповіту
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Рафаил Турконяк

Українське Біблійне Товариство

Детали
Четвертий повний переклад з давньогрецької мови.
139. БИБЛИЯ - Склеенные
ОгДер 1988, 2007 век
Ветхий Завет — Огієнко, Новый Завет — Деркач
140. БИБЛИЯ
UMT 2007
Свята Біблія Сучасною Мовою
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Диана Деркач
Діана Деркач

Bible League International

Буквальный перевод
141. БИБЛИЯ - ua
LCVu 2023
Дословно-Смисловий Переклад Біблії під ред. Віктора Журомського
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
первая редакция
Виктор Журомский
142. БИБЛИЯ - ua
LCVua 2023
Дословно-Смисловий Переклад Біблії під ред. Віктора Журомського
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
первая редакция
Виктор Журомский
Новый Завет
143. Новый Завет - Псалмы
UKDER 1992
Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Большое Открытие. Новый Завет с приложением Псалмов и Притч
слова Иисуса выделены красным.

Українське Біблійне Товариство

144. Новый Завет - ERV
ERV-UK 1996
Новий Заповіт
слова Иисуса выделены красным.

World Bible Translation Center

145. Новый Завет
Попч 2020
НОВИЙ ЗАВІТ
Новий переклад з давньогрецької на сучасну українську літературну мову
Юрий Леонидович Попченко
Юрій Леонідович Попченко

Global Bible Society

Отдельные книги, неполные переводы
146. Евангелия
Mora 1861
Євангеліє українською мовою
Евангелие по-украински
слова Иисуса выделены красным.
Филип Семенович Морачевский
Пилип Семенович Морачевський
Подстрочник
147. Новый Завет - ua
IGRBua 2023
Підпорядкова грецько-українська Біблія під ред. Віктора Журомського
148. Новый Завет - ua
IGRBuak 2023
Підпорядкова грецько-уркаїнська Біблія під ред. Віктора Журомського. Унциальное письмо.
5 Azərbaycan - азербайджанский язык
Библия
149. БИБЛИЯ
DBA 2010
مقدَس کتاب آذربايجان ديلی
150. БИБЛИЯ
AZE 2010
Müqəddəs
Северный азербаджанский перевод
151. БИБЛИЯ
AZJ 2008
Azərbaycan Bibliyası

United Bible Societies

6 Gjuha shqipe - албанский язык
152. БИБЛИЯ
ALBB 1994
Bibla Shqip
Кутсул Китаб
153. Новый Завет
ALNT 2007
Së bashku

Shoqëria Biblike Ndërkonfesionale e Shqipërisë

7 አማርኛ - амхарский язык
Новый Завет
154. Новый Завет
ANT 2010
አዳስ ሴዳን
Амхарский Новый Завет
Библия
155. БИБЛИЯ
AMH 1962
The Haile Selassie Amharic Bible
156. БИБЛИЯ - ASB
NASV 2001
መጽሐፍ ቅዱስ፥ አዲሱ መደበኛ ትርጒም
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Biblica

157. БИБЛИЯ
AMHD 2001
የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)

Bible Society of Ethiopia

8 հայերեն - армянский язык
158. БИБЛИЯ
ABA 1910
Արարատյան Թարգմանություն մասնիկներով

Հայաստանի Աստվածաշնչային ընկերություն

159. БИБЛИЯ
EAB 1994
ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ
Армянская Библия (восточная)
160. БИБЛИЯ
NRAB 2018
Նոր վերանայված Արարատ Աստվածաշունչ

Bible Society of Armenia

161. БИБЛИЯ
Grabar 1805
ԱՍՏՈՒԱԾԱՇՈՒՆՉ, ՄԱՏԵԱՆ ՀԻՆ ԵՒ ՆՈՐ ԿՏԱԿԱՐԱՆԱՑ
Оганес Геворкович Зограбян
հ. Յովհաննու Զօհրապեան վարդապետի
162. БИБЛИЯ
WAB 1994
Աստուածաշունչ Արեւմտահայերէն

Bible Society in Lebanon

163. БИБЛИЯ - Catholic
WANT 2019
Western Armenian New Translation - Armenian Catholicosate of Cilicia - New Testament

Bible Society in Lebanon

Новый Завет
164. Новый Завет
WA 1853
Western Armenian New Testament

Bible Society in Lebanon

165. Новый Завет
WANT 2017
Արեւմտահայերէն Նոր Կտակարան, հարմարցուած․
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Bible Society in Lebanon

166. Новый Завет
ArmW 1953
Հայերեն (արեւմտահայերեն) Նոր Կտակարան
9 English - английский язык
Толковая Библия
167. БИБЛИЯ
Niobe 2009
Niobi Study Bible
слова Иисуса выделены красным.
Ниоби Х Уотсон
American Standard Bible
168. БИБЛИЯ - ASB
ASV 1901
American Standard Bible
Филипп Шафф

Детали
Containing the Old and New Testaments, Translated out of the Original Tongues, Being the Version Set Forth, Compared with the Most Ancient Authorities and Revised A.D. 1881-1885, Newly Edited by the American Revision Committee A.D. 1901, Standard Edition. New York: Thomas Nelson & Sons, 1901.
169. БИБЛИЯ - ASB
RSV 1952
Revised Standard Version
слова Иисуса выделены красным.

Детали
A heavily annotated version by Roman Catholic scholars, notable for its excellent literary quality. A revision called The New Jerusalem Bible appeared in 1985.
170. БИБЛИЯ - ASB
NASB 1971
New American Standard Bible
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.

Lockman Foundation

171. БИБЛИЯ - ASB
NRSVA 1971
New Revised Standard Version Anglicised
слова Иисуса выделены красным.

Hendrickson Publishers

172. БИБЛИЯ - ASB
Logos 1972
The Logos Bible
слова Иисуса выделены красным.

Logos International

Детали
The Rock of Biblical Honesty.
173. БИБЛИЯ - ASB
NRSV 1989
New Revised Standard Version
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Hendrickson Publishers

Детали
Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the USA.
174. БИБЛИЯ - Catholic
NRSV-CE 1993
New Revised Standard Version Catholic Edition
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Oxford University Press

175. БИБЛИЯ - ASB
NASU 1995
New American Standard Bible (Updated)
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Lockman Foundation

176. БИБЛИЯ - Catholic
NRSVACE 1995
New Revised Standard Version Anglicised Catholic Edition
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Hendrickson Publishers

177. БИБЛИЯ - ASB
WEB 1997, 2020 век
World English Bible
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.

Rainbow Missions

178. БИБЛИЯ - ASB
WEBBE 1997, 2020 век
World English Bible: British Edition

Rainbow Missions

179. БИБЛИЯ - ASB
WEB 1997, 2020 век
World English Bible
Майкл Питер (Стоун) Энгельбрит

Детали
Based on 1901 ASV.
180. БИБЛИЯ - ASB
RcV 2003
Recovery Version

Living Stream Ministry

181. БИБЛИЯ - ASB
ESV-UK 2007, 2011 век
English Standard Version Anglicised

Crossway Bibles

182. БИБЛИЯ - ASB
ESV 2007, 2011 век
English Standard Version
слова Иисуса выделены красным.
Revision of the 1971 edition of the Revised Standard Version.

Crossway Bibles

183. БИБЛИЯ - ASB
NHEB 2010
New Heart English Bible
слова Иисуса выделены красным.
Уэйн А Митчелл
184. БИБЛИЯ - ASB
ESV-GSB 2011
The ESV Global Study Bible
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Good News Publishers

185. БИБЛИЯ - ASB
ASV 2014
American Standard Version
слова Иисуса выделены красным.
Филипп Шафф
186. БИБЛИЯ - ASB
ACV 2015
A Conservative Version
слова Иисуса выделены красным.
д-р Вальтер Л Портер

Детали
За основу взята American Standard Bible.
Сделаны только незначительные изменения, в основном заменены устаревшие слова.
187. БИБЛИЯ - ASB
NASB 2020
New American Standard Bible

Lockman Foundation

Библия
188. БИБЛИЯ - Catholic
RSV-CE 1965
Revised Standard Version Catholic Interconfessional
189. БИБЛИЯ - Catholic
NRSV-CI 1989
New Revised Standard Version Catholic Interconfessional
King James Versions
190. БИБЛИЯ - Catholic
RSV-2CE 2006
Revised Standard Version, Second Catholic Edition
слова Иисуса выделены красным.
Ecumenical w/Apocrypha.

Детали
This is one of the first translations of the Greek text done by Roman Catholics. Spencer had published a translation of the four Gospels in 1898, and had completed a translation of the remainder of the New Testament by the time of his death in 1913. The remainder went unpublished until Callan and McHugh revised Spencer's complete translation for this volume.
191. БИБЛИЯ - KJV
WYC 1382-1395
Wycliffe Bible
слова Иисуса выделены красным.
Джон Уиклиф
192. БИБЛИЯ - KJV
KJV 1611
King James Version
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
193. БИБЛИЯ - KJV
KJV 1611
Biblia King James
194. БИБЛИЯ - KJV
KJV 1611-1769
King James Version
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
195. БИБЛИЯ - KJV
PCE 1611
King James Version: Pure Cambridge Edition
слова Иисуса выделены красным.

Cambridge University Press

196. БИБЛИЯ - KJV
KJ 1769
King James Version
слова Иисуса выделены красным.
197. БИБЛИЯ - KJV
KJV69D 1769
King James Version with Apocrypha
198. БИБЛИЯ - KJV
KJPCE 1900
King James Bible 1611: Pure Cambridge Edition
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.

Cambridge University Press

199. БИБЛИЯ - KJV
AV 1914
King James Version with cross references
слова Иисуса выделены красным
сноски.
200. БИБЛИЯ - KJV
RNKJV 1934
Restored Names King James Version
201. БИБЛИЯ - KJV
MKJV 1962
Modern King James Version
слова Иисуса выделены красным.
Сэр Джей Патрик Грин

Sovereign Grace Publishers

202. БИБЛИЯ - KJV
NKJV 1982
New King James Version
слова Иисуса выделены красным.
Томас Нельсон

Thomas Nelson

Детали
Holy Bible: The New King James Version: Containing the Old and New Testaments.
203. БИБЛИЯ - KJV
KJ21 1994
21st Century KJV
слова Иисуса выделены красным.

Deuel Enterprises

Детали
The Holy Bible: 21st Century King James Version.
204. БИБЛИЯ - KJV
AKJV 1999
American King James Version
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
Майкл Питер (Стоун) Энгельбрит
205. БИБЛИЯ - KJV
KJ2 2000
King James 2000
слова Иисуса выделены красным.
д-р Роберт А Курик
206. БИБЛИЯ - KJV
UKJV 2000
Updated King James Version
слова Иисуса выделены красным.

Детали
Same as KJV but with modern word endings Translater.
207. БИБЛИЯ - KJV
cKJV 2003
Crossword Project King James Version

CrossWire Bible Society

208. БИБЛИЯ - KJV
KJV 2006
King James Version
209. БИБЛИЯ - KJV
KJVA 2010
King James Version with Apocrypha, American Edition
King James Version 1611, spelling, punctuation and text formatting modernized by ABS in 1962.

American Bible Society

210. БИБЛИЯ - KJV
MEV 2014
Modern English Version
слова Иисуса выделены красным.
Джеймс Ф Линзи

Military Bible Association

Детали
Modern English Version, The Holy Bible
Passio (KJV based) Charisma House.
211. БИБЛИЯ - KJV
WBMS 2014
Wycliffe Bible

John Wycliffe, John Purvey

Детали
A modern-spelling edition of their 14th century Middle English translation, the first complete English vernacular version < by Terence P. Noble.
212. БИБЛИЯ - KJV
BKJV 2019
Breakthrough KJV
Библия
213. БИБЛИЯ - KJV
BB 1568
The Bishop's Bible
слова Иисуса выделены красным.

Детали
Updated 1572 was base text for KJV.
214. БИБЛИЯ - KJV
TMB 1998
Third Millennium Bible
слова Иисуса выделены красным.
Minor update of the King James Version.
215. БИБЛИЯ - KJV
LHB 2006
Lighthouse Bible

Детали
Is an update of the KJV.
216. БИБЛИЯ - KJV
BSV 2009
Bond Slave Version
слова Иисуса выделены красным.
Revision of the King James Version.
217. БИБЛИЯ - KJV
NEV 2011
New European Version of the Bible
Remediation of KJV & ASV.
Рассел Мартин Стендаль

Carelinks Ministries

King James Versions
218. Новый Завет - KJV
KJC 1998
King James Bible, Clarified New Testament
слова Иисуса выделены красным.
Билл Макгиннис
219. Новый Завет - KJV
RKJNT 2000
Revised King James New Testament
слова Иисуса выделены красным.
220. Новый Завет - KJV
BV 2020
Breakthrough Version
New International Version
221. БИБЛИЯ - NIV
NIV 1978
New International Version
слова Иисуса выделены красным.

Biblica

222. БИБЛИЯ - NIV
NIV 1984
New International Version

Biblica

223. БИБЛИЯ - NIV
TNIV 2005
Today's New International Version
слова Иисуса выделены красным.
Рональд Ф Юнгблад, Кеннет Л Баркер, Джон Х Стек, Дональд Х Мадвиг, Ричард Т Франц, Гордон Фе, Карен Х Джобс, Уолтер Лифельд, Дуглас Дж Му, Брюс К Вальтек, Ларри Л Уокер, Герберт М Вольф

Biblica

224. БИБЛИЯ - NIV
NIV 2011
New International Version
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Biblica

Детали
The Holy Bible, New International Version: Containing the Old Testament and the New Testament.
225. БИБЛИЯ - NIV
NIVUK 2011
New International Version UK
слова Иисуса выделены красным.

Biblica

Открытая Библия
226. Новый Завет - OEB
OEB 2010
Open English Bible, New Testament and Psalms
Открытая английская Библия
слова Иисуса выделены красным.
Рассел Аллен
227. Новый Завет - OEB
OEBUS 2010
Open English Bible, New Testament and Psalms
слова Иисуса выделены красным.
US spelling.
Рассел Аллен
228. Новый Завет - OEB
OEBw 2010
Open English Bible, New Testament (Commonwealth Spellings)
слова Иисуса выделены красным.

Детали
Commonwealth spelling.
229. БИБЛИЯ
UDB 2018
Unlocked Dynamic Bible

Детали
An open-licensed translation, intended to provide a ‘functional’ understanding of the Bible.
230. БИБЛИЯ
ULB 2017
Unlocked Literal Bible

Детали
An open-licensed update of the ASV, intended to provide a ‘form-centric’ understanding of the Bible.
231. БИБЛИЯ
ULT 2024
unfoldingWord Literal Text
Раскрывающееся Слово - Буквальный текст
232. БИБЛИЯ
UST 2024
unfoldingWord Simplified Text
Раскрывающееся Слово — упрощенный текст
Современные переводы Библии
233. Новый Завет
WNT 1903
Weymouth New Testament
слова Иисуса выделены красным.
The New Testament in Modern Speech.
Ричард Фрэнсис Уэймут

James Clarke & Company

234. Новый Завет
TCNT 1904
Twentieth Century New Testament
слова Иисуса выделены красным.
Эрнест Малан, Мэри Хиггс

Детали
A Translation into Modern English. Made from the Original Greek.
235. Новый Завет
JBP 1958
The New Testament in Modern English
слова Иисуса выделены красным.
Джон Бертрам Филлипс

Детали
A fresh translation in colloquial English. The Gospels were published in 1952, four Prophets (Isaiah 1-39, Hosea, Amos, Micah) in 1963, and a revised New Testament in 1972. Phillips shares some thoughts on his work as translator in his book, Ring of Truth: A Translator's Testimony (New York: MacMillan, 1967. Revised 1978). See also the discussion in Edwin H. Robertson, The New Translations of the Bible (London: S. C. M. Press, 1959), pp. 119-132.
Иудейские переводы
236. БИБЛИЯ
CJB 1989
Complete Jewish Bible
слова Иисуса выделены красным.
Дэвид Харольд Стерн

Jewish New Testament Publications

237. БИБЛИЯ - ASB
WMB 1997
World Messianic Bible
слова Иисуса выделены красным.
Майкл Пол Джонсон, Уэйн Митчелл

Детали
Based on 1901 ASV.
238. БИБЛИЯ
NMV 2000-2018
New Messianic Version Bible

TOV Rose

239. БИБЛИЯ
TS 2000
The Scriptures

Institute for Scripture Research

240. БИБЛИЯ - ASB
WMB 2000
World Messianic Bible
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Майкл Пол Джонсон, Уэйн Митчелл
241. БИБЛИЯ - ASB
WMBB 2000
World Messianic Bible British Edition
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Майкл Пол Джонсон, Уэйн Митчелл
242. БИБЛИЯ - KJV
IAV 2001
Israeli Authorized Version
243. БИБЛИЯ
OJB 2002
Orthodox Jewish Bible
слова Иисуса выделены красным.
Tanakh and Orthodox Jewish Brit Chadasha.
д-р Филлип Э Гобл

AFI International Publishers

Детали
English language version that applies Yiddish and Hasidic cultural expressions to the Messianic Bible.
244. БИБЛИЯ - KJV
WOY 2003
Word of Yahweh
слова Иисуса выделены красным.
Base Text - King James Version 1611.

The Assembly of Yahweh

245. БИБЛИЯ - NHEB
NHEB-JM 2010
New Heart English Bible Special Edition (Jesus Messiah)
слова Иисуса выделены красным.
Уэйн А Митчелл

United Bible Societies

246. БИБЛИЯ - NHEB
NHEB-ME 2010
New Heart English Bible Messianic Edition
слова Иисуса выделены красным.
Уэйн А Митчелл

United Bible Societies

247. БИБЛИЯ - NHEB
NHEB-Y 2010
New Heart English Bible (Yahweh Edition)
слова Иисуса выделены красным.
Уэйн А Митчелл

United Bible Societies

248. БИБЛИЯ - NHEB
NHEB-YS 2010
New Heart English Bible (YHWH Sabaoth Edition)
слова Иисуса выделены красным.
Уэйн А Митчелл

United Bible Societies

249. БИБЛИЯ - NHEB
NHEB 2015, 2021 век
New Heart English Bible
Уэйн А Митчелл

United Bible Societies

250. БИБЛИЯ
NOG 2011
Names of God Bible
слова Иисуса выделены красным.

Baker Publishing Group

251. БИБЛИЯ
TLV 2012
Tree of Life Version
The Tree of Life Bible Version (New Covenant).

Messianic Jewish Family Bible Society

Детали
The second volume of this paraphrase of the New Testament was first published as A Paraphrase and Commentary upon all the Epistles of the New Testament in 1700. Whitby was a learned Arminian controversialist, who after 1712 advocated Arian views. His most famous work was an anti-Calvinist treatise entitled A Discourse concerning the True Import of the Words Election and Reprobation, etc. (London: John Wyat, 1710).
252. Новый Завет
WMTH-JM 2013
New Weymouth Version NT: Jesus Messiah Edition
слова Иисуса выделены красным.
Ричард Фрэнсис Уэймут

Детали
Based on the Weymouth NT 1909.
253. Ветхий Завет
JPOT 1917
Old Testament Masoretic Text

Jewish Publication Society

254. Ветхий Завет
JPS 1995
JPS TANAKH
TANAKH: The Holy Scriptures.

Jewish Publication Society

Детали
The New JPS Translation according to the Masoretic (the traditional Hebrew) text.
255. - KJV
SPE 2013
Samaritan Pentateuch in English
Библия
256. БИБЛИЯ
TRC 1530
Tyndale Bible
слова Иисуса выделены красным.
William Tyndale Translation.
Уильям Тиндейл
257. БИБЛИЯ
CVB 1535
Coverdale Bible
слова Иисуса выделены красным.
Майлз Ковердейл
258. БИБЛИЯ
GB 1539
Great Bible
слова Иисуса выделены красным.
Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible, Thomas Cromwell Version.
Майлз Ковердейл

Детали
King Henry VIII of England.
259. БИБЛИЯ - Geneva
GB 1557
Geneva Bible
слова Иисуса выделены красным.
Первый значимый перевод Библии на английский, была основной до перевода короля Якова.

Tolle Lege Press

260. БИБЛИЯ - KJV
RWV 1833
Webster Bible
Ной Уэбстер
261. БИБЛИЯ
RV 1885
Revised Version
слова Иисуса выделены красным.
262. БИБЛИЯ - DBY
DBY 1890
Darby Bible
слова Иисуса выделены красным.
The Holy Scriptures: A New Translation from the Original Languages by J. N. Darby.
Джон Нельсон Дарби

Holman Bible Publishers

263. БИБЛИЯ
ERB 1902
Emphasized Bible
слова Иисуса выделены красным.
Джозеф Брайант Ротерхэм

Детали
Textual basis: Westcott and Hort, 1892 revision (NT).
264. БИБЛИЯ
LBP 1933
Aramaic of The Peshitta: Lamsa
265. БИБЛИЯ
GWN 1988
God's Word to the Nations Version
слова Иисуса выделены красным.
Филлип Б Гисслер
266. БИБЛИЯ - Webster
RWB 1995
Revised Webster Update
слова Иисуса выделены красным.
267. БИБЛИЯ
EJB 2000
English Jubilee Bible
слова Иисуса выделены красным.
Рассел Мартин Стендаль
268. БИБЛИЯ
ABP 2003
Apostolic Bible Polyglot
English Text.
Чарльз Линн ВандерПул
269. БИБЛИЯ
HCSB 2004
Holman Christian Standard Bible
слова Иисуса выделены красным.
Эдвин Блум

Holman Bible Publishers

Детали
Holy Bible: Holman Christian Standard Bible.
270. БИБЛИЯ - Webster
RHB 2004
Restored Holy Bible
271. БИБЛИЯ - NET
NET 2005
New English Translation with Full Notes
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Biblical Studies Press

Детали
NET Bible.
272. БИБЛИЯ
CEV 2006
Contemporary English Version (with Apocrypha)
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Second Edition.
Баркли М Ньюмен

American Bible Society

273. БИБЛИЯ
EXB 2009
Expanded Bible
слова Иисуса выделены красным.
Томас Нельсон
274. БИБЛИЯ
CGV 2010
Context Group Version
слова Иисуса выделены красным.
275. БИБЛИЯ
LEB 2010
The Lexham English Bible
слова Иисуса выделены красным.

Logos Bible Software

276. БИБЛИЯ
ISV 2011
International Standard Version
слова Иисуса выделены красным.

ISV Foundation

Детали
An American edition was distributed by William Wells of Boston in 1809. A fourth London edition 'with corrections and additions' was printed by Richard and Arthur Taylor in 1817. This Unitarian revision of Newcome's version (1796) provoked much indignation when it appeared.
277. БИБЛИЯ
BRB 2020
Berean Reader's Bible

Bible Hub

278. БИБЛИЯ
BSB 2016, 2020 век
Berean Standard Bible

Bible Hub

279. БИБЛИЯ
CEB 2011
Common English Bible
слова Иисуса выделены красным.

Common English Bible Committee

280. БИБЛИЯ
t4t 2014
Translation for Translators
Перевод для переводчиков
слова Иисуса выделены красным
сноски.
281. БИБЛИЯ
CSB 2017
Christian Standard Bible
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Holman Bible Publishers

Ветхий Завет
282. Ветхий Завет
LOT 1853
Leeser Old Testament
Исаак Лизер
Новый Завет
283. Новый Завет
JWNT 1755
John Wesley New Testament
слова Иисуса выделены красным.
Explanatory notes upon the New Testament.
Джон Уэсли Этеридж
284. Новый Завет
WNT 1770
John Worsley's New Testament
слова Иисуса выделены красным.
Джон Уорсли
285. Новый Завет
PSNT 1846
The Peschito Syriac New Testament
слова Иисуса выделены красным.
Джон Уэсли Этеридж
286. Новый Завет
EDW 1864
The Emphatic Diaglott
слова Иисуса выделены красным.
Бенджамин Уилсон
287. Новый Завет
ABU 1865
American Bible Union Version
слова Иисуса выделены красным.
New Testament ABU.

American Bible Union

Детали
The New Testament of Our Lord and Savior Jesus Christ.
288. Новый Завет - KJV
GRN 1869
Noyes' New Testament
слова Иисуса выделены красным.
The New Testament: Translated from the Greek text of Tischendorf, by George R. Noyes, D.D., Hancock Professor of Hebrew and Other Oriental Languages, and Dexter Lecturer on Biblical Literature, in Harvard University.
Джордж Нойес

American Unitarian Association

Детали
Based on Codex Sinaiticus. The Gospels are presented synoptically in parallel columns.
289. Новый Завет - DBY
DBY 1890
Darby Bible
The Holy Scriptures A New Translation from the Original Languages.
Джон Нельсон Дарби

Holman Bible Publishers

290. Новый Завет
TGNT 1902
Translation of the New Testament from the original Greek
слова Иисуса выделены красным.
The Godbey New Testament.
Уильям Бакстер Годби

Детали
Translation of the New Testament from the Original Greek.
291. Новый Завет
NTM 1913
New Testament
слова Иисуса выделены красным.
Джеймс Моффатт
292. Новый Завет
NumNT 1914
Numeric English New Testament
слова Иисуса выделены красным.
The New Testament from the Greek text as established by Bible Numerics.
Иван Панин

Unleavened Bread Ministries

293. Новый Завет
RNT 1923
The Riverside New Testament
слова Иисуса выделены красным.
Уильям Г Баллантин

Houghton Mifflin

Детали
A translation from the original Greek into the English of to-day.
294. Новый Завет
CTNT 1924
The Centenary Translation of the New Testament
слова Иисуса выделены красным.
Montgomery New Testament.
Хелен Баррет Монтгомери
295. Новый Завет
TCE 1999
The Common Edition New Testament
слова Иисуса выделены красным.
Тимоти Э Клонц

PFPA

296. Новый Завет
FAA 2005
Far Above All
слова Иисуса выделены красным.
Морис А Робинсон, Уильям Г Пьерпонт
297. Новый Завет
JMNT 2010
Jonathan Mitchell New Testament
слова Иисуса выделены красным.
A literal translation from the Syriac Peshito version.
Джонатан Пол Митчелл

Harper Brown Publishing

Детали
Jewish aspects of the New Testament are emphasized, with explanatory footnotes for gentile readers. Based on the United Bible Societies Greek New Testament (3rd edition).
298. Новый Завет
EMTV 2011
English Majority Text Version
слова Иисуса выделены красным.
Пол У Эспозито
299. Новый Завет
NTE 2011
The Kingdom New Testament: A Contemporary Translation
1st ed.
Николас Томас Райт
300. Новый Завет
NTE 2011
New Testament for Everyone
слова Иисуса выделены красным
морфологические формы, сноски.
Николас Томас Райт

Детали
Scripture quotations from The New Testament for Everyone are copyright © Nicholas Thomas Wright 2011.
301. Новый Завет
WPNT 2015
Wilbur Pickering’s New Testament
слова Иисуса выделены красным.
Уилбур Н Пикеринг
302. Новый Завет
BV 2016
The Sovereign Creator Has Spoken
Уилбур Н Пикеринг
303. Новый Завет
NMB 2016
New Matthew Bible
слова Иисуса выделены красным
морфологические формы, сноски.
Рут Магнуссон (Дэвис)
304. Новый Завет
EHV 2017
Evangelical Heritage Version, New Testament & Psalms
слова Иисуса выделены красным
морфологические формы, сноски.
305. Новый Завет
TPT 2017
The Passion Translation
Брайан Симмонс

BroadStreet Publishing Group

Детали
New Testament with Psalms, Proverbs, and Song of Songs.
Подстрочник
306. Новый Завет
iESVTH 2017
The Interliniar English-Greek New Testament
ESV + GNT Produced at Tyndale House, Cambridge.

Dirk Jongkind, Peter Williams

Детали
The Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.
307. Ветхий Завет
IHOT 2017
Interlinear Hebrew Old Testament with Strong's Number
Ивритско-английский подстрочный перевод
Буквальный перевод
308. БИБЛИЯ
YLT 1862
Young's Literal Translation of the Bible
слова Иисуса выделены красным.
Роберт Янг

Детали
The Holy Bible literally and idiomatically translated out of the original languages.
309. БИБЛИЯ
SLT 1876
Julia E. Smith Parker Translation
The first Bible translation by a woman.
Джулия Эвелина Смит

American Publishing Company

310. БИБЛИЯ
YLT 1898
Young's Literal Translation of the Bible
311. БИБЛИЯ - ASB
AMPC 1987
Amplified Bible Classic Edition
Расширенный перевод Библии с пояснениями.
Фрэнсис Э Сиверт

Lockman Foundation

312. БИБЛИЯ
LITV 1993
Green's Literal Translation
слова Иисуса выделены красным.
313. БИБЛИЯ
MLV 1999-2019
Modern Literal Version
слова Иисуса выделены красным.
Holy Bible, Modern Literal Version

G. Allen Walker

The Open Source Bible Translatio

314. БИБЛИЯ - KJV
KJ3 2006
King James 3 — The Literal Translation
слова Иисуса выделены красным.
Сэр Джей Патрик Грин
315. БИБЛИЯ - KJV
VW 2006
A Voice in the Wilderness
слова Иисуса выделены красным.
Пол Беккер

Детали
English translation of the Bible from the Masoretic and Textus Receptus Hebrew/Greek texts.
A 'Literal' translation with the readability of a NKJV or MKJV.
316. БИБЛИЯ - ASB
AMP 2015
Amplified Bible
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Расширенный перевод Библии с пояснениями.
Фрэнсис Э Сиверт

Lockman Foundation

317. Новый Завет
Murd 1851
James Murdock Translation of the Peshitta
The New Testament, A Literal Translation from the Syriac Peshito Version.
Джеймс Мердок
318. Новый Завет
CLNT 1966
The Concordant Literal New Testament
319. Новый Завет
AUV 1995
An Understandable Version
слова Иисуса выделены красным.
Уильям Э Пол

Impact Publications

Детали
A literal translation of the Nestle text, supplemented with parenthetical comments to clarify the meaning of the words.
320. Новый Завет
ALT 1999
Analytical Literal Translation
слова Иисуса выделены красным.
Гэри Ф Зеолла
321. Новый Завет
DLNT 2011
Disciples’ Literal New Testament

Michael J. Magill
Поэтические
322. БИБЛИЯ
MSG 1993, 2002 век
The Message
слова Иисуса выделены красным.
The Bible in Contemporary Language.
Юджин Хойланд Петерсон

Tyndale House Publishers

Детская Библия
323. БИБЛИЯ
NCV 1987
New Century Version
Библия для детей на простом английском.

Thomas Nelson

Детали
The everyday Bible.
324. БИБЛИЯ
ICB 2015
International Children’s Bible
слова Иисуса выделены красным.
Томас Нельсон
Живой перевод
325. Новый Завет
LONT 1826
The Living Oracles
слова Иисуса выделены красным.
Alexander Campbell's Living Oracles New Testament.
Александр Кэмпбелл
326. БИБЛИЯ
NLV 1969
New Life Version
слова Иисуса выделены красным.
Глисон Ледьярд, Кэтрин Ледьярд

Детали
Simplified English translation.
327. БИБЛИЯ - ASB
TLB 1971
The Living Bible
слова Иисуса выделены красным.
Кеннет Натаниэль Тейлор

Tyndale House Publishers

Детали
The New Testament was published in 1967. An interpretive paraphrase of the American Standard Version (1901).
328. БИБЛИЯ - NIV
NIrV 1996
New International Reader's Version
слова Иисуса выделены красным.

International Bible Society

Детали
Revised in 1984 and 2011. The New Testament first appeared in 1973.
329. Отдельные книги
GLW 1996
God's Living Word
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Майкл Пол Джонсон
330. БИБЛИЯ - ERV
ERV 2005
Holy Bible: Easy-to-Read Version
слова Иисуса выделены красным.
д-р Треннис Е Киллиан

World Bible Translation Center

331. БИБЛИЯ
NLT 2007
New Living Translation
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Tyndale House

332. БИБЛИЯ
NLT 2015
New Living Translation
слова Иисуса выделены красным.
Марк Р Нортон

Tyndale House

Детали
Holy Bible, New Living Translation
1999, Second Edition 2004, update 2007.
На простом языке
333. Новый Завет
BWE 1959
Bible In Worldwide English
слова Иисуса выделены красным.
Энни Крессман

Operation Mobilisation

334. БИБЛИЯ
BBE 1965
Bible in Basic English
слова Иисуса выделены красным.
The Basic Bible, Containing the Old and New Testaments in Basic English.
Сэмюэл Генри Гук

Cambridge University Press

Детали
Basic English vocabulary of 850 words proposed as an international auxiliary language, with an additional 150 biblical words.
335. БИБЛИЯ
GNB 1976
Good News Bible
слова Иисуса выделены красным.
Today's English Version.

British and Foreign Bible Society

336. БИБЛИЯ
GW 1995
God's Word
слова Иисуса выделены красным.
Today’s English Version, Second Edition.
Евгений Бунковский
337. БИБЛИЯ
GNT 2001
Good News Translation (US Version)
Today’s English Version, Second Edition.

American Bible Society

338. Новый Завет
HNC 2002
Holy New Covenant
слова Иисуса выделены красным.

Galilee Translation Project

339. Новый Завет
FBV 2003
The Free Bible Version
слова Иисуса выделены красным.
340. БИБЛИЯ
NSB 2004
New Simplified Bible
слова Иисуса выделены красным.
Джеймс Р Мэдсен
341. БИБЛИЯ
EE 2005
EasyEnglish Bible
слова Иисуса выделены красным.
1200 word vocabulary.

Wycliffe Bible Translators

342. Новый Завет
SENT 2008
Spoken English New Testament
слова Иисуса выделены красным.
A New Translation from the Greek.
Дж Уеб Мили
343. Новый Завет
FBVNT 2018
Free Bible Version New Testament with Psalms

Free Bible Ministry

Перефразированные
344. БИБЛИЯ - Catholic
CEV 1995
Contemporary English Version
слова Иисуса выделены красным.
Also known as Bible for Today's Family.
Баркли М Ньюмен

American Bible Society

Детали
A paraphrastic version, at a fourth grade reading level.
345. Новый Завет
WB 1895
Welcome Bible
слова Иисуса выделены красным.
Based on the Textus Receptus, NonCommercial.
Лен Гейн
346. Новый Завет
Rem 2005
The Remedy
слова Иисуса выделены красным
морфологические формы, сноски.
The Remedy New Testament Expanded Paraphrase In Everyday English
Тимоти Р Дженнингс

Come and Reason Ministries

Библия
347. БИБЛИЯ - LXX
LXXCT 1808
Thomson LXX & NT
Чарльз Томсон

Детали
The Holy Bible, containing the Old and New Covenant, commonly called the Old and New Testament: translated from the Greek.
348. БИБЛИЯ - LXX
ABC 2002-2004
Apostles' Bible Complete
слова Иисуса выделены красным.
Пол У Эспозито

Rev. of Septuagint by Brenton

Ветхий Завет
349. Ветхий Завет - LXX
LXX-US 2012
Septuagint in American English
Ланцелот Чарльз Ли Брентон
350. Ветхий Завет - LXX
LXXE 2012
English version of the Septuagint Bible
Ланцелот Чарльз Ли Брентон
Библия
351. БИБЛИЯ - Vulgata
DRB 1609-1610
Douay-Rheims Bible
слова Иисуса выделены красным.
Translated from Latin Vulgate.

Douay Bible House

Детали
The Holy Bible Douay Rheims Version.
352. БИБЛИЯ - Vulgata
DRB 1752
Douay-Rheims Bible, Challoner Revision
слова Иисуса выделены красным.
Translated from Latin Vulgate.
Ричард Чаллонер

Детали
The Holy Bible Douay Rheims Version.
353. БИБЛИЯ - Catholic
RV 1895
Revised Version with Apocrypha
слова Иисуса выделены красным
морфологические формы, сноски.

British & Foreign Bible Society

354. БИБЛИЯ - Catholic
NEB 1970
The New English Bible
Чарлес Харольд Додд

Cambridge University Press

355. БИБЛИЯ - Catholic
NJB 1985
New Jerusalem Bible
слова Иисуса выделены красным.
Roman Catholic.
Дом Генри Вансбро

Darton, Longman and Todd and Les Editions du Cerf

356. БИБЛИЯ - Catholic
CPDV 2009
Catholic Public Domain Version
слова Иисуса выделены красным.
Рональд Л Конте-младший

The New Testament is Public Domain.

357. БИБЛИЯ - Catholic
NABRE 2011
New American Bible (Revised Edition)
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Детали
The New Testament first appeared in 1963. A conservative literal revision of the American Standard Version (1901).
10 اللغة العربية‎ - арабский язык
358. БИБЛИЯ
AVDDV 1999
New Van Dyck Bible
Reduced Vocalization with Helps.

Bible Society of Egypt

359. БИБЛИЯ
AVD 1999
الكتاب المقدس

Bible Society of Egypt

360. БИБЛИЯ
SAB 2016
شريف

International Sharif Bible Society

361. БИБЛИЯ
LA 2016
Live Arabic (targamet El hayah)
362. БИБЛИЯ
SVDA 1865
فانديك
Арабская Библия
363. БИБЛИЯ - ERV
ERV-AR 2009
Arabic Bible: Easy-to-Read Version

World Bible Translation Center

364. БИБЛИЯ - NIV
NAV 1997
كتاب الحياة
Новый арабский перевод

Biblica

365. БИБЛИЯ
GNA 1993
الترجمة العربية المشتركة مع الكتب اليونانية
Благая весть, арабская Библия с греческими книгами

Bible Society in Lebanon

366. БИБЛИЯ
SAT 2009
الكتاب المقدس، الترجمة العربية المبسطة
Святая Библия, упрощенный арабский перевод

Bible League International

Новый Завет
367. Новый Завет
TMA 2008
True Meaning Arabic

Al Kalima

368. Новый Завет
aebNT 2018
العهد الجديد بالعربية التونسية
Тунисский арабский Новый Завет

Wycliffe Bible Translators, United Bible Societies

369. Новый Завет
aryNT 2012
الترجمة المغربية القياسية
Стандартный марокканский перевод

Bible Society in Morocco

370. Новый Завет
OAVDNT 2012
كَلِمَةُ يَهُوَه إِيلْوهِيم إله إِبْراهِيم إِسْحاق وَيَعْقُوب.
Библия Ван Дейка с оригинальным именем Бога
Библия
371. БИБЛИЯ
CAV 2018
الترجمة الكاثوليكيّة (اليسوعيّة)

Bible Society in Lebanon

11 Afrikaans - африкаанс
372. БИБЛИЯ
ABA 2007
Bybel vir almal
373. БИБЛИЯ
AFR 1953
Afrikaans
374. БИБЛИЯ
AFR 1983
Afrikaans
375. БИБЛИЯ
DB 2006
Die Boodskap
376. БИБЛИЯ
NLV 2011
Nuwe Lewende Vertaling
377. БИБЛИЯ
AFR 1953
Die Bybel
Библия на африкаанс
слова Иисуса выделены красным.
Дж Д ду Тоит, Е Е ван Рооен, Дж Д Кестелл, Х C М Фури, ББ Кеет

Bybelgenootskap van Suid-Afrika

12 বাংলা - бенгальский язык
Библия
378. БИБЛИЯ
BACIB 1953
কিতাবুল মোকাদ্দস

Biblical Aids to Churches in Bangladesh

379. БИБЛИЯ
BCL 2016
পবিএ বাইবেল CL Bible

Bible Society of India

380. БИБЛИЯ
BOV 2016
পবিত্র বাইবেল O.V. (BSI)

Bible Society of India

381. БИБЛИЯ
BENBL 2001
পবিত্র বাইবেল

Bible League International

382. БИБЛИЯ
MBCL 2006
Kitabul Mukkadas

Bangladesh Bible Society

383. БИБЛИЯ
ROVU 2001
পবিত্র বাইবেল (কেরী ভার্সন)

Bangladesh Bible Society

384. БИБЛИЯ
SBCL 2000
Pobitro Baibel

Bangladesh Bible Society

385. БИБЛИЯ
BCV 2019
বাংলা সমকালীন সংস্করণ

Biblica

386. БИБЛИЯ
BIRV 2017
বাংলা বাইবেল
Новый Завет
387. Новый Завет - ERV
ERV-BN 2006
Bengali Bible: Easy-to-Read

World Bible Translation Center

13 ဗမာစာဗမာစာ - бирманский язык
388. БИБЛИЯ
BJB 1840
Burmese Bible
Адонирам Джадсон

Bible Society of Myanmar

389. БИБЛИЯ
BurB 1825
Burmese (Myanmar) Bible
Адонирам Джадсон
390. БИБЛИЯ
myCL 2005
Common Language Bible

Bible Society of Myanmar

391. БИБЛИЯ
myJB 1933
Judson Bible
McGuire revision.

Bible Society of Myanmar

392. БИБЛИЯ
mySB 2014-2017
Myanmar Standard Bible
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Global Bible Initiative

393. БИБЛИЯ
GHB 1928
Garrad Bible

Bible Society of Myanmar

14 Български - болгарский язык
Библия
394. БИБЛИЯ
BG 2008
Българска Библия
слова Иисуса выделены красным.
Ревизирано издание 1940.

Computer typesetting

395. БИБЛИЯ
VBG 2010
Библия

Издателство „Верен“

396. БИБЛИЯ
BG 1871
Цариградската Библия
Константин Фотинов, Петко Славейков, Христодул Сычан-Николов
397. БИБЛИЯ
BB 1940
Българска Библия: Придворна печатница
398. БИБЛИЯ
БЛБ 2001
Библейски текст: Ревизирано издание
слова Иисуса выделены красным
сноски.
На ревизираното издание от 1924 г. на протестантския превод на Библията на български език от 1871 г.

Bible League International

399. БИБЛИЯ
РИ 2015
Библия, ревизирано издание

Българско библейско дружество

400. БИБЛИЯ
РИ 2015
Библия, ревизирано издание
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Българско библейско дружество

401. БИБЛИЯ
РИВ 2010
Библия

Издателство „Верен“

402. БИБЛИЯ - Синодальный
BSB 1924
Синодалната Библия
Болгарская Синодальная Библия
слова Иисуса выделены красным.
403. БИБЛИЯ - Синодальный
СИ 1982
Библия, Синодално издание
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Българско библейско дружество

404. БИБЛИЯ - Синодальный
СИ 2016
Библия, Синодално издание

Българско библейско дружество

405. БИБЛИЯ
НП 2013
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)

Българско библейско дружество

406. БИБЛИЯ
НП 2013
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги)

Българско библейско дружество

407. БИБЛИЯ
BPB 1992
Библията
Болгарская протестантская Библия
слова Иисуса выделены красным.
Ревизирано издание.
Новый Завет
408. Новый Завет
BB 2000
Библията НЗ
слова Иисуса выделены красным.
409. Новый Завет
SPB 2011
Новият завет — съвременен превод
слова Иисуса выделены красным.

World Bible Translation Center

410. Новый Завет
TZA 1914
Bulgarian New Testament
Цариградската Библия
слова Иисуса выделены красным.
411. Новый Завет
BCB 1871
Цариградска Библия
412. Новый Завет - ERV
ERV-BG 2004
Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version
слова Иисуса выделены красным
сноски.

World Bible Translation Center

15 Cymraeg - валлийский язык
Библия
413. БИБЛИЯ
BNET 2015
beibl.net

Gobaith i Gymru (Hope for Wales)

414. БИБЛИЯ
BWM 1620
Beibl William Morgan

British & Foreign Bible Society

415. БИБЛИЯ
BCND 2004
Beibl Cymraeg Newydd Diwygiedig yn cynnwys yr Apocryffa

British and Foreign Bible Society

416. БИБЛИЯ
BCN 1988
Y Beibl Cymraeg Newydd,
417. БИБЛИЯ
BNET 2015, 2019 век
beibl.net

British & Foreign Bible Society

Новый Завет
418. Новый Завет
SBY 1567
Testament Newydd a'r Salmau Salesbury

British & Foreign Bible Society

419. Новый Завет
SBY 1850
Testament Newydd Salesbury - Argraffiad

British and Foreign Bible Society

Отдельные книги, неполные переводы
420. Отдельные книги
SC 1621
Salmau Cân

British and Foreign Bible Society

Поэтические
421. Псалтырь - Псалмы
SCN 2008
Salmau Cân Newydd
Gwynn ap Gwilym

Гвинн ап Гвилим

16 Magyar - венгерский язык
Библия
422. БИБЛИЯ
UF 1990
Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája
423. БИБЛИЯ
RUF 2014
Revised Hungarian Bible
424. БИБЛИЯ - Catholic
SZIT 2000
Szent István Társulati Biblia (katolikus)

Детали
A Szent István Társulat Szentírás-Bizottságának fordítása, új bevezetőkkel és magyarázatokkal; sajtó alá rendezte Rózsa Huba.
425. БИБЛИЯ
HUNUJ 1990
Magyar Újfordítású Biblia

Magyar Bibliatársulat

426. БИБЛИЯ
KB 1964
Hungarian Károli
Библия Кароли
слова Иисуса выделены красным.
427. БИБЛИЯ
KIB 1935
Kecskeméthy István Biblia fordítása
428. БИБЛИЯ
KSZE 2011
Revideált Károli Biblia
429. БИБЛИЯ - ERV
ERV-HU 2012
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version

World Bible Translation Center

430. БИБЛИЯ - Vulgata
KNB 1997
Káldi Neovulgata Bible
431. БИБЛИЯ
EFO 1997
BIBLIA: Egyszerű fordítás

Bible League International

Новый Завет
432. Новый Завет
BDUZ 1951
Hungarian Bekes — Dalos NT
Бекес Геллерт, Далос Патрик
433. Новый Завет
BUZ 1967
Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
434. Новый Завет
CLUZ 1978
Csia Lajos Újszövetség fordítása
Сция Лайос
435. Новый Завет
CLUZ 2005
Csia Lajos Újszövetség fordítása
Сция Лайос
436. Новый Завет
CSUZ 1924
Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
437. Новый Завет
MRUZ 1925
Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
438. Новый Завет
RLUZ 1971
Ravasz László Újszövetség fordítása
439. Новый Завет
SIUZ 1911
P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
440. Новый Завет
UZEF 2003
Újszövetség egyszerű fordítás
441. Новый Завет
VSUZ 1971
Vida Sándor Újszövetség fordítása
442. Новый Завет
EIV 2003
Újszövetség: élet, igazság és világosság
17 Wolof - волоф
Библия
443. БИБЛИЯ
ShoB 2009
Shona Bible

Biblica

Новый Завет
444. Новый Завет
FL 2004
Téereb Injiil di Kàddug Yàlla

Les Assemblees Evangeliques du Senegal et la Mission Baptiste du Senegal

18 Việt - вьетнамский язык
445. БИБЛИЯ
LCCMN 2012
Lời Chúa Cho Mọi Người
446. БИБЛИЯ
NVB 2002
Kinh Thánh Bản Dịch Mới
447. БИБЛИЯ
RVV 2010
Revised Vietnamese Version Bible

United Bible Soceities

448. БИБЛИЯ
VI’34 1934
Kinh Thánh Tin Lành
слова Иисуса выделены красным.
Переведено с французского.
На простом языке
449. БИБЛИЯ - ERV
ERV-VI 2010
Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version

World Bible Translation Center

450. БИБЛИЯ
viCB 1982-2015
Kinh Thánh Hiện Đại

Biblica

19 Kreyòl Ayisyen - гаитянский креольский язык
Библия
451. БИБЛИЯ
HCV 1982-2015
Haitian Creole Version
452. БИБЛИЯ
HAT98 1998
Haïtienne

Haitian Bible Society

453. БИБЛИЯ
HCB 1985
Bib La
Новый Завет
454. Новый Завет
HWCNT 2000
Da Jesus Book

Wycliffe Bible Translators

455. Новый Завет
HATN 2017
Nouvo Testaman: Vèsyon Kreyòl Fasil
20 Nederlandse - голландский язык
456. БИБЛИЯ
HTB 2007
Het Boek
слова Иисуса выделены красным.
Книга основана на Живой Библии по Кеннет Тейлор.

Biblica

457. БИБЛИЯ
LUV 1648
Lutherse Vertaling
слова Иисуса выделены красным.
458. БИБЛИЯ
NBG 1951
NBG-vertaling

Nederlands Bijbelgenootschap

459. БИБЛИЯ - KJV
DSV 1619
Statenvertaling Bijbel
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
Голландский King James Bible.
460. БИБЛИЯ - KJV
HSV 2017
Herziene Statenvertaling

Stichting HSV en Royal Jongbloed

Детали
HSV is een „revisie” van de oude Statenvertaling uit 1637 in meer hedendaags Nederlands.
461. БИБЛИЯ
BB 2016
BasisBijbel

Stichting BasisBijbel

462. БИБЛИЯ
NL 1939
De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling
463. БИБЛИЯ
SV-RJ 2018
Statenvertaling Jongbloed-editie
21 Ελληνικά - греческий язык
Современный греческий — Ελληνικά
464. БИБЛИЯ
Sfilos 1994
Μετάφραση Σπύρου Φίλου
слова Иисуса выделены красным.
Спирос Филос
Σπύρος Φίλος
465. БИБЛИЯ
MNB 1850
Μετάφραση Νεόφυτου Βάμβα
466. БИБЛИЯ
NEB 1901
Νέα Ελληνικά βιβλία
Библия на современном греческом
Modern Greek.
анонимное

Alexandros Pallis

467. БИБЛИЯ
FPB 2013
H Αγία Γραφή στη Δημοτική (Filos Pergamos)

Pergamos Publications

468. БИБЛИЯ
TGV 2013
Η Αγία Γραφή (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Hellenic Bible Society

469. БИБЛИЯ
TGVD 2003
Η Αγία Γραφή με τα Δευτεροκανονικά (Παλαιά και Καινή Διαθήκη)

Hellenic Bible Society

22 Ἑλληνική - древнегреческий язык
Оригинал
470. БИБЛИЯ - LXX
Barach-m 2012
Koine Greek Bible: Septuagint, New Testament, Apocrypha + Lexicon
Джон Барак на Motoreracom
471. БИБЛИЯ
ABP 2003
Apostolic Bible Polyglot Greek Text
Чарльз Линн ВандерПул
472. БИБЛИЯ
ABP-EL 2013
Apostolic Bible Polyglot. Greek
473. БИБЛИЯ
LXXR 2013
Septuagint (Rahlfs’) w/ apocrypha
474. Новый Завет
NA 2012
Novum Testamentum Graece, 28th Revised Edition.

Deutsche Bibelgesellschaft

475. Новый Завет
TR'1550+ 1550
Textus Receptus 1550 Stephanus (with accents, Strong's numbers and parsing info)
476. Новый Завет
TR'1598+ 1598
Textus Receptus 1598 Beza
477. Новый Завет
TR'1624 1598
Textus Receptus 1624 Elzevir
478. Новый Завет
GNTTH 2017-Tyndale
The Greek New Testament

Dirk Jongkind, Peter Williams

Детали
The Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.
479. Новый Завет
iTHESV 2017
The Interliniar Greek-English New Testament (ESV)

Dirk Jongkind, Peter Williams

Детали
The Greek New Testament is priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.
480. Новый Завет
iTHESV2 2017
The Interliniar Greek-English New Testament (ESV)

Dirk Jongkind, Peter Williams

Детали
Priceless in its value as it is how God has given us his revelation of the gospel and of Jesus Christ. While a few trusted Greek texts are in print, significant advances have been made in Greek translation studies of the New Testament since a standard text was adopted by academics in 1975. The Greek New Testament, Cambridge Edition has been created under the oversight of editors Dr. Dirk Jongkind (St. Edmund's College, University of Cambridge) and Dr. Peter Williams (Tyndale House, Cambridge). Together with their team, they have taken a rigorously philological approach to reevaluating the standard text—reexamining spelling and paragraph decisions as well as allowing more recent discoveries related to scribal habits to inform editorial decisions. Ideal for students, scholars, and pastors alike, and published to coincide with the 500th anniversary of the Reformation, The Greek New Testament, Cambridge Edition is a groundbreaking contribution to biblical scholarship.
481. Новый Завет
BGB 1904
Berean Greek Bible
482. Новый Завет
NA27 1993
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland
27th ed., (with critical apparatus).

Deutsche Bibelgesellschaft

Детали
Gesamtherstellung Biblia-Druck, Stuttgart. Nestle, E., Nestle, E., Aland, K., Aland, B., & Universität Münster. Institut für Neutestamentliche Textforschung. (1993, c1979). Novum Testamentum Graece. At head of title: Nestle-Aland. (27. Aufl., rev.) Stuttgart: Deutsche Bibelstiftung.
483. Новый Завет
TR 1894
Scrivener's 1894 Textus Receptus
Уэйд Бальцер
484. Новый Завет
NE 1904
Nestle. Greek New Testament
485. Новый Завет
Tisch+ 1864-1894
Editio Octava Critica Maior
восьмой выпуск Тишендорфа греческого Нового Завета
Константин фон Тишендорф
486. Новый Завет
APE 1912
Antoniades Patriarchal Edition
487. Новый Завет
Beza 1598
Beza Greek New Testament
488. Новый Завет
BGNT 2014
Byzantine Greek New Testament
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы.
Kr/Family 35 Textform.
489. Новый Завет
BYZ 500
Codex Beratinus
Бератский кодекс, Новый Завет на греческом языке
490. Новый Завет
BYZ 2005
Byzantine textform with breathings, punctuation, capitalization, lemmas, Byzantine variants and Nestle-Aland variants
491. Новый Завет
CNTT 2005
Critical NT text
слова Иисуса выделены красным.
Майкл Уильям Холмс

Society of Biblical Literature

492. Новый Завет
ETR 1624
Elzevir Textus Receptus
Абрахам Эльзевир
493. Новый Завет
F35 2005
Byzantine GNT Family 35
494. Новый Завет
F35 2015
The Greek New Testament According to Family 35
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, сноски.
Уилбур Н Пикеринг
495. Новый Завет
GNT 2015
Westcott-Hort+Nestle-Aland
496. Новый Завет
WHNU 1881
Westcott and Hort Greek New Testament (with NA27/UBS4 text variants)
497. Новый Завет
GNT5+ 2014
The Greek New Testament, 5th Edition, with Diacritics
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы.
498. Новый Завет
GRV 2014
Combines Textus Receptus, Scrivener, Byzantine Majority, Alexandrian/Critical in one text
499. Новый Завет
NA27 2007
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 27
слова Иисуса выделены красным.

Eberhard Nestle, Barbara Aland, Kurt Aland

500. Новый Завет
NDM 2007
Νέα Δημοτική Μετάφραση
слова Иисуса выделены красным.
501. Новый Завет
NTG 1993
Novum Testamentum Graece
502. Новый Завет
NTPT 2003
New Testament Patriarchial Text
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.

Ελληνική Βιβλική Εταιρία

503. Новый Завет
NTPT 1904
Πατριαρχικό Κείμενο (Έκδοση Αντωνιάδη)

Hellenic Bible Society

504. Новый Завет
RP 2005
The New Testament in the original Greek: Byzantine textform
Морис А Робинсон, Уильям Г Пьерпонт
505. Новый Завет
RP18 2018
The New Testament in the original Greek: Byzantine textform
Морис А Робинсон, Уильям Г Пьерпонт
506. Новый Завет
BYZ 2005
Byzantine text-type
Текст большинства
Морис А Робинсон, Уильям Г Пьерпонт
507. Новый Завет
SBL 2010
The Greek New Testament: SBL Edition
508. Новый Завет
SBL 2010
The Greek New Testament: SBL Edition
Майкл Уильям Холмс

Society of Biblical Literature

509. Новый Завет
STR 1550
Stephanus Textus Receptus with accents
510. Новый Завет
TNT 1886
Novum Testamentum Graece Praetextuit Constantinus Tischendorf
Новый Завет Тишендорфа
Константин фон Тишендорф
511. Новый Завет
TR 1550
Textus Receptus
Общепринятый текст
Степханиcи
512. Новый Завет
Treg 2009
Tregelles’s Greek New Testament
1857 (Corrected edition).
Сэмюэль Придео Трегеллес

Tyndale House Publishers

513. Новый Завет
UBS4 1881
Greek Westcott and Hort/UBS4
Уэсткотт и Хорт
514. Новый Завет
WH 1881
Westcott and Hort
Уэсткотт и Хорт
515. Новый Завет
RGNT 2015
A Reader’s Greek New Testament: Third Edition
Ричард Дж Гудрич, Альберт Л Лукашевский
Подстрочник
516. Новый Завет
BSB 2016
Berean Study Bible
Reverse-interlinear.

Bible Hub

517. Новый Завет
BLB 2016
Berean Literal Bible
Reverse-interlinear.

Bible Hub

Оригинал
518. Новый Завет
CT BYZ 2005
Byzantine Textform
The New Testament in the Original Greek: Byzantine Textform
Уильям Г Пирпон, Морис А Робинсон

Chilton Book Publishing

519. Новый Завет
CT WH 1885
Wescott and Hort

Детали
Content: Matt.-Rev. omitting Matt. 12:47, 16:3, 17:21, 18:11, 23:14, Mark 7:16, 9:44, 46, 11:26, 15:28, 16:9-20, Luke 17:36, 22:20, 43-44, 23:17, 24:12, 40, John 5:4, 7:53-8:11, Acts 8:37, 15:34, 24:7, 28:29, Rom. 16:24
Септуагинта
520. БИБЛИЯ - Склеенные
LXX-WH 1885
Septuagint OT and Westcott-Hort NT
521. Ветхий Завет - LXX
ALXX 1885
Analytic Septuagint
Септуагинта
522. Ветхий Завет - LXX
ALXXAJ 1885
Analytic Septuagint with accents and with God's name
523. Ветхий Завет - LXX
ALXXJ 1885
Analytic Septuagint with with God's name
524. Ветхий Завет - LXX
LXXprs 1935
Μετάφραση των Εβδομήκοντα
Септуагинта
С символами.
525. Ветхий Завет - LXX
LXXprs2 1935
Μετάφραση των Εβδομήκοντα
Септуагинта
Грамматический разбор с символами.
Склеенный модули на языке оригиналов
526. БИБЛИЯ - Склеенные
BHS-DHNT 1935
Biblia Hebraica Stuttgartensia + Delitzsch's Hebrew New Testament with Vowels (DHNT'85+)
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
527. БИБЛИЯ - Склеенные
Orig+ 1935
Old Testament — Westminster Leningrad Codex + New Testament — Westcott-Hort Greek New Testament
Библия в оригинале. ВЗ - на иврите. НЗ - на греческом
528. БИБЛИЯ - Склеенные
Orig2+ 1935
Old Testament — Westminster Leningrad Codex + New Testament — Westcott-Hort Greek New Testament
Библия в оригинале. ВЗ - на иврите. НЗ - на греческом
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
529. БИБЛИЯ - Склеенные
Orig0+ 1935
Hebrew Old Testament Interlinear with Strong's Numbers + The Greek New Testament, 5th Edition, 2014
Библия в оригинале. ВЗ - на иврите. НЗ - на греческом. Простой текст, без огласовок.
Простой текст, без огласовок.
23 ქართული ენა - грузинский язык
Библия
530. БИБЛИЯ
MGB 1982
ახალი ქართულით
Современный перевод Библии

ინსტიტუტის ბიბლიის თარგმანი, ქართული ბიბლია საზოგადოება

531. БИБЛИЯ
OGB 1982
ძველი ქართულით
Библия на старогрузинском
532. БИБЛИЯ
kaBS 2012
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია

Bible Society in Georgia

533. БИБЛИЯ
kaBSD 2012
ქართული ბიბლია, სრული ვერსია

Bible Society in Georgia

534. БИБЛИЯ
kaGM 2012
მცხეთური ხელნაწერი–გ. მთაწმინდელი
535. БИБЛИЯ
kaOrth 2012
საპატრიარქო
536. БИБЛИЯ
kaSBS 2001
სბს–სტოკჰოლმი
537. БИБЛИЯ
ka 2015
ახალი გადამუშავებული გამოცემა
538. БИБЛИЯ
kaDC 2002
ბიბლია

Institute for Bible Translation

Новый Завет
539. Новый Завет
kaAdish 897
ადიშის ოთხთავი
ძველი მონუსკრიპტები
Отдельные книги, неполные переводы
540. Евангелия
Vani 1200
ვანის ოთხთავი
Четвероевангелие
Vani Four Gospels.
24 dansk - датский язык
Библия
541. БИБЛИЯ
D71 1871
Dansk Bibel
Датская Библия
слова Иисуса выделены красным.
Revisions of Bishop Hans Svane's 1647 Revision of Bishop Hans Poulsen Resen’s Translation of 1607.

Det Danske Bibelselskab

542. БИБЛИЯ
D31 1931
Det Danske Bibel. De Hellige Skrifter
Датская Библия
слова Иисуса выделены красным.

Det Danske Bibelselskab

Детали
The New Testament is Public Domain.
543. БИБЛИЯ
DA 1871/1907 век
Danske Bibel
Новый Завет
544. Новый Завет
WIE 1997
Det Nye Testamente
слова Иисуса выделены красным.
Оле Уерёдс
545. Новый Завет
LB 1866
Lindberg Bibelen
слова Иисуса выделены красным.
25 עִבְרִית - иврит
Библия на современном иврите
546. БИБЛИЯ
MHB 2010
Modern Hebrew Bible (Consonants)
Библия на современном иврите без огласовок
Israeli Hebrew, Modern Israeli Hebrew compilation from Westmister (OT) and Modern Hebrew(NT).

Bible Society in Israel / UBS

Детали
Еврейские Писания объединённые из Ленинградского Кодекса Танаха, книг Нового Завета на современном иврите.
547. БИБЛИЯ
MHBc 2010
Modern Hebrew Bible with Vowels
Библия на современном иврите с огласовками
Israeli Hebrew, Modern Israeli Hebrew.

Bible Society in Israel / UBS

Детали
Еврейские Писания объединённые из Ленинградского Кодекса Танаха, книг Нового Завета на современном иврите.
Новый Завет
548. Новый Завет
DHNT 2010
Delitzsch's Hebrew New Testament with Vowels and Strong's Number
549. Новый Завет
DHNT 1885
Delitzsch's Hebrew New Testament with Vowels
Новый Завет на иврите с огласовками
слова Иисуса выделены красным.
550. Новый Завет
DHNT 1885
Delitzsch's Hebrew New Testament (Consonants)
Новый Завет на иврите без огласовок
551. Новый Завет
DHNT 1877-1998
Delitzsch's Hebrew New Testament (Consonants)
Новый Завет на иврите без огласовок

Leipzig, Ackermann.

552. Новый Завет
SGHNT 1886-1999
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament (Consonants)
Новый Завет на иврите без огласовок

Society For Distributing Hebrew Scriptures

553. Новый Завет
DHNT 1877-1998
Delitzsch's Hebrew New Testament with Vowels
Новый Завет на иврите с огласовками
554. Новый Завет
HNT 1977
First Modern Hebrew New Testament
Новый Завет на современном иврите

Bible Society in Israel / UBS

555. Новый Завет
SGHNT 1886-1999
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament with Vowels
Новый Завет на иврите с огласовками
Salkinson-Ginsburg edition of 1886, revised 1999 to conform to the Textus Receptus Greek NT.

Society For Distributing Hebrew Scriptures

556. Новый Завет
HHH 2009
ha-Derekh Hebrew New Testament (Consonants)
Новый Завет на современном иврите без огласовок

Biblica

557. Новый Завет
MHNT 2010
Modern Hebrew New Testament (with vowels)

Bible Society in Israel

558. Новый Завет
MHNT 1991
Modern Hebrew New Testament

Bible Society in Israel

559. Новый Завет
MHNT 1991
Modern Hebrew New Testament

Bible Society in Israel

560. Новый Завет
SGNT 2018
Salkinson-Ginsburg Hebrew New Testament 1886, 2018 (with vowels)
Исаак Эдвард Салкинсон

Society For Distributing Hebrew Scriptures

Детали
Middlesex, England, edition of 1886, revised 1999. The Hebrew New Testament is a translation of the Textus Receptus Greek text. Isaac E. Salkinson, HaB'rit HaChadashah. British Missionary Society, 1886. Online. Produced by the Society For Distributing Hebrew Scriptures, Middlesex, England. The latest edition has been revised in some places to bring it closer to the Textus Receptus and is the 2012/2013 edition with a few minor spelling mistakes corrected in 2018.
Открытая Библия
561. Ветхий Завет
OSDHB 1885
Open Scriptures Hebrew Bible

Public Domain

Оригинал
562. Ветхий Завет
OSHB 1885
Open Scriptures Hebrew Bible with Vowels
Ленинградский Кодекс на иврите с огласовками.
563. Ветхий Завет
OSHB2 1885
Open Scriptures Hebrew Bible, version 2.0
Westminster Leningrad Codex

Детали
The Open Scripures Hebrew Bible is a project to analyze the Hebrew Bible by lemma and morphology.
564. Ветхий Завет - KJV
ETCBC 1885
Eep Talstra Centre for Bible and Computer 4с with Vowels, Accents; KJV versification
Танах на иврите с огласовками и акцентами.
565. Ветхий Завет - KJV
ETCBC 1885
Eep Talstra Centre for Bible and Computer 4с with Vowels, Accents; incl. clause & phrase markers; KJV versification
Танах на иврите с огласовками и акцентами.
566. Ветхий Завет - KJV
ETCBC 1885
Eep Talstra Centre for Bible and Computer 4с with Vowels, Accents
Танах на иврите с огласовками и акцентами.
567. Ветхий Завет - KJV
ETCBC 1885
Eep Talstra Centre for Bible and Computer 4c with Vowels, Accents; incl. clause & phrase markers
Танах на иврите с огласовками и акцентами.
568. Ветхий Завет
HAC 920
כֶּתֶר אֲרָם צוֹבָא
Кодекс Алепо Кетер Арам Цова на иврите без огласовок
569. Ветхий Завет - WLC
BHS 920
Biblia Hebraica Stuttgartensia with Vowels, Accents
Штутгадская Еврейская Библия с огласовками и акцентами. нумерация стихов как в Библии Короля Якова

Deutsche Bibelgesellschaft

Детали
Критическое издание масоретского текста еврейской Библии основанное на Ленинградском кодексе.
570. Ветхий Завет - WLC
BHS 1977
Biblia Hebraica Stuttgartensia
Штутгадская Еврейская Библия

Deutsche Bibelgesellschaft

Детали
Критическое издание масоретского текста еврейской Библии основанное на Ленинградском кодексе.
Название «Biblia Hebraica» по-латински означает «Еврейская Библия».
571. Ветхий Завет - WLC
WLC 1008
Westminster Leningrad Codex Morphological with Vowels, Accents
Ленинградский Кодекс на иврите с огласовками
572. Ветхий Завет - WLC
WLCa 2017
Westminster Leningrad Codex with Accents
Ленинградский Кодекс на иврите
573. Ветхий Завет - WLC
WLCm 2017
Westminster Leningrad Codex Morphological with Vowels, Accents
Ленинградский Кодекс на иврите с огласовками
574. Ветхий Завет - WLC
WLCv 2017
Westminster Leningrad Codex with Vowels
Ленинградский Кодекс на иврите с огласовками
575. Ветхий Завет - WLC
WLCc 2017
Westminster Leningrad Codex (Consonants)
Ленинградский Кодекс на иврите без огласовок
576. Ветхий Завет
AFATc 2008
Andersen-Forbes Analyzed Text (Consonants)
Танах на иврите без огласовок

Lexham Press

577. Ветхий Завет
AFATv 2008
Andersen-Forbes Analyzed Text with Vowels
Танах на иврите с огласовками

Lexham Press

578. Ветхий Завет
LHBa 2012
Lexham Hebrew Bible with Accents
Танах на иврите

Lexham Press

579. Ветхий Завет
LHBc 2012
Lexham Hebrew Bible (Consonants)
Танах на иврите без огласовок

Lexham Press

580. Ветхий Завет
LHBv 2012
Lexham Hebrew Bible with Vowels
Танах на иврите с огласовками

Lexham Press

Буквальный перевод
581. Ветхий Завет - WLC
HSB 2013
Interlinear Hebrew Study Bible with Vowels, Accents, Transliteration and Strong's Number
Еврейско-английский подстрочный перевод Ленинградского Кодекса с огласовками, акцентами и транслитерацией.
Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear and transliteration.
582. Ветхий Завет - WLC
HSB2 2013
Interlinear Hebrew Study Bible with Vowels, Accents and Strong's Number
Иврит-английский подстрочный перевод Ленинградского Кодекса с огласовками и акцентами
Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear and transliteration.
583. Ветхий Завет - WLC
HSB3 2013
Hebrew Study Bible with Vowels, Accents and Strong's Number
Ленинградский Кодекс на иврите с огласовками и акцентами.
Westminster Leningrad Codex with vowels and cantillation signs, with interlinear.
584. Ветхий Завет - WLC
HSB4 2013
Hebrew Study Bible with Vowels and Accents
Ленинградский Кодекс на иврите с огласовками и акцентами.
Westminster Leningrad Codex.
Марк Зви Бретлер, Адел Берлин
Арамейский
585. Тора
TpsJ 2013
Targum Pseudo-Jonathan
Тагум Джонатана
Джонатан Бен Уззиел (Псевдо-Джонатан)
586. Тора
TO 35-120
תרגום אונקלוס
Таргум Онкелоса
Онкелос
‏אונקלוס הגר
26 Bahasa Indonesia - индонезийский язык
Библия
587. БИБЛИЯ
BIMK 1985
Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini

Lembaga Alkitab Indonesia

588. БИБЛИЯ
BISH 1985
Bahasa Indonesia Sehari-hari
слова Иисуса выделены красным.
анонимное

Wycliffe Bible Translators, Indonesian Bible Society

589. БИБЛИЯ
TB 1974
Terjemahan Baru
слова Иисуса выделены красным.

Lembaga Alkitab Indonesia

590. БИБЛИЯ
TJB 1974
Terjemahan Baru
слова Иисуса выделены красным.
591. БИБЛИЯ
TJL 1954
Terjemahan Lama
слова Иисуса выделены красным.
592. БИБЛИЯ
VMD 2006
Versi Mudah Dibaca
слова Иисуса выделены красным.
593. БИБЛИЯ
TSI 2021
Terjemahan Sederhana Indonesia

The OurLanguage Bible Organization

Новый Завет
594. Новый Завет
BNPB 2009
Bahasa Nias-Perjanjian Baru
Старый перевод
слова Иисуса выделены красным.
595. Новый Завет
BPJ 2009
Kitab Perjanjian Baru
слова Иисуса выделены красным.

World Bible Translation Center

596. Новый Завет
AMD 2005
Perjanjian Baru: Versi Mudah Dibaca

Bible League International

597. Новый Завет
TSI 2013
Terjemahan Sederhana Indonesia
слова Иисуса выделены красным.

Yayasan Alkitab BahasaKita

598. Новый Завет
INDER 2021
Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca

Bahasa Indonesia

599. Новый Завет
INDN 2004
Indonesian Tazi NT Study Bible

Indonesian Bible Society

600. Новый Завет
INDTB 2004
Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2

Indonesian Bible Society

Ветхий Завет
601. Ветхий Завет
INDTL 2004
Alkitab Terjemahan Lama

Indonesian Bible Society

27 Gaeilge - ирландский язык
Библия
602. БИБЛИЯ - Catholic
ABN 1981
An Bíobla Naofa
слова Иисуса выделены красным.

An Bíobla Naofa

28 íslenska - исландский язык
603. БИБЛИЯ
ICEB 2015
Íslenska Biblían
слова Иисуса выделены красным.
Ágrip rúmlega fjögurra alda sögu.
Сигурд Эгиссон
604. БИБЛИЯ
ISL 2007
Biblían

Icelandic Bible Society

605. БИБЛИЯ
ISL 1981
Biblían

Icelandic Bible Society

29 español - испанский язык
Библия
606. БИБЛИЯ
NBD 2008
Nueva Biblia al Día

Bíblica

607. БИБЛИЯ
BDO 1573
Sagradas Escrituras. La Biblia del Oso
608. БИБЛИЯ
DHHED 2002
Dios Habla Hoy Con Deuterocanónicos Versión Española

Sociedad Bíblica de España

609. БИБЛИЯ
DHHE 2002
La Biblia Dios Habla Hoy (Castellano Peninsular)
слова Иисуса выделены красным.

Sociedades Bíblicas Unidas

610. БИБЛИЯ
DHHD 1994
Biblia Dios Habla Hoy
слова Иисуса выделены красным.

Sociedades Bíblicas Unidas

611. БИБЛИЯ
DHHS 1994
Dios habla Hoy Estándar

United Bible Societies

612. БИБЛИЯ
BHTI 2014
La Biblia Hispanoamericana (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
слова Иисуса выделены красным.

Sociedad Bíblica de España

613. БИБЛИЯ
BTI-ES 2008
La Biblia, Traducción Interconfesional
слова Иисуса выделены красным
сноски.
614. БИБЛИЯ
TLAD 2004
Traducciόn En Lenguaje Actual con Deuterocanónicos
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Sociedades Bíblicas Unidas

615. БИБЛИЯ
EUNSA 1997-2016
Sagrada Biblia

José María Casciaro (†) (Presidente), Gonzalo Aranda (†), Santiago Ausín, Vicente Balaguer, Claudio Basevi, Francisco Varo y Juan Chapa (Secretario)

Universidad de Navarra

616. БИБЛИЯ
BLP 2010
La Palabra
слова Иисуса выделены красным.

Sociedad Bíblica de España

617. БИБЛИЯ
BLPH 2010
La Palabra Hispanoamericana
слова Иисуса выделены красным.

Sociedad Bíblica de España

618. БИБЛИЯ
BSO 1569
Biblia del Siglo de Oro
слова Иисуса выделены красным.
619. БИБЛИЯ
BTX 1999
La Biblia Textual
слова Иисуса выделены красным.

Sociedad Bíblica Iberoamericana

620. БИБЛИЯ
ESE 1569
Sagradas Escrituras. La Biblia del Oso
Священное писание. Библия Осо
слова Иисуса выделены красным.
621. БИБЛИЯ - LXX
JSE 1569
Jünemann Septuaginta en español
слова Иисуса выделены красным.
622. БИБЛИЯ
KDSH 2003
Traducción Kadosh Israelita Mesiánica
слова Иисуса выделены красным.
Мессианская Библия.
623. БИБЛИЯ
LBLA 1997
La Biblia de las Américas
Американская Библия

Lockman Foundation

624. БИБЛИЯ
NBdLH 2005
Nueva Biblia de los Hispanos
слова Иисуса выделены красным.

Lockman Foundation

625. БИБЛИЯ
NBLH 2005
Nueva Biblia de los Hispanos
слова Иисуса выделены красным.

Lockman Foundation

626. БИБЛИЯ
NTV 1996
Nueva Traducción Viviente
слова Иисуса выделены красным.
627. БИБЛИЯ - NIV
NVI 1999
La Santa Biblia (Nueva Versión Internacional)
Святая Библия. Новая международная версия
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Biblica

628. БИБЛИЯ - NIV
NVIC 2017
Nueva Versión Internacional (Castellano)

Biblica

629. БИБЛИЯ
SEVA 2002
Sagradas Escrituras Version Antigua
слова Иисуса выделены красным.
Рассел Мартин Стендаль
630. БИБЛИЯ
TLA 2003
Traducción en Lenguaje Actual
слова Иисуса выделены красным.

Sociedade Bíblica do Brasil

631. БИБЛИЯ
VIN 2007
Las Sagradas Escrituras — Versión Israelita Nazarena
слова Иисуса выделены красным.
Мессианская Библия.

Sociedad Bíblica de España

632. БИБЛИЯ
Ausejo 1975
La Biblia
Серафин де Аусехо
633. БИБЛИЯ
BAD 1989
Biblia al día

Mundo Hispano

Детали
Editorial 'Mundo Hispano' en 1989, inspirada en la versión americana 'The Living Bible'.
634. БИБЛИЯ
BDO 1569
La Biblia del Oso
Versión de Dominio Público.

Casiodoro de Reina

635. БИБЛИЯ
BJ3 1569
Biblia de Jerusalem 3-Edicion

Descleé de Brower

636. БИБЛИЯ
BL5 1995
Biblia Latinoamericana

Lockman Foundation

637. БИБЛИЯ
BNP 1995
Biblia de nuestro Pueblo
Наши люди Луис Алонсо Шёкель
638. БИБЛИЯ
BTX3 1995
La Biblia Textual 3a Edicion

Sociedad Bíblica Iberoamericana

639. БИБЛИЯ
CAB 1999-2003
Biblia Castilian
La Biblia, Nueva Versión Internacional.

Biblica

640. БИБЛИЯ
CJ 1999-2003
Biblia Corona de Jerusalen

Ben-Zvi Printing Enterprise

Детали
Nueva edición del Kéter Aram Tzová, el Códice de Alepo.
641. БИБЛИЯ - Catholic
LPD 1999-2003
El Libro del Pueblo de Dios

Sociedad Bíblica Católica Internacional

642. БИБЛИЯ - LXX
LXX-ES 1999-2003
Biblia Septuaginta al Español
Натали Фернандес Маркос и Мария Виктория Спотторно Диас
643. БИБЛИЯ
N-C 1944
Nacar-Colunga
Альберто Колунга Куэто и Элоино Накар Фустер
644. БИБЛИЯ
NBJ 1998
Biblia de Jerusalén

Descleé de Brower

645. БИБЛИЯ - Catholic
BJ75 1975
Biblia de Jerusalén
слова Иисуса выделены красным
морфологические формы, сноски.

Editorial Desclée de Brouwer

646. БИБЛИЯ - Catholic
Platense 1951-1952
Biblia Platense
слова Иисуса выделены красным
морфологические формы, сноски.
Йоханнес Штраубингер

Desclée de Brouwer y Cía

647. БИБЛИЯ - Vulgata
TA 1825
Torres Amat
слова Иисуса выделены красным
морфологические формы, сноски.
Traducción de la Vulgata al castellano 1825.
Феликс Торрес Амат
648. БИБЛИЯ - Catholic
BJ 1976
Catolica Biblia de Jerusalén
слова Иисуса выделены красным.
649. БИБЛИЯ - LXX
JLXX 1976
Sagrada Biblia — Versión de la LXX al español — por Guillermo Jünemann
слова Иисуса выделены красным.
650. БИБЛИЯ
NRV 1990-2000
Nueva Reina Valera (Adventista)

Sociedad Bíblica Emanuel

651. БИБЛИЯ
RVI 2012
Reina Valera Independiente
652. БИБЛИЯ
SBMN 1961
La Santa Biblia
Эваристо Мартин Нието
653. БИБЛИЯ
SBVUJ 1961
Biblia Universidad de Jerusalem

Descleé de Brower

654. БИБЛИЯ
SM 1975
Nueva Biblia Española
Biblia - Luis Alonso Schökel y Juan Mateos Luis Alonso Schökel y Juan Mateos.

Ediciones Cristiandad

655. БИБЛИЯ
SSE 1569
La Biblia (Spanish Sagradas Escrituras)

Spanish Sagradas Escrituras

656. БИБЛИЯ
VIN 2011
Versión Israelita Nazarena
Диего Аскунсе
657. БИБЛИЯ
VM 1929
Version Moderna

American Bible Society

658. БИБЛИЯ - ERV
PDT 2012
Español Palabra de Dios para Todos
слова Иисуса выделены красным
сноски.

World Bible Translation Center

659. БИБЛИЯ
BTX4 2012
Biblia Textual IV edición | BTX IV
660. БИБЛИЯ
NBV 2008
Nueva Biblia Viva

Biblica

661. БИБЛИЯ - NIV
NVI 1984-1999
Nueva Version Internacional

Biblica

662. БИБЛИЯ - NIV
NVI 2015
Nueva Versión Internacional

Nueva Versión Internacional, Biblica

663. БИБЛИЯ - NIV
NVI-S 2019
Nueva Versión Internacional Simplificada

Nueva Versión Internacional Simplificada, Biblica

Рейна-Валера Библия
664. БИБЛИЯ
RV 2017
Reina-Valera 2017 de Russel Stendal and Larry Pierce
665. БИБЛИЯ
RV 1909
Biblia Reina Valera

United Bible Societies, Spanish

666. БИБЛИЯ - RV
RV77 1977
Reina Valera

Bíblica

667. БИБЛИЯ - RV
RVA 2015
Reina Valera Actualizada

Editorial Mundo Hispano

668. БИБЛИЯ - RV
NRV 1990
Nueva Reina Valera
слова Иисуса выделены красным.
669. БИБЛИЯ - RV
RV09 1909
Reina-Valera
Рейна-Валера Библия с номерами Стронга
670. БИБЛИЯ - RV
RV60 1960
La Santa Biblia Reina-Valera
Рейна-Валера Библия, Русская нумерация стихов
671. БИБЛИЯ - RV
RV65 1865
Reina-Valera
слова Иисуса выделены красным.
672. БИБЛИЯ - RV
RV65 1865
La Santa Biblia Reina-Valera
673. Отдельные книги - RV
RV58 1858
Reina Valera (Nuevo Testamento)
674. БИБЛИЯ - RV
RV62 1862
Reina Valera
675. БИБЛИЯ - RV
RV95 1995
La Santa Biblia Reina Valera Revisión
Рейна-Валера Библия
слова Иисуса выделены красным.
676. БИБЛИЯ - RV
RV00 2000-2010
Reina Valera
Рассел Мартин Стендаль
677. БИБЛИЯ - RV
RV04 2004-2010
Reina Valera
д-р Умберто Гомес Кабальеро
678. БИБЛИЯ - RV
RVA 1989
Reina Valera Actualizada
слова Иисуса выделены красным.

Sociedades Bíblicas Unidas

679. БИБЛИЯ - RV
RVA 1602
Reina Valera Antigua
680. БИБЛИЯ - RV
RVC 2010
Reina Valera Contemporánea
слова Иисуса выделены красным
сноски.
681. БИБЛИЯ - RV
RVG 2004
Reina Valera Gómez
слова Иисуса выделены красным.
682. БИБЛИЯ - RV
RVP 1602
Reina-Valera 1602 Purificada
слова Иисуса выделены красным.
683. БИБЛИЯ - RV
RVR 1602
Español Reina Valera
слова Иисуса выделены красным.
684. БИБЛИЯ - RV
RVR 1960
La Santa Biblia Reina Valera Revisión, con títulos
Рейна-Валера Библия, с названиями
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Новый Завет
685. Новый Завет
NTPB 1919
El Nuevo Testamento
слова Иисуса выделены красным.
Пабло Бессон
686. Новый Завет
VBL 1919
El Nuevo Testamento, Versión Biblia Libre

Jonathan Gallagher, Shelly Barrios de Avila

Free Bible Ministry

Детали
Esta obra se encuentra bajo una licencia de Creative Commons Attribution-NoDerivs Unported License. La traducción Free Bible Version está siendo distribuida para uso libre, con las únicas condiciones siguientes: a) debe ser identificada como Free BibleVersion, y b) el texto no debe ser cambiado.
687. Новый Завет
Pesh-es 1919
Peshita (Nuevo Testamento)
Biblia Peshitta (Spanish Edition) By B&H.
688. Новый Завет
AFNT 1919
Arcas-Fernandez (Nuevo Testamento)
Фернандо Аркас-Альфонсо Фернандес
689. Новый Завет
BLSNT 2000
Lenguaje Sencillo (Nuevo Testamento)

United Bible Societies

690. Новый Завет
BXJO 1999
Brit Xadasha Judia Ortodoxa (Nuevo Testamento)

Детали
The Orthodox Jewish Brit Chadasha por Artists For Yisrael International.
691. Новый Завет
EUNSA 1999
EUNSA (Nuevo Testamento)

Ediciones Universidad de Navarra

692. Новый Завет
CDG 1999
El Codigo Real - Nuevo Testamento Textual Hebraico
693. Новый Завет
NTV 2010
Nueva Traducción Viviente

Tyndale House Publishers

Отдельные книги, неполные переводы
694. Отдельные книги
BDI 2003
Biblia de Israel (Solo Genesis)

Sociedades Bíblicas Unidas

Детали
Editorial Benéi Nóaj Texto Reina Valera 1960.
695. Отдельные книги
DuTillet 1553
DuTillet — Solo Mateo — Hebreo
Жан Ду Тиле, епископ Брие
696. Отдельные книги
SCIO 1553
Scio de San Miguel
Solo los Evangelios.
Отец Фелипе Счио из Сан-Мигель в сотрудничестве с отцом Бенито Фелиу-де-Сан-Педро
697. Отдельные книги
TORAH 1553
La Torah

Escrita por 'Moises'

Буквальный перевод
698. Новый Завет
iBY 2011
Bizantino interlineal griego-español
699. Новый Завет
iNA27 2011
NA27 interlineal griego-español
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, морфологические формы.
700. Новый Завет
inWH 2011
Westcott y Hort interlineal griego-español
701. Новый Завет
iTisch 2011
Tischendorf interlineal griego-español
30 italiana - итальянский язык
702. БИБЛИЯ
NR 1994
Nuova Riveduta

Geneva Bible Society

703. БИБЛИЯ
TILC 1985
La Traduzione interconfessionale in lingua corrente
слова Иисуса выделены красным.
Bibbia TILC, an Interconfessional edition edited by Catholic and Protestant scholars.
704. БИБЛИЯ
TILCD 2014
Traduzione Interconfessionale in Lingua Corrente
Editrice Elledici.

United Bible Societies

705. БИБЛИЯ
TILC 1985
La Traduzione interconfessionale in lingua corrente
слова Иисуса выделены красным.
706. БИБЛИЯ
IPN 1996
San Paolo
707. БИБЛИЯ
CEI 1974
La Bibbia CEI
Библия епископальная
слова Иисуса выделены красным.

Conferenza Episcopale Italiana

708. БИБЛИЯ
CEI 2008
Bibbia CEI
слова Иисуса выделены красным.
709. БИБЛИЯ
GDB 1649
Bibbia di Giovanni Diodati
Библия Джованни Диодати
слова Иисуса выделены красным.
Джованни Диодати
710. БИБЛИЯ
LND 1991
La Nuova Diodati
слова Иисуса выделены красным.

La Buona Novella Inc.

711. БИБЛИЯ
NR 2006
La Nuova Riveduta
слова Иисуса выделены красным.
712. БИБЛИЯ
RIV 1990
La Riveduta
Пересморенный перевод
слова Иисуса выделены красным.
Валдесан Джованни Луцци
713. БИБЛИЯ
RIV 1927
Riveduta Bibbia
слова Иисуса выделены красным.
714. БИБЛИЯ
CEI 1974
Bibbia CEI
715. БИБЛИЯ
RDV 1974
Versione Diodati Riveduta

Bible Society in Italy

31 Yorùbá - йоруба
716. БИБЛИЯ
BM 2010
BIBELI MIMỌ

Bible Society of Nigeria

717. БИБЛИЯ
BMY 2014
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde Òní

Biblica

718. БИБЛИЯ
YCB 2017
Bíbélì Mímọ́ ní Èdè Yorùbá Òde-Òní

Biblica

32 Қазақ тілі - казахский язык
719. БИБЛИЯ
KZB 2010
Киелi Кiтап
Казахский Библия
Таурат, Забур, Пайғамбарлар жазбалары және Інжіл шариф.

Қазақша аудармасы және көркемделуі 'Жаңа өмір'

720. БИБЛИЯ
KTB 2019
Қазақ тіліндегі Библия

Библейская Миссия

721. БИБЛИЯ
KTB 2022
Қазақ тіліндегі Библия
Библия, собрание книг и писем, которые являются Священным Писанием

Библейская Миссия

33 Catala - каталанский язык
722. БИБЛИЯ
BCI 2008
Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional

Bible Society of Spain

723. БИБЛИЯ
BEC 2007
Bíblia Evangèlica Catalana

Pau Sais i Samuel Sais

Institució Bíblica Evangèlica de Catalunya

34 Kechua - кечуа
Библия
724. БИБЛИЯ
qubNT 2011
Tayta Diosninchi Isquirbichishan

Wycliffe Bible Translators

725. БИБЛИЯ
quyCHQ 1992
Chuya Qellqa

Wycliffe Bible Translators

726. БИБЛИЯ
QUZ 2004
Diospa Simin Qelqa Revised

Quechua Cuzco Bible, Peruvian Bible Society

727. БИБЛИЯ
QUZ 1988
Quechua Cuzco Bible

Peruvian Bible Society

728. БИБЛИЯ
QUHD 1986
Qheshwa Biblia DC

United Bible Societies

Новый Завет
729. Новый Завет
qufNT 2008
Mushuq Testamento

Wycliffe Bible Translators

730. Новый Завет
quhBNT 2006
Dios Tatanchispaq Musuq Rimayninkuna

Sociedades bíblicas Unidas

731. Новый Завет
quhNT 2011
Dios Parlapawanchej

Wycliffe Bible Translators

732. Новый Завет
qulNT 1985
Mosoj Testamento

Wycliffe Bible Translators

733. Новый Завет
qupNT 2008
Yaya Diospa mushu killkachishkan shimi

Wycliffe Bible Translators

734. Новый Завет
qvaNT 2008
Quechua Ambo-Pasco New Testament

Wycliffe Bible Translators

735. Новый Завет
qvcNT 2008
Mushuq Tistamintu

Wycliffe Bible Translators

736. Новый Завет
qveNT 2013
Mosoq Testamento

Wycliffe Bible Translators

737. Новый Завет
qvhNT 2008
Mushog Testamento

Wycliffe Bible Translators

738. Новый Завет
qvmNT 2008
Mushog Testamento

Wycliffe Bible Translators

739. Новый Завет
qvnNT 2008
Tayta Diospa Guepacag Testamentun

Wycliffe Bible Translators

740. Новый Завет
qvsNT 2008
Tata Diospa Mushuk Rimanan

Wycliffe Bible Translators

741. Новый Завет
qvwNT 2010
Muśhü limalicuy

Wycliffe Bible Translators

742. Новый Завет
qwhNT 2008
Teyta Diospa Mushoq Testamentun

Wycliffe Bible Translators

743. Новый Завет
qxhNT 2009
Mushug Testamento

Wycliffe Bible Translators

744. Новый Завет
qxnNT 2002
Señor Jesucristopa alli willacuynin

Wycliffe Bible Translators

745. Новый Завет
qxoNT 2002
Mushog Testamento

Wycliffe Bible Translators

35 кыргыз тили - киргизский язык
Библия
746. БИБЛИЯ
KYB 2004
Кыргыз тилиндеги Библия
Киргизская Библия
слова Иисуса выделены красным.
Написание кириллицей.

Ray of Hope Mission

Новый Завет
747. Новый Завет
KyNT 1991
Кыргызча Инжил
Новый Завет на киргизском языке
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Институт перевода Библии

748. Новый Завет - Синодальный
KYR 2004
Ыйык Китеп
Киргизский Луч Надежды Новый Завет
слова Иисуса выделены красным.
36 中國傳統 - традиционный китайский язык
Библия
749. БИБЛИЯ
CRV 2003
聖經恢復本

Детали
《聖經恢復本》新舊約聖經恢復本,係按原文重譯經文,附以綱目、註解、串珠等,其編譯過程歷時逾三旬,主要係配合主僕李常受弟兄所帶領,聖經各卷生命讀經之進程。緣自一九七四年四月,李弟兄在美國帶領查讀創世記及馬太福音起,至一九九五年七月帶領查讀雅歌,歷經二十二載,完成全部聖經之生命讀經;該查讀記錄經編輯為生命讀經信息出版,共一千九百八十四篇。查讀期間,先根據希臘或希伯來原文將經文逐卷重新繙譯;李弟兄並為新約各卷撰寫詳盡註解,編列綱目與串珠。一九八七年冬,新約聖經中文恢復本經深度修訂及校勘後正式出版。一九九四年,在完成舊約生命讀經以前,李弟兄囑水流職事站編輯部著手修訂舊約經文之英譯,並根據生命讀經信息,為舊約各卷編寫註解,同時編列經文串珠。李弟兄於一九九七年六月九日離世與主同在,恢復本編譯工作仍持續進行。一九九九年夏,英文新舊約聖經恢復本經文版正式出版,其中包含各卷綱目,乃取自李弟兄之著作,或根據生命讀經編輯而成;二〇〇三年冬,含全部新舊約經文及註解、串珠之英文恢復本正式發行。中文方面,一九九八年夏,福音書房編輯部開始參照英文恢復本,修訂舊約經文之中譯,譯經工作完成於二〇〇三年夏,隨即出版中文新舊約聖經恢復本經文版;二〇〇五年秋,舊約註解譯事告竣,全部恢復本經文及註解終得以供陳與神的眾兒女。因篇幅之鉅,特將中文舊約聖經恢復本獨立成冊付梓,與新約聖經恢復本分為兩冊印行,俾便使用。.
750. БИБЛИЯ
Pinyin 2003
拼音和合本
751. БИБЛИЯ
CCB 2010
当代圣经修订版
слова Иисуса выделены красным.
752. БИБЛИЯ
CLB 1997
當代聖經
слова Иисуса выделены красным.
753. БИБЛИЯ
CNV 1992
新譯本
754. БИБЛИЯ
CSB 2011
中文標準譯本
слова Иисуса выделены красным
сноски.
755. БИБЛИЯ
CUNP 1998
新標點和合本
756. БИБЛИЯ
CUV 1919
中文和合本 繁體中文版連史特朗經文滙篇
Китайская объединенная версия
From English Revised Version.

Hong Kong Bible Society

757. БИБЛИЯ
CUV 1919
中文和合本 繁體中文版連史特朗經文滙篇
Китайская объединенная версия с номерами Стронга
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, сноски.
From English Revised Version.

Hong Kong Bible Society

758. БИБЛИЯ
CUVC 1919
文理和合本
759. БИБЛИЯ
CUV2 1919
和合本串珠附原文編號
760. БИБЛИЯ
HWUV 1923
深文理和合本
761. БИБЛИЯ
LCT 2007
聖經原文編號逐字中譯
762. БИБЛИЯ
LZZ 1970
呂振中譯本
Китайская Библия Лю Чжэн Чжун
Перевод с оригинальных текстов.
Лю Чжэн Чжун
763. БИБЛИЯ
RCUV 2010
和合本修訂版
слова Иисуса выделены красным.
764. БИБЛИЯ
TCV 1979
現代中文譯本

United Bible Societies

765. БИБЛИЯ
WCB 1979
环球圣经译本
слова Иисуса выделены красным.
766. БИБЛИЯ
新廣東話 1997
新廣東話聖經
767. БИБЛИЯ
直譯-CBOL 1997
原文直譯參考用(CBOL)
768. БИБЛИЯ
神天聖書 1823
神天聖書
769. БИБЛИЯ - NET
CNET 2011
新英语译本

Biblical Studies Press

770. БИБЛИЯ
BKL 1933
Pa-khek-lé Pe̍h-ōe-jī Sèng-keng
Преподобный д-р Томас Барклай
771. БИБЛИЯ
BKLH 1933
巴克禮台語聖經漢羅
772. БИБЛИЯ
CDDV 1908
委辦譯本新舊約聖書
773. БИБЛИЯ
PCB 1899
京委本聖經
слова Иисуса выделены красным.

《京委本聖經》大約在十九世紀中期,也就是正值中國語言發展與翻譯的過渡階段,丁韙良(W.A.P.Martin)、白漢理(Henry Blodget)、包爾騰(John S.Burdon)、艾約瑟(Joseph Edkins)、施約瑟(Samuel J.I.Schereschewsky)五人組成了北京翻譯委員會,共同著手將聖經翻譯成中文,這就是著名的北京官話新舊約全書。他們五人聚在一起開啓這一偉大事工

774. БИБЛИЯ
JF 1899
和合本附原文編號
Джозеф Фунг
封志理
775. БИБЛИЯ
北京官話 2002
北京官話譯本
776. БИБЛИЯ
思高聖經 1968
思高聖經
777. БИБЛИЯ
次經 2014
次經全書, 香港聖公會
King James Versions
778. БИБЛИЯ - KJV
CKJV 2014
中文钦定本
779. БИБЛИЯ - KJV
CKJVsd 2014
中文欽定本上帝版
780. БИБЛИЯ - KJV
CKJV(BBW) 2014
中文英王欽定本(聖經信徒協會)
781. БИБЛИЯ - KJV
CKJV(MH) 2014
中文英皇欽定本(天上之聲編譯組)
Отдельные книги, неполные переводы
782. Евангелия
IV(FG) 2015
共同譯本(四福音書)
783. Отдельные книги
次經1933 1933
次經全書, 中華聖公會書籍委員會
Новый Завет
784. Новый Завет
EWUV 1904
淺文理和合本
785. Новый Завет
朱寶惠 1936
重譯新約全書
786. Новый Завет
CCV 1936
新汉语译本
787. Новый Завет
委辦譯本 1858
委辦譯本
788. Новый Завет
新遺詔聖經 1864
新遺詔聖經
37 简体中国 - упрощенный китайский язык
Библия
789. БИБЛИЯ
CRVS 2003
圣经恢复本

Детали
《圣经恢复本》新旧约圣经恢复本,系按原文重译经文,附以纲目、注解、串珠等,其编译过程历时逾三旬,主要系配合主仆李常受弟兄所带领,圣经各卷生命读经之进程。缘自一九七四年四月,李弟兄在美国带领查读创世记及马太福音起,至一九九五年七月带领查读雅歌,历经二十二载,完成全部圣经之生命读经;该查读记录经编辑为生命读经信息出版,共一千九百八十四篇。查读期间,先根据希腊或希伯来原文将经文逐卷重新繙译;李弟兄并为新约各卷撰写详尽注解,编列纲目与串珠。一九八七年冬,新约圣经中文恢复本经深度修订及校勘后正式出版。一九九四年,在完成旧约生命读经以前,李弟兄嘱水流职事站编辑部着手修订旧约经文之英译,并根据生命读经信息,为旧约各卷编写注解,同时编列经文串珠。李弟兄于一九九七年六月九日离世与主同在,恢复本编译工作仍持续进行。一九九九年夏,英文新旧约圣经恢复本经文版正式出版,其中包含各卷纲目,乃取自李弟兄之著作,或根据生命读经编辑而成;二〇〇三年冬,含全部新旧约经文及注解、串珠之英文恢复本正式发行。中文方面,一九九八年夏,福音书房编辑部开始参照英文恢复本,修订旧约经文之中译,译经工作完成于二〇〇三年夏,随即出版中文新旧约圣经恢复本经文版;二〇〇五年秋,旧约注解译事告竣,全部恢复本经文及注解终得以供陈与神的众儿女。因篇幅之钜,特将中文旧约圣经恢复本独立成册付梓,与新约圣经恢复本分为两册印行,俾便使用。.
790. БИБЛИЯ
CCBS 2010
當代聖經修訂版
слова Иисуса выделены красным.
791. БИБЛИЯ
CLBS 1979
当代圣经
слова Иисуса выделены красным.
792. БИБЛИЯ
CNVS 1992
新译本
793. БИБЛИЯ
CSBS 1992
中文标准译本(簡)
слова Иисуса выделены красным
сноски.
794. БИБЛИЯ
CUNPS 1998
新标点和合本
795. БИБЛИЯ
CUVS 1919
和合本附经文滙篇
Китайская объединенная версия, упрощенная
From English Revised Version.

香港聖經公會

796. БИБЛИЯ
CUVS 1919
和合本附经文滙篇
Китайская объединенная версия, упрощенная
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, сноски.
From English Revised Version.

香港聖經公會

797. БИБЛИЯ
CUVSC 1919
文理和合本
798. БИБЛИЯ
CUV2S 1919
和合本串珠附原文编号
799. БИБЛИЯ
CDDVS 2014
委办译本
800. БИБЛИЯ
HWUVS 1923
深文理和合本
801. БИБЛИЯ
LZZS 1970
吕振中译本
Китайская Библия Лю Чжэн Чжун
Перевод с оригинальных текстов.
Лю Чжэн Чжун
802. БИБЛИЯ
RCUVS 2010
和合本修订版
слова Иисуса выделены красным.
803. БИБЛИЯ
TCVS 1997
现代中文译本

United Bible Societies

804. БИБЛИЯ
WCBS 1997
環球聖經譯本
слова Иисуса выделены красным.
805. БИБЛИЯ
思高圣经 1968
思高圣经
806. БИБЛИЯ
神天圣书 1823
神天圣书
807. БИБЛИЯ - NET
CNETS 2011
新英语译本

Biblical Studies Press

38 中國傳統 - традиционный китайский язык
808. БИБЛИЯ
JFS 2011
和合本附原文编号
Джозеф Фунг
封志理
809. БИБЛИЯ
PCBS 1899
京委本圣经
слова Иисуса выделены красным.

《京委本圣经》大约在十九世纪中期,也就是正值中国语言发展与翻译的过渡阶段,丁韪良(W.A.P.Martin)、白汉理(Henry Blodget)、包尔腾(John S.Burdon)、艾约瑟(Joseph Edkins)、施约瑟(Samuel J.I.Schereschewsky)五人组成了北京翻译委员会,共同着手将圣经翻译成中文,这就是著名的北京官话新旧约全书。他们五人聚在一起开启这一伟大事工

39 简体中国 - упрощенный китайский язык
810. БИБЛИЯ
CUV-e 1899
简体中文和合本圣经增强版
811. БИБЛИЯ
北京官话 1999
北京官话译本
812. БИБЛИЯ
次经 2014
次经全书, 香港圣公会
King James Versions
813. БИБЛИЯ - KJV
CKJVS 2014
中文钦定本
814. БИБЛИЯ - KJV
CKJVS(BBW) 2014
中文英王钦定本(圣经信徒协会)
815. БИБЛИЯ - KJV
CKJVS(MH) 2014
中文英皇钦定本(天上之声编译组)
Буквальный перевод
816. БИБЛИЯ
LCTS 2007
圣经原文编号逐字中译
Отдельные книги, неполные переводы
817. Евангелия
IVS(FG) 2015
共同译本(四福音书)
818. Отдельные книги
次经1933 1933
次经全书, 中华圣公会书籍委员会
Новый Завет
819. Новый Завет
EWUVS 1904
浅文理和合本
820. Новый Завет
朱宝惠 1936
重译新约全书
821. Новый Завет
CCVS 1936
新漢語譯本
822. Новый Завет
委办译本 1858
委办译本
823. Новый Завет
新遗诏圣经 1864
新遗诏圣经
824. Новый Завет
直译-CBOL 1864
原文直译参考用(CBOL)
825. Новый Завет - ERV
ERV-ZH 2004
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version

World Bible Translation Center

40 한국어 - корейский язык
826. БИБЛИЯ
AEB 1994
아가페 쉬운 성경

아가페 출판사

827. БИБЛИЯ
CoTr 1994
Korean CoTrans Bible
828. БИБЛИЯ
CTB 1977
공동번역

성경전서 개역개정판

829. БИБЛИЯ
KEB 1977
Korean Easy Bible
830. БИБЛИЯ
KHB 1977
Korean Hyeondaeeo Bible
831. БИБЛИЯ
KLB 1985
현대인의 성경
Корейский Живой Новый Завет
Пастух Ганга Прасад Прадхан

Biblica

832. БИБЛИЯ
KMB 1985
Korean Modern Bible
833. БИБЛИЯ
KNRSV 1985
평양말 성경
слова Иисуса выделены красным.
834. БИБЛИЯ
KOR 1910
성경
Корейская Библия
Уильям Д Рейнольдс, Ли Сын Ду, Ким Чжон Сэм
레널즈, 이승두, 김정삼
835. БИБЛИЯ
KRB 1910
Korean Rentier Bible
836. БИБЛИЯ
RNKSV 2001
Revised New Korean Standard Version

Korean Bible Society

837. БИБЛИЯ
TKV 1991
현대어성경

성서원

838. БИБЛИЯ
Woor 1991
우리말사랑누리집
839. БИБЛИЯ
KRV 1961
개역한글

Korean Bible Society

840. БИБЛИЯ - ASB
ASH 1961
American Standard Hangul
841. БИБЛИЯ - ASB
ASB-KR 1961
Korean American Standard Revised
842. БИБЛИЯ - ASB
ASB-KR4 1961
Korean American Standard Revised 4th Edition
843. БИБЛИЯ - ASB
NRKV 1998
개역개정

성경전서 개역개정판

844. БИБЛИЯ - Catholic
KCB 2005
성경

한국천주교주교회의

845. БИБЛИЯ - KJV
KKJV 1994
한글판 킹제임스

말씀보존학회

41 Kernewek - корнский язык
846. БИБЛИЯ
ABK 2019
An Bibel Kernewek

British & Foreign Bible Society

42 Kurmancî - курдский язык
847. Новый Завет
PNÛ 2017
Peymana Nû (Încîl)

Hoffnung und Leben e.V.

848. Новый Завет
KUR 2009
Kurmanji Încîl
849. Новый Завет
KMRNC 2000, 2011 век
Пәймана Ну (Инщил)

Институт перевода Библии, Institute for Bible Translation, Russia

850. Новый Завет
KMRNL 2000, 2011 век
Peymana Nû (Încîl)

Институт перевода Библии, Institute for Bible Translation, Russia

851. Новый Завет
KMRP 2005
Kurmanji Încîl

Bible Society in Turkey

43 ភាសាខ្មែរ - кхмерский язык
Библия
852. БИБЛИЯ
Hmar 1968
Hmar Bible
Рочунга Пудайте
853. БИБЛИЯ
kmGB 2019
ព្រះគម្ពីរខ្មែរសាកល

Global Bible Initiative

854. БИБЛИЯ
kmOV 1962
ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធ ១៩៥៤

United Bible Societies, Bible Society in Cambodi

855. БИБЛИЯ
kmRV 2016
ព្រះគម្ពីរបរិសុទ្ធកែសម្រួល ២០១៦

United Bible Societies

856. БИБЛИЯ
kmTV 2016
អាល់គីតាប

United Bible Societies

857. БИБЛИЯ
kmSV 2005
Khmer Standard Version

United Bible Societies

Новый Завет
858. Новый Завет
kmCB 2011
Khmer Christian Bible

Words of Life Ministries

859. Новый Завет
KhNT 2012
Khmer Christian Bible — New Testament

Words of Life Ministries

860. БИБЛИЯ
RLV 2015
ພຣະຄຳພີສັກສິ
44 Latina - латынь
861. БИБЛИЯ - Vulgata
VG 1591
La Vulgata Clementina
Климентова Вульгата
слова Иисуса выделены красным.
862. БИБЛИЯ - Vulgata
V 405
Biblia Sacra Vulgata
863. БИБЛИЯ - Vulgata
CVg 2018
Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam

Детали
The Bishops' Conference of England and Wales gives its approval to the publication of Biblia Sacra juxta Vulgatam Clementinam. Published with approbation. CBCEW, 9th January 2006. The Clementine Text Project was an effort between 2002 and 2005 to create a free online text version of the Clementine Vulgate. This is an historically important edition of the Latin Bible that previously did not exist in electronic form. Many people generously gave their time to help create and proof-read the new text. Work to maintain the text and correct errors that are found is ongoing: the latest update was on Jan 23 2018.
864. БИБЛИЯ - Vulgata
NVUL 1979
Nova Vulgata
слова Иисуса выделены красным.
Bibliorum Sacrorum nova vulgata editio.

Bibliorum Sacrorum Editio

865. БИБЛИЯ - Vulgata
NVg 1979
Nova Vulgata
866. БИБЛИЯ - Vulgata
V 1979
Vulgata latina
45 Latviešu valoda - латышский язык
Библия
867. БИБЛИЯ
BJT 2012
Bībele jaunajā tulkojumā ar apokrifiem
слова Иисуса выделены красным.
868. БИБЛИЯ
LVB 1965
Bībele latviešu valodā
Библия на латышском
слова Иисуса выделены красным.
869. БИБЛИЯ
LTV 1965
Bībele latviešu valodā

Latvian Bible Society

870. БИБЛИЯ
LvG 1694
Glika Bībele
871. БИБЛИЯ
LTV 1965, 1997 век
1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

Latvian Bible Society, British and Foreign Bible Society

872. БИБЛИЯ
LVSB 2012
New Latvian Inter-confessional Bible

Latvian Bible Society

873. БИБЛИЯ
LVSD 2012
New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

Latvian Bible Society

Новый Завет
874. Новый Завет
LJD 1947
Jaunā Derība
Новый Завет на латышском
слова Иисуса выделены красным.
46 Lietuvių kalba - литовский язык
Библия
875. БИБЛИЯ
KBB 1999
Biblija (Šventasis Raštas)
Литовская Библия в пер. Коско Бурбулио
слова Иисуса выделены красным.
Косто Бурбулиc
876. БИБЛИЯ
LBD 1999-Lietuvos
Biblija, arba Šventasis Raštas
слова Иисуса выделены красным
сноски.
с евр., арам. и древнегреч. языков

Bible Society of Lithuania

877. БИБЛИЯ
LTZB 2010
Biblija. Senasis Testamentas. Naujasis Testamentas
878. БИБЛИЯ
LTRK 2012
A. Rubšio ir Č. Kavaliausko vertimas be Antrojo Kanono knygų
Антано Рубшиас, Чесловас Каваляускас

Lietuvos Biblijos draugija

879. БИБЛИЯ - KJV
LTKJV 2012
Biblija
Литовская Библия Короля Якова
слова Иисуса выделены красным.
Karaliaus Jokūbo Versija lietuviškai.
Верте Дарюс Кундротас
880. БИБЛИЯ - Catholic
LTRKD 2012
A. Rubšio ir Č. Kavaliausko vertimas su Antrojo Kanono knygomis
Антано Рубшиас, Чесловас Каваляускас

Lietuvos Biblijos draugija

47 Македонски јазик - македонский язык
881. БИБЛИЯ
MKB 2006
Свето Писмо: Стандардна Библија
66 книги.

Bible Society of the Republic of Macedonia

882. БИБЛИЯ
MKB 2006
Свето Писмо: Стандардна Библија
Со девтероканонски книги.

Bible Socioety of the Republic of Macedonia

883. БИБЛИЯ
BK 1999
Библија
слова Иисуса выделены красным.
д-р Душан Константинов

Еуролибер

884. БИБЛИЯ
MKG 1990
Свето Писмо („Гаврилова“ Библија)

Библиското здружение на Република Македонија

885. БИБЛИЯ
MKDK 1999, 2004 век
БИБЛИЈА (Свето Писмо): Стариот и Новиот Завет

Loukas Foundation

886. БИБЛИЯ
MKDB 2006
Свето Писмо: Стандардна Библија

Bible Society of the Republic of Macedonia  

Новый Завет
887. Новый Завет
MKDN 1999
Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик
888. Новый Завет
MNT 1999
Динамичен превод на Новиот завет на македонски јазик
слова Иисуса выделены красным.
889. Новый Завет
NZM 2007
Новиот завет на македонски јазик
слова Иисуса выделены красным.
890. Новый Завет - Синодальный
SP 1990
Свето Писмо на македонски јазик, Синодското издание
слова Иисуса выделены красным.

Обединетите библиски друштва

48 Malagasy - малагасийский язык
Библия
891. БИБЛИЯ
MG 1865
Ny Baiboly Malagasy

Bible Society of India

49 بهاس ملايو - малайский язык
892. БИБЛИЯ
BMDC 2008
Alkitab Berita Baik +Deuterokanonika

Bible Society of Malaysia

893. БИБЛИЯ
BM 1996
Alkitab Berita Baik

Bible Society of Malaysia

50 മലയാളം - малаялам
Библия
894. БИБЛИЯ
MCL 2016
സത്യവേദപുസ്തകം C.L.

Bible Society of India

895. БИБЛИЯ
MOV 2016
സത്യവേദപുസ്തകം O.V.

Bible Society of India

896. БИБЛИЯ
POC-ML 2013
POC Bible-Malayalam
897. БИБЛИЯ
MBSI 1956
Malayalam Bible
Керала Ауrcильари

Bible Society of India

898. БИБЛИЯ
BCS-ml 2017
മലയാളം ബൈബിള്‍
899. БИБЛИЯ
ML 1910
മലയാളം സത്യവേദപുസ്തകം 1910 പതിപ്പ് (പരിഷ്കരിച്ച ലിപിയിൽ)

Wycliffe Bible Translators

900. БИБЛИЯ
MSV 2017
മലയാളബൈബിള്‍-നൂതനപരിഭാഷ

Biblica

Новый Завет
901. Новый Завет
ERV-MA 2007
Malayalam Bible: Easy to Read NT
902. Новый Завет - ERV
ERV-ML 2007
Malayalam Bible: Easy to Read NT

World Bible Translation Center

51 Māori - маори
903. БИБЛИЯ
MB 1858
Maori Bible
Библия Моари
904. БИБЛИЯ
MRIB 1952
Te Paipera Tapu

New Zealand Bible Society

52 Mõõré - Мооре
905. БИБЛИЯ
SSDC 1998
Sebr Sõngo
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Alliance Biblique du Burkina Faso

906. Новый Завет
MOSBSB 1998
Sebr Sõngo

Bible Society of Burkina Faso

53 Монгол хэл - монгольский язык
Библия
907. БИБЛИЯ
АБ 2004
Ариун Библи
908. БИБЛИЯ
АБ 2013
Ариун Библи

Mongolian Union Bible Society

Новый Завет
909. Новый Завет - KJV
MnKJV 2012
Библийн
54 isiNdebele - ндебеле
Библия
910. БИБЛИЯ
NdeB 2002
Ndebele Bible
911. БИБЛИЯ
SND 2012
IsiNdebele
55 deutsch - немецкий язык
912. БИБЛИЯ
SCH 1951
Schlachter

Genfer Bibelgesellschaft

913. БИБЛИЯ
2017
Revidierte Einheitsübersetzung. Gesamtausgabe.

Verlag Katholisches Bibelwerk GmbH, Stuttgar

914. БИБЛИЯ
ESS 1836
Die Bibel 
слова Иисуса выделены красным.
Иоганн Хайнрих ван Эс
915. БИБЛИЯ
FB4 2004
FreeBible
слова Иисуса выделены красным.
Майкл Мустун
916. БИБЛИЯ
Grun 1924
Grünewald Bibel
917. БИБЛИЯ
HFA 2002
Hoffnung für Alle
Новый международный перевод
слова Иисуса выделены красным.

Biblica

918. БИБЛИЯ
Zu'07 2007
Zürcher Bibel
919. БИБЛИЯ
NLB 2006
Neues Leben. Die Bibel
слова Иисуса выделены красным
морфологические формы, сноски.

SCM R.Brockhaus im SCM-Verlag GmbH & Co. KG

Детали
Der Text der 'Neues Leben. Die Bibel' unterliegt dem Copyright und darf weder kopiert noch anderweitig vervielfältigt werden.
920. БИБЛИЯ
PAT 1980
Katholische Pattloch Bibel
921. БИБЛИЯ
S51 1951
Schlachter-Bibel, Franz Eugen Schlachter
Франц Евгений Шлехтер
Franz Eugen Schlachter
922. БИБЛИЯ - Geneva
S00 2000
Schlachter-Bibel
Библия Шлехтера. Измененная 2000
слова Иисуса выделены красным.
Франц Евгений Шлехтер
Franz Eugen Schlachter

Genfer Bibelgesellschaft

923. БИБЛИЯ
Taf 1911
Tafelbibel
слова Иисуса выделены красным.
Иоганн Фридрих Леонард Тафель
924. БИБЛИЯ
Zu31 1931
Zürcher Bibel
Цюрих Библия
слова Иисуса выделены красным.
925. БИБЛИЯ
ZB'07 2007
Die Zürcher Bibel

Verlag der Zürcher Bibel

926. БИБЛИЯ
deW 1858
De Wette
Де Ветте
Вильгельм Мартин Леберехт де Ветте
927. БИБЛИЯ - Catholic
2005
Einheitsübersetzung
Объединенный перевод
слова Иисуса выделены красным.

Katholischen Bibelwerk

928. БИБЛИЯ - Catholic
GNB 1997
Gute Nachricht Bibel
Благая Весть
слова Иисуса выделены красным.

Deutsche Bibelgesellschaft, Katholisches Bibelwerk

929. БИБЛИЯ
AL 1914
Allioli
Die Heilige Schrift des Alten und Neuen Testamentes
930. БИБЛИЯ
ELB 2006
Elberfelder Bibel
931. БИБЛИЯ
ELB 1905
Elberfelder Bibel
932. БИБЛИЯ
ELBBK 2019
Elberfelder Übersetzung
933. БИБЛИЯ
KW 1906
Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker
Kautzsch, Weizsäcker

Public Domain

934. БИБЛИЯ
LH 1545
Luther (Letzte Hand)
935. БИБЛИЯ
STKB 1986
Stuttgarter Kepplerbibel
936. БИБЛИЯ
UELB 1905
Darby Unrevidierte Elberfelder
Джон Нельсон Дарби

Public Domain

937. БИБЛИЯ
NMÜ 2022
Die Bibel
Современные переводы Библии
938. БИБЛИЯ
NLB 2006
Neues Leben Bibel

Tyndale House

939. БИБЛИЯ
NeÜ 2017
Neue evangelistische Übersetzung
Карл-Хайнц Ванхайден
940. БИБЛИЯ
NeÜ 2010
Neue evangelistische Übersetzung
Новый евангелизацоннный перевод
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Карл-Хайнц Ванхайден
941. БИБЛИЯ
NLB 2005
Neues Leben. Die Bibel

SCM R.Brockhaus im SCM-Verlag GmbH & Co. KG

Детали
Der Text der 'Neues Leben. Die Bibel' unterliegt dem Copyright und darf weder kopiert noch anderweitig vervielfältigt werden.
942. БИБЛИЯ
MENG 2010
Menge-Bibel
слова Иисуса выделены красным.
Герман Аугуст Menge

Deutsche Bibelgesellschaft

943. Новый Завет
VLX3 2009
Volxbibel 3.0

Creative Commons

944. Новый Завет
VLX4 2013
Volxbibel 4.0

Creative Commons

Библия Дарби
945. БИБЛИЯ - DBY
ELB 1871
Elberfelder
слова Иисуса выделены красным
сноски.
946. БИБЛИЯ - DBY
ELB 1905
Elberfelder
Библия Дарби
Джон Нельсон Дарби
947. БИБЛИЯ - DBY
ELB1 1871
Elberfelder Bibel
слова Иисуса выделены красным.
948. БИБЛИЯ - DBY
REB 1985
Revidierte Elberfelder Bibel
слова Иисуса выделены красным.
949. БИБЛИЯ - DBY
REB 1985
Revidierte Elberfelder Bibel (Jahwe edition)
слова Иисуса выделены красным.
950. БИБЛИЯ - Catholic
LB 2017
Lutherbibel

Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart

Библия Лютера
951. БИБЛИЯ - Catholic
LUTD 1912
Lutherbibel mit Apokryphen
Библия Лютера с апокрифами
слова Иисуса выделены красным.
German Lutherbibel.
952. БИБЛИЯ
LB 1984
Lutherbibel
Библия Лютера 1984
слова Иисуса выделены красным.
953. БИБЛИЯ
LB 1545
Lutherbibel
Библия Лютера
German Lutherbibel.
954. БИБЛИЯ
LLH 1545
Luther Bibel, Wittenberg, Letzte Hand mit Apokryphen
955. БИБЛИЯ
LB 1912
Lutherbibel
Библия Лютера
German Lutherbibel.
956. БИБЛИЯ
NL 2009
NeueLuther Bibel: Nach der Übersetzung Martin Luthers
Отдельные книги, неполные переводы
957. Евангелия
EdR 1910
Die vier Evangelien des Reinhardt
слова Иисуса выделены красным.
Людвиг Луис Филипп Рейнхард
Новый Завет
958. Новый Завет
MNT 2018
Münchener Neues Testament. Studienübersetzung
Mit exegetischen Anmerkungen.
Герхард Каутц
959. Новый Завет
MNT 1998
Münchener Neues Testament
960. Новый Завет
Leo-NA28+ 2016
Leonberger Bibel (NA28)
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, сноски.
Wort. Weg. Wahrheit.
961. Новый Завет
Leo-RP05+ 2005
Leonberger Bibel (RP05)
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, сноски.
Wort. Weg. Wahrheit.
962. Новый Завет
ALMNT 2005
Alemannische Bibel NT
слова Иисуса выделены красным.
963. Новый Завет
AMNT 1989
Abraham Meister NT
слова Иисуса выделены красным.
Авраам Майстер
964. Новый Завет
AN 1927
Albrecht Neues Testament und Psalmen
слова Иисуса выделены красным.
Людвиг Альбрехт
965. Новый Завет
DBNT 1974
Die Bengel Neuen Testament
Новый Завет
слова Иисуса выделены красным.

Haenssler Verlag

966. Новый Завет
JNT 1999
Jantzen NT
слова Иисуса выделены красным.
Герберт Янцен
967. Новый Завет
KNT 1939
Konkordantes Neues Testament
Адольф Эрнст Кнут
968. Новый Завет
KIST 1825
Kistemaker NT
Иоанн-Иакинф Кистемакер
969. Новый Завет
PBNT 2016
Die Piscator-Bibel NT
Йоханнес Пискатор
970. Новый Завет - Geneva
NGÜ 2011
Neue Genfer Übersetzung – Neues Testament und Psalmen
слова Иисуса выделены красным.

Genfer Bibelgesellschaft

Ветхий Завет
971. Ветхий Завет
AT 1906
German Textbibel AT
972. Ветхий Завет
Schrift 1929
Die Schrift
Мартин Бубер и Франц Розенцвейг
973. Ветхий Завет
SNHTS 1954
Die Heilige Schrift
Нафтали Херц Тур-Синай
Буквальный перевод
974. Новый Завет
ILD 1979
Deutsch Interlinearübersetzung NT
слова Иисуса выделены красным.
975. Новый Завет
ILGRDE 2014
Interlinearübersetzung Neues Testament
слова Иисуса выделены красным.
Иудейские переводы
976. Ветхий Завет
DHSAT 1934
Die Heilige Schrift — Übersetzung des AT
Нафтали Херц Тур-Синай
נפתלי הרץ טור-סיני
56 नेपाली - непальский язык
977. БИБЛИЯ
NEPS 2008
सरल नेपाली पवित्र बाइबल

नेपाल बाइबल सोसाइटी

978. БИБЛИЯ
NNRV 2012
Nepali New Revised Version
слова Иисуса выделены красным
сноски.

नेपाल बाइबल सोसाइटी

979. БИБЛИЯ - ERV
ERV-ne 1914
Nepali Bible: Easy-to-Read Version

World Bible Translation Center

57 nynorsk - новонорвежский язык
980. БИБЛИЯ
N11NN 2011
Bibel 2011

Det Norske Bibelselskap

981. БИБЛИЯ
N78NN 1978-1985
Bibelen

Det Norske Bibelselskap

982. БИБЛИЯ
SMB 1921
Studentmållagsbibelen
слова Иисуса выделены красным.
983. БИБЛИЯ
NN 1938
Bibelen

Bibelselskapets

58 bokmål - норвежский букмол
Библия
984. БИБЛИЯ
N11 2011
Bibel 2011
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Det Norske Bibelselskap

985. БИБЛИЯ
N78 1978
Bibelen
слова Иисуса выделены красным.

Det Norske Bibelselskap

986. БИБЛИЯ
DNB 1930
Norsk Bibelen
Норвежская Библия
слова Иисуса выделены красным.

Det Norske Bibelselskap

987. БИБЛИЯ
NB 2007
Norsk Bibel
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Det Norske Bibelselskap

988. БИБЛИЯ
BGO 2017
Bibelen – Guds Ord

Bibelforlaget

989. БИБЛИЯ
BGO 2018
Bibelen – Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag)
Новый Завет
990. Новый Завет
Brød 2011
Brød Nye Testamente
слова Иисуса выделены красным.
59 polszczyzna - польский язык
Библия тысячелетия
991. БИБЛИЯ - Catholic
BT 1965
Biblia Tysiąclecia
Библия тысячелетия
слова Иисуса выделены красным.
Современный католический перевод.

Wydawnictwo Pallottinum

Детали
Tekst Biblii Tysiąclecia
992. БИБЛИЯ - Catholic
BT 1971
Biblia Tysiąclecia II
993. БИБЛИЯ - Catholic
BT 1976
Biblia Tysiąclecia III
994. БИБЛИЯ - Catholic
BT 1999
Biblia Tysiąclecia V
995. БИБЛИЯ - Catholic
BT 2003
Biblia Tysiąclecia IV
Современный католический перевод.

Pallottinum w Poznaniu

Детали
Tekst Biblii Tysiąclecia
Гданьская Библия
996. БИБЛИЯ
BG 1881
Biblia Gdańska
Гданьская Библия
слова Иисуса выделены красным.
997. БИБЛИЯ
BG 1632
Biblia Gdańska

Детали
Przekład Biblii na język polski dokonany wspólnie przez braci czeskich i kalwinistów. W Gdańsku ukazuje się drukiem pełne wydanie Biblii Gdańskiej: \BIBLIA SWIĘTA: To jest, KSIĘGI STAREGO Y NOWEGO PRZYMIERZA Z Zydowskiego y Greckiego Języka na Polski pilnie y wiernie przetłumaczone. Cum Gratia et Privilegio. S. R. M., Gdańsk, A. Hünefeldt, 1632. Tłumaczenie Daniel Mikołajewski, Jan Turnowski. Podstawa tłumaczenia Tekst Masorecki (ST); Textus Receptus (NT).
Prawo autorskie © 1632, AUTOR. Wszelkie prawa zastrzeżone.
998. БИБЛИЯ
NBG 2012
Nowa Biblia Gdańska

Śląskie Towarzystwo Biblijne

999. БИБЛИЯ
UBG 2018
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
1000. БИБЛИЯ
UBG 2013
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
слова Иисуса выделены красным.

Fundacja Wrota Nadziei

Библия
1001. БИБЛИЯ
SNP 2018
Biblia, to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza Wydanie pierwsze

Ewangeliczny Instytut Biblijny

1002. БИБЛИЯ
PAU 2016
Biblia Paulistów

Edycja Świętego Pawła

1003. БИБЛИЯ
BJW 1593
Biblia Jakuba Wujka
Библия Якуба Вуека
слова Иисуса выделены красным.
Якуб Вуек
1004. БИБЛИЯ
BW 1975
Biblia warszawska
слова Иисуса выделены красным.

Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne

1005. БИБЛИЯ
BWP 1997
Biblia warszawsko-praska
слова Иисуса выделены красным.
1006. БИБЛИЯ - Catholic
BL 1991
Biblia lubelska
слова Иисуса выделены красным.

Katolicki Uniwersytet Lubelski Jana Pawła II

1007. БИБЛИЯ
BN 1572
Biblia nieświeska
Симон Будный
Szymona Budnego
1008. БИБЛИЯ
BTZ 1549
Brulion Tomasza ze Zbrudzewa
1009. БИБЛИЯ
EIB 2016
Przekład Literacki

Podstawa tłumaczenia Biblia Tysiąclecia

1010. БИБЛИЯ
EKU 2018
Biblia Ekumeniczna
Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu przekład ekumeniczny z języków oryginalnych.

Towarzystwo Biblijne w Polsce

1011. БИБЛИЯ
IBHP 2018
Interlinearna Biblia Hebrajsko-Polska
1012. БИБЛИЯ
MILOSZ 2004
Przekłady biblijne Czesława Miłosza
Чеслав Милош
1013. БИБЛИЯ
TRO 2004
Textus Receptus Oblubienicy
1014. БИБЛИЯ
POZ 1975
Biblia Poznańska I

Детали
Wydanie I, Pismo Święte Starego i Nowego Testamentu. T.3, Nowy Testament / w przekładzie z języków oryginalnych ze wstępami i komentarzami oprac. zespół pod red. Michała Petera i Mariana Wolniewicza.
Отдельные книги, неполные переводы
1015. Отдельные книги
BLT 1561
Biblia Leopolity Tora
1016. Отдельные книги - Псалмы
KPHA 2006
Księga Psalmów
Хенрик Адамчик
1017. Отдельные книги - Псалмы
PsJK 1579
Psałterz Dawidowy
Ян Кохановский
1018. Евангелия
EDB 2010
Ewangelie dla badaczy
слова Иисуса выделены красным.
Славомир Луцкевич
Новый Завет
1019. Новый Завет
GOR 2005
Nowy Testament Góralski

Детали
Nowy Testament w przekładzie Marii Matejowej Torbiarz na gwarę górali skalnopodhalańskich z Zakopanego. Praca studyjna na podstawie Biblii Tysiąclecia Wydawnictwo Pallottinum 1982, Poznań – Zakopane Krzeptówki 2005. Podstawa tłumaczenia Biblia Tysiąclecia.
1020. Новый Завет
TNP 2005
Przekład toruński Nowego Przymierza

Fundacja Świadome Chrześcijaństwo

1021. Новый Завет
TRO 2005
Textus Receptus Oblubienicy
Ewangeliczny Przekład Intelinearny Nowego Testamentu.
1022. Новый Завет
BB 1563
Biblia Brzeska
слова Иисуса выделены красным.
1023. Новый Завет
Dąb 1961
Biblia Dąbrowskiego
слова Иисуса выделены красным.
Евгениус Дąбровски
1024. Новый Завет
DąbV 1961
Biblia Przekład Dąbrowskiego z Wulgaty
Евгениус Дąбровски
1025. Новый Завет
NP 1961
Nowe Przymierze: Pismo Święte Nowego Testamentu
слова Иисуса выделены красным.
1026. Новый Завет
NTK 1956
Nowy Testament Kowalskiego
слова Иисуса выделены красным.
Северин Ковальски
1027. Новый Завет
PBP 2010
Nowy Testament Popowskiego
слова Иисуса выделены красным.
Ремигиус Поповски
1028. Новый Завет
PBR 1606
NT Rakowski
слова Иисуса выделены красным.
1029. Новый Завет
PBW 1991
NT — Współczesny przekład
слова Иисуса выделены красным.

Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne

1030. Новый Завет
PSZ 2016
Słowo Życia
1031. Новый Завет
EKU 2001
Przekład Ekumeniczny NT

Towarzystwo Biblijne w Polsce

1032. Новый Завет
Goetze 1937
Nowy Testament i Psalmy Goetze
1033. Новый Завет
SZW 1948
Nowy Testament Szwedzki
Поэтические
1034. Псалтырь - Псалмы
ASZK 1927
Chwała Boża (Psałterz Dawidowy)
Фридрих Тобиас Ашкенази
1035. Псалтырь - Псалмы
STAFF 1937
Księga Psalmów
Леопольд Стафф
1036. Псалтырь - Псалмы
TRONM 1937
Psalmy z Biblii Greckiej w przekładzie ks. Tronma, DATE
Ветхий Завет
1037. Ветхий Завет
KRUS 1926
Przekłady biblijne Józefa Kruszyńskiego
Юзеф Крушинский
Буквальный перевод
1038. Новый Завет
PBPW 2014
Grecko-polski Nowy Testament
слова Иисуса выделены красным.
Ремигиус Поповски, Михал Войцеховский
1039. Новый Завет
PBD 1993
NT Przekład Dosłowny EIB
слова Иисуса выделены красным.

Ewangeliczny Instytut Biblijny

Иудейские переводы
1040. БИБЛИЯ
BWM 1975
Biblia Mesjańska

Детали
Biblia Mesjańska jest edycją Biblii Warszawskiej - wydanej w roku 1975 przez Brytyjskie i Zagraniczne Towarzystwo Biblijne w Warszawie. Przyczyną tej edycji jest to, że podstawą do tłumaczenia Starego Testamentu Biblii Warszawskiej była Biblia Hebraica (1951), czyli Kodeks Leningradzki - rok 1008 n.e. poważnie skażony przez żydowskich masoretów. Stary Testament Biblii Warszawskiej został w wielu znanych wersetach poprawiony według angielskiego tłumaczenia z greki - Septuaginty LXX (285 p.n.e.) Brenton. (1851). Słowa greckie, jak: amen, alleluja i hosanna przetłumaczono na język polski. Polski termin - piekło - został zastąpiony oryginalnymi nazwami greckimi - Hades, Gehenna i Tartar. Oryginalne greckie imię Jezusa Chrystusa - Isus - zostało przeliterowane z greckiego oryginału. W miejsce Tetragramu JHWH wstawiono jego prawidłowe oryginalne znaczenie - Bóg.
Prawo autorskie © 1975, AUTOR. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Copyright © 1975 by AUTOR. All rights reserved.
1041. Тора - Псалмы
Cylk 1895
Psalmy, Tora
Изаак Силков
1042. Новый Завет
NTPŻ 1895
Nowy Testament z Perspektywy Żydowskiej
Новый Завет из еврейской перспективы
60 Português - португальский язык
Буквальный перевод
1043. БИБЛИЯ
ARAi 1895
Revista e Atualizada Interlinear
1044. БИБЛИЯ
LTT 2009
Bíblia Literal do Texto Tradicional Anotada
слова Иисуса выделены красным.
1045. БИБЛИЯ
LTT 2015
Bíblia Literal do Texto Tradicional
слова Иисуса выделены красным.

Levi Ribeiro

Hélio de Menezes Silva

Детали
Hélio de Menezes Silva 2005, 2009 e 2015
1046. БИБЛИЯ
LTT 2018
Bíblia de Estudo LTT
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Bíblia Literal do Texto Tradicional (com Notas de Rodapé)

Gráfica Gino, Rua Bárbara De Alencar

Детали
1ª edição publicada em dez.2016, 2ª em nov.2018.

Até 500 versos desta Bíblia podem ser citados em qualquer forma (escrita, áudio, vídeo, etc.) sem a permissão expressa e escrita do autor e da publicadora, desde que: a) não se omita ou modifique nenhuma letra da LTT (inclusive suas notas); b) tais versos não formem um livro completo da Bíblia nem 25% do texto do trabalho que faz as citações; c) tal trabalho registre em local de destaque algo equivalente a "todos os versículos citados são da Bíblia de Estudo LTT - Bíblia Literal do Texto Tradicional (com Notas), 2ª edição (2018) ®, copyright © 2018 em favor de Hélio de Menezes Silva e de Gráfica Gino. Usada por permissão. Todos os direitos reservados em escala global." Qualquer uso dessas Escrituras excedendo 500 versos, mesmo satisfazendo (a,b,c), sem a prévia autorização escrita do autor e da publicadora, constitui-se crime, ainda mais se tal uso for em troca de algum retorno ou vantagem financeiros.

1047. БИБЛИЯ
ACF'07 2007
Almeida Corrigida Fiel
слова Иисуса выделены красным.
1048. БИБЛИЯ
ACF'11 2011
Almeida Corrigida Fiel
слова Иисуса выделены красным.

Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil

Библия
1049. БИБЛИЯ
ALM 2007
Bíblia Almeida Século 21
слова Иисуса выделены красным.
1050. БИБЛИЯ
AR 2011
Bíblia Almeida Recebida
слова Иисуса выделены красным.
1051. БИБЛИЯ
ARA 1993
Almeida Revista e Atualizada
1052. БИБЛИЯ
ARCA 1750
Almeida Revista e Corrigida, Anotada
слова Иисуса выделены красным.
1053. БИБЛИЯ
ARM 1967
Almeida Revisada de Acordo com os Melhores Textos em Hebraico e Grego
слова Иисуса выделены красным.
1054. БИБЛИЯ - Catholic
BAM 1959
Bíblia Ave Maria
слова Иисуса выделены красным.
1055. БИБЛИЯ
BEP 1990
Bíblia Sagrada — Edição Pastoral
слова Иисуса выделены красным.
1056. БИБЛИЯ
BEP 2009
Bíblia de Estudo Pentecostal
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга, сноски.

Детали
Com a Versão Revista e Corrigida de João Ferreira de Almeida - 4ª Edição. Texto corrigido entre os anos de 1995 a 2009.
1057. БИБЛИЯ
BPT 1993
Tradução Interconfessional — A Bíblia Para Todos
слова Иисуса выделены красным.
1058. БИБЛИЯ
CF 1753
Corrigida Fiel
слова Иисуса выделены красным.
1059. БИБЛИЯ
CNBB 2002
Bíblia CNBB (Nova Capa)
слова Иисуса выделены красным.

Conferência Nacional dos Bispos do Brasil

1060. БИБЛИЯ
DBFC 1955
Difusora Bíblica
слова Иисуса выделены красным.
1061. БИБЛИЯ
ABL 1955
A Bíblia Livre
слова Иисуса выделены красным.
1062. БИБЛИЯ
LTR 1955
Bíblia Livre - Textus Receptus
1063. БИБЛИЯ
Bíblia+ 1955
Bíblia Sagrada
1064. БИБЛИЯ
LN4 1955
Nestle 1904 Texto Crítico — Biblia Livre
1065. БИБЛИЯ
NTLH 2000
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
слова Иисуса выделены красным.

Sociedade Bíblica do Brasil

1066. БИБЛИЯ
NVT 2016
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora

Tyndale House Publishers

1067. БИБЛИЯ
OL 2000
Tradução O Livro em Português Comum
слова Иисуса выделены красным.
1068. БИБЛИЯ
OL 2000
O Livro

Biblica

1069. БИБЛИЯ
PCF 1994
Sinta-se português Corrigida
слова Иисуса выделены красным.
1070. БИБЛИЯ
POR 1948
Portuguese Version
слова Иисуса выделены красным.
Жоао Феррейра де Алмейда
1071. БИБЛИЯ
VIVA 2002
Biblia Viva
слова Иисуса выделены красным.

Editora Mundo Cristão

1072. БИБЛИЯ
ARA 2010
Almeida Revista e Atualizada
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Sociedade Bíblica do Brasil

1073. БИБЛИЯ
ARC 2009
Almeida Revista e Corrigida
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Sociedade Bíblica do Brasil

1074. БИБЛИЯ
BPT 2009
a BÍBLIA para todos Edição Comum
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Sociedade Bíblica de Portugal

1075. БИБЛИЯ - Catholic
BPT 2009
a BÍBLIA para todos Edição Católica
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Sociedade Bíblica de Portugal

1076. БИБЛИЯ
TB 2010
Tradução Brasileir
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Sociedade Bíblica do Brasil

1077. БИБЛИЯ
NAA 2017
Nova Almeida Atualizada
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Português (Brasil).

Sociedade Bíblica do Brasil

Детали
A Sociedade Bíblica do Brasil trabalha para que a Bíblia esteja, efetivamente, ao alcance de todos e seja lida por todos. A SBB é uma entidade sem fins lucrativos, dedicada a disseminar a Bíblia e, por meio dela, promover o desenvolvimento integral do ser humano. Você também pode ajudar a Causa da Bíblia!.
1078. БИБЛИЯ
DIF 2017
Difusora Bíblica - Franciscanos Capuchinhos
1079. БИБЛИЯ
AS21 2008
Biblia Almeida Século 21
Bíblia Sagrada Almeida Século 21

Editora Vida Nova

1080. БИБЛИЯ
BJRD 2002
Bíblia de Jerusalém
1081. БИБЛИЯ
NVT 2002
Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora

Tyndale House Publishers

На простом языке
1082. БИБЛИЯ - ERV
VFL 1999
Holy Bible: Easy-to-Read Translation

Bible League International

King James Versions
1083. БИБЛИЯ - KJV
AA 1959
João Ferreira de Almeida Atualizada
Португальская Библия
слова Иисуса выделены красным.
Жоао Феррейра де Алмейда
1084. БИБЛИЯ - KJV
ARC 2001
Almeida Revista e Corrigida
слова Иисуса выделены красным.

Sociedade Bíblica de Portugal

1085. БИБЛИЯ - KJV
KJA 2001
Bíblia King James Atualizada
слова Иисуса выделены красным.

Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press

1086. БИБЛИЯ - KJV
JFA 1628
Tradução de João Ferreira de Almeida
Versão Revista e Atualizada, grafia brasileira.
1087. БИБЛИЯ - KJV
JFA-br 1628
João Ferreira de Almeida (R. A.)
1088. БИБЛИЯ - KJV
KJFiel 2001
Bíblia King James Fiel 1611

Iberian-American Bible Society of Brazil & Abba Press

New International Version
1089. БИБЛИЯ - NIV
NVI-pt 2011
Biblia Sagrada, Nova Versão Internacional
слова Иисуса выделены красным.
1090. БИБЛИЯ - NIV
NVI-br 2011
Nova Versão Internacional
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Поэтические
1091. БИБЛИЯ
Mens 2011
Bíblia A Mensagem
Юджин Хойланд Петерсон

Vida

Новый Завет
1092. БИБЛИЯ - LXX
BOLSNT 2017
Bíblia Online SNT, Septuaginta + Novo Testamento
Хосе Кассаис

Детали
A Bíblia Online SNT é um projeto em construção, unindo a tradução da Septuaginta para o idioma português, com acréscimos do texto massorético tradicional, à uma versão atual do Novo Testamento, contendo comentários e ilustrações.
1093. БИБЛИЯ - LXX
LXX-pt 2017
Bíblia Online SNT, Septuaginta + Novo Testamento
Хосе Кассе

Детали
A Bíblia Online SNT é um projeto em construção, unindo a tradução da Septuaginta para o idioma português, com acréscimos do texto massorético tradicional, à uma versão atual do Novo Testamento, contendo comentários e ilustrações.
1094. Новый Завет - NIV
NBV 2007
Nova Bíblia Viva

Biblica

1095. Новый Завет
JFA 1681
Primeira Tradução da Bíblia de Almeida
Contendo apenas o Novo Testamento.
1096. Новый Завет
JFA 1819
Bíblia de João Ferreira de Almeida
1097. Новый Завет
BDJ 1981
Bíblia de Jerusalem
1098. Новый Завет
BPCNT 1981
Bíblia Peshitta Completa Novo Testamento
слова Иисуса выделены красным.
1099. Новый Завет - ERV
VFL 1999
Perjanjian Novo Testamento: Versão Fácil de Ler
слова Иисуса выделены красным
сноски.

World Bible Translation Center

Иудейские переводы
1100. Ветхий Завет
BHS 1999
Biblia Hebraica Sêfer
1101. Новый Завет
NTJ 2007
Novo Testamento Judaico
Дэвид Гарольд Стерн

Еврейское издательское общество

61 Kinyarwanda - руанда
1102. БИБЛИЯ
BIR 2001
Bibiliya Ijambo ry'imana

Bible Society of Rwanda

1103. БИБЛИЯ
BIRD 2001
Bibiliya Ijambo ry'imana D

Bible Society of Rwanda

1104. Новый Завет
BYSB 2001
Bibiliya Yera

Bible Society of Rwanda

62 Limba română - румынский
Библия
1105. БИБЛИЯ
VBA 2001
Versiunea Bartolomeu Anania
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Arhiepiscopia Ortodoxă Română a Vadului, Feleacului şi Clujului

1106. БИБЛИЯ - Catholic
VBRC 2013
Versiunea Biblia Romano-Catolică
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Departamentul de Cercetare Biblică al Diecezei Romano-Catolice de Iaşi

1107. БИБЛИЯ
BIV 2014
Biblia în versuri
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Иоан Cиорка
1108. БИБЛИЯ
BLAJ 1795
Biblia de la Blaj
1109. БИБЛИЯ
BOS 1982
Biblia Ortodoxă Sinodală
слова Иисуса выделены красным.

Editura Institutului Biblic şi de Misiune Ortodoxă

1110. БИБЛИЯ
BRC 1939
Biblia Regele Carol II
1111. БИБЛИЯ
BTF 2015
Biblia Traducerea Fidela
слова Иисуса выделены красным.
д-р Брайан Дж Ниббе
1112. БИБЛИЯ
BVA 2018
Biblia în Versiune Actualizată
слова Иисуса выделены красным.
Виорел Силион
1113. БИБЛИЯ
BVA 2015
Biblia în Versiune Actualizată
1114. БИБЛИЯ
GBV 2001
Biblia GBV
слова Иисуса выделены красным
сноски.

GBV Romania

1115. БИБЛИЯ
EDCR 2019
Ediția Dumitru Cornilescu revizuită

British & Foreign Bible Society

1116. БИБЛИЯ
NTR 2006
Noua Traducere Românească
слова Иисуса выделены красным.

Biblica

1117. БИБЛИЯ
NTR 2016
Biblia, Noua Traducere Românească

Biblica

1118. БИБЛИЯ
SBB 1921
Biblia SBB

Societatea Biblică Britanică

1119. БИБЛИЯ
VBT 2002
Versiunea Biblică Trinitariană

Trinitarian Bible Society

1120. БИБЛИЯ
VDC 1924
Versiunea Dumitru Cornilescu
Думитру Корнилеску

British and Foreign Bible Society

1121. БИБЛИЯ
БДК 1924
Библия Думитру Корнилеску
слова Иисуса выделены красным
сноски.

British and Foreign Bible Society

1122. БИБЛИЯ
VDCC 2016
Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri
слова Иисуса выделены красным
сноски.

British and Foreign Bible Society și Societatea Biblică Interconfesională din România

1123. БИБЛИЯ
VDCC 1924
Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri, Dumitru Cornilescu

British and Foreign Bible Society și Societatea Biblică Interconfesională din România

1124. БИБЛИЯ
RMLB 2019
Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс)

United Bible Societies

1125. БИБЛИЯ
RMLB 2019
Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes)

United Bible Societies

1126. БИБЛИЯ
RMOB 2021
O Debleskro Drom
1127. БИБЛИЯ
RMYB 2020
E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko)

British & Foreign Bible Society

Буквальный перевод
1128. БИБЛИЯ
VDCL 1931
Traducere Literală Cornilescu

British and Foreign Bible Society, Societatea Biblică Interconfesională din România

Новый Завет
1129. Новый Завет
BLG 1648
Noul Testament de la Bălgrad
1130. Новый Завет
CLV 1993
Noul Testament CLV

Christliche Literatur-Verbreitung

1131. Новый Завет
CV 2013
Cuvântul viu
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Editura Agape

1132. Новый Завет
NTIT 1984
Noul Testament pe Înţelesul Tuturor
слова Иисуса выделены красным.

Living Bible International

1133. Новый Завет
NTS 1857
Noul Testament de la Smirna
1134. Новый Завет
TINT 2009
Traducerea Interconfesională a Noului Testament
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Societatea Biblică Interconfesională din România

1135. Новый Завет
TLRC 1998
Traducere în Limba Română Contemporană

International Bible Society

1136. Новый Завет
VDCM 2003
Versiunea Dumitru Cornilescu Modernizată

Societatea Misionară Română & Editura Lumina Lumii

63 Gagana fa'a Sāmoa - самоанский язык
1137. БИБЛИЯ
SMOV 2003
O LE Tusi Pa'ia

Bible Society of the South Pacific

1138. БИБЛИЯ - Catholic
SMD 2010
O LE Tusi Pa'ia - Ekalesia Katoliko Roma

Bible Society of the South Pacific

1139. Новый Завет
SMN 2009
Samoan Contemporary New Testament

Bible Society of the South Pacific

64 Српски - сербский язык
Библия
1140. БИБЛИЯ
SDK 1865
Библија
слова Иисуса выделены красным.
Написание кириллицей.
Вук Караджич, Джура Даничич
Vuk Karadžić, Đuro Daničić
1141. БИБЛИЯ
SDK-L 1865
Biblija
Написание латиницей.
Вук Караджич, Джура Даничич
Vuk Karadžić, Đuro Daničić
1142. БИБЛИЯ
NST 2017
Нови српски превод

Biblica

1143. БИБЛИЯ
NST-L 2017
Novi srpski prevod

Biblica

1144. БИБЛИЯ
SR 1865
Sveta Biblija

Public Domain

Новый Завет
1145. Новый Завет
NTDS 1865
Sveto pismo
Стефанович
1146. Новый Завет
NTEC 1973
Serbian Emilijan Carnić NT
1147. Новый Завет
NTLB 1938
Novi Zavet
д-р Луйо Бакотич
1148. Новый Завет
NTSPC 1938
Свето Писмо
1149. Новый Завет
SDS 1934
Нови завјет
Димирий Стефанович
Димитрије Стефановић
1150. Новый Завет - ERV
ERV-sr 2003
Савремени Српски Превод. Нови Завет

World Bible Translation Center

1151. БИБЛИЯ
siNRV 2003
Sinhala New Revised Version

Ceylon Bible Society

1152. БИБЛИЯ
siROV 2003
Sinhala Revised Old Version

Ceylon Bible Society

1153. БИБЛИЯ
SINNRV 2018
Sinhala New Revised Version

Ceylon Bible Society

65 slovenčina - словацкий язык
Библия
1154. БИБЛИЯ
SEBD 2008
Slovenský Ekumenický Biblia

Slovenská biblická spoločnosť

1155. БИБЛИЯ
ECAV 2008
Slovenský evanjelický preklad

Slovenská biblická spoločnosť

1156. БИБЛИЯ
ROH-AV 2008
Preklad Jozefa Roháčka AV
Autorizovaná verzia Dušana Seberíniho.
Йосеф Рогачек
Jozef Roháček
1157. БИБЛИЯ
RSB 1936
Svätá Biblia v preklade Jozefa Roháčka
Йосеф Рогачек
Jozef Roháček
1158. БИБЛИЯ
SEB 2008
Slovenský ekumenický preklad

Slovenská biblická spoločnosť

66 slovenski jezik - словенский язык
1159. БИБЛИЯ
EKU 1974-2017
Ekumenska izdaja

United Bible Societies

1160. БИБЛИЯ
SSV 2008
Sveto Pismo
слова Иисуса выделены красным.
67 slovenčina - словацкий язык
1161. БИБЛИЯ - Catholic
SSV 2008
Sväté Písmo – katolícky preklad
слова Иисуса выделены красным.

Spolok Svätého Vojtecha, Trnava

1162. БИБЛИЯ
SkBotek 2015
Dobrá kniha — Botekov preklad
д-р Антон Ботек
1163. БИБЛИЯ
SLB 1936-1937
Biblia – Evanjelický preklad

Tranoscius a. s.

68 slovenski jezik - словенский язык
1164. БИБЛИЯ
CHR 2017
Chráskov prevod

Društvo Svetopisemska družba Slovenije

1165. БИБЛИЯ
DAL 1584
Dalmatin Bible

Bible Society of Slovenia

1166. БИБЛИЯ
SSP 2013
Slovenski standardni prevod

Društvo Svetopisemska družba Slovenije

Отдельные книги, неполные переводы
1167. Отдельные книги
ŽJ 2015
Življenje z Jezusom

Bible Society of Slovenia

Новый Завет
1168. Новый Завет
JUB 1990
Jubilejni prevod Nove zaveze

United Bible Societies

1169. Новый Завет
ZNZ 2014
Živa Nova zaveza

Biblica

1170. Новый Завет
PREK 1928
Prekmurska NZ & Psalmi

Bible Society of Slovenia

1171. Новый Завет
SJV 1990
Jubilejni prevod Nove zaveze

Bible Society of Slovenia

1172. Новый Завет
SLVN 1997, 2014 век
Živa Nova zaveza

Biblica

69 slovenčina - словацкий язык
1173. Новый Завет
SkRom 2014
Rómska Nová zmluva

Word for the World International

1174. Новый Завет
NPK 1993
Nádej pre kazdého

Biblica

70 af Soomaali - сомалийский язык
Библия
1175. БИБЛИЯ
KQA 2008
Kitaabka Quduuska Ah

Society for International Ministries-Kenya

1176. БИБЛИЯ
SOMB 2008
Kitaabka Quduuska Ah

Society for International Ministries

1177. БИБЛИЯ
SOMB 2019
KITAABA WAAQA

Bible Society of Kenya

1178. БИБЛИЯ
SOMD 2019
KITAABA WAAQA KA KITAABA DEUTAROKANONIKOL/ APOKRIFA QABU

Bible Society of Kenya

1179. БИБЛИЯ
SOMPE 1976, 1979 век
KITAABKA QUDUUSKA AH

Bible Society of Kenya

71 kiswahili - суахили
1180. БИБЛИЯ
BHN 2001
Biblia Habari Njema
слова Иисуса выделены красным.
1181. БИБЛИЯ
SUV 1997
Swahili Union Version
слова Иисуса выделены красным.

Bible Society of Tanzania

1182. БИБЛИЯ
SRUV 2005
Swahili Revised Union Version

Bible Society of Kenya and Bible Society of Tanzania

1183. БИБЛИЯ - Catholic
SRUVD 2005
Swahili Revised Union Version

Bible Society of Kenya and Bible Society of Tanzania

1184. БИБЛИЯ
BHN01 2001
Biblia Habari Njema

Bible Society of Tanzania

Детали
Biblia Habari Njema kwa Watu Wote (Yenye Vitabu vya Deuterokanoni): Tafsiri ya Ushirikiano wa Makanisa (BHN).
1185. БИБЛИЯ
BHND 2001
Biblia Habari Njema

Bible Society of Tanzania

1186. БИБЛИЯ
SUV 1997
Swahili Union Version

Bible Society of Tanzania and Bible Society of Kenya

1187. БИБЛИЯ
SNT 2014
Neno: Bibilia Takatifu

Biblica

1188. БИБЛИЯ
BHNTLK 2014
Biblia Habari Njema: Toleo la Kujifunza

Bible Society of Tanzania

1189. БИБЛИЯ
SWCB 2002
BIBLIA Maandiko Matakatifu Kwa Watu Wote

Bible in Swahili Congo

1190. БИБЛИЯ
SWHB 1937
Swahili Roehl Bible

Bible Society of Tanzania

1191. БИБЛИЯ
SWHCLD 1995, 2001 век
BIBLIA Yenye Vitabu vya Deuterokanoni HABARI NJEMA

Bible Society of Tanzania

1192. БИБЛИЯ
SWHRUD 2013
BIBLIA KISWAHILI

Bible Society of Tanzania, Bible Society of Kenya

Новый Завет
1193. Новый Завет
SWHN 1921
New Testament in Swahili (Zanzibar) Revised Edition

Bible Society of Tanzania

На простом языке
1194. Новый Завет - ERV
TKU 2017
Agano Jipya: Tafsiri ya Kusoma-Kwa-Urahisi

Bible League International

Новый Завет
1195. Новый Завет
SWNT 1989
Agano Jipya Na Zaburi
Новый Завет на суахили

Biblica

72 تاجیکی - таджикский язык
Библия
1196. БИБЛИЯ
KM 2016
Китоби Муқаддас
слова Иисуса выделены красным.

Ҷамъияти Китоби Муқаддас

Новый Завет
1197. Новый Завет
TgNT 2021
Инҷил
Новый Завет на таджикском языке
Provided by Josua König (josua.koenig99@gmail.com).

Институт перевода Библии

Отдельные книги, неполные переводы
1198. Новый Завет
КМО 2016
Китоби муқаддаси оммафаҳм

Wycliffe Bible Translators

73 ภาษาไทย - тайский язык
Библия
1199. БИБЛИЯ - KJV
TKJV 2003
ไทยฉบับ KJV
Тайская Библия KJV
Перевод с английской KJV.
1200. БИБЛИЯ
TSV 2011
ฉบับมาตรฐาน

Thailand Bible Society

Детали
พระคริสตธรรมคัมภีร์ ภาคพันธสัญญาเดิมและใหม่ ฉบับมาตรฐาน 2011 สงวนลิขสิทธิ์ 2011 โดยสมาคมพระคริสตธรรมไทย.
1201. БИБЛИЯ
TNCV 2007
พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย

Biblica

1202. БИБЛИЯ
THSV 1971
พระคัมภีร์ไทย ฉบับ

Thailand Bible Society

1203. БИБЛИЯ
thOV'83 1983
พระคริสตธรรมคัมภีร์ Thai OV 83

Thailand Bible Society

Новый Завет
1204. Новый Завет - ERV
ERV-th 2001
Thai New Testament: Easy-to-Read Version

World Bible Translation Center

74 བོད་སྐད་ - тибетский
1205. БИБЛИЯ
CTB 2019
Radiant Light to the Ends of the Earth
1206. Новый Завет
NTB 2019
དམ་པའི་གསུང་རབ་བོད་འགྱུར་གསར་མ།

Wycliffe Bible Translators

1207. Ветхий Завет
TOT 2011
Tibetan Old Testament

Nepal Bible Society

Библия
1208. БИБЛИЯ
TON 1884
Koe Tohi Tabu Katoa

Bible Society of the South Pacific

1209. БИБЛИЯ
toMB'11 2011
Ko e Tohitapu Katoa

Bible Society of the South Pacific

Новый Завет
1210. Новый Завет
toCNT'11 2011
Ko e Fuakava Fo'ou (Ko e TAULUA)

Bible Society of the South Pacific

1211. БИБЛИЯ
TVLRB 2011
Te Tusi Tapu I Te Gana Tuvalu Lomiga Lua

Bible Society of the South Pacific

75 Türkçe - турецкий язык
1212. БИБЛИЯ
KKD 2003
Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Kitabı Mukaddes Şirketi

Библия
1213. БИБЛИЯ
KK 2002
KUTSAL KITAP Yeni Ceviri / Eski ve Yeni Antlasma (Tevrat, Zeburil)
Турецкая Библия
1214. БИБЛИЯ
KKYC 2008
Kutsal Kitap Yeni Ceviri
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Bible Society in Turkey

1215. БИБЛИЯ
KM'18 2018
Kitabı Mukaddes Eski ve Yeni Ahit

Bible Society in Turkey

1216. БИБЛИЯ
NTB 2001
Kutsal Kitap
1217. БИБЛИЯ
TUR 1994
Kutsal Kitap
Турецкая Библия
слова Иисуса выделены красным.

The Translation Trust

Новый Завет
1218. Новый Завет
INC 1987
İncil
Турецкий Новый Завет

The Translation Trust

76 Түркмен дили - туркменский язык
Библия
1219. БИБЛИЯ
TKL 2016
Mukaddes Kitap türkmen dilinde
Библия (латиница)
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Институт перевода Библии

Новый Завет
1220. Новый Завет
TKCI 2010
Инжил
Новый Завет на туркменском языке
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Написание кириллицей.

Институт перевода Библии

1221. Новый Завет
TKLI 2010
Mukaddes Kitap
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Написание латиницей.

Институт перевода Библии

77 Ўзбек тили - узбекский язык
Библия
1222. БИБЛИЯ
UZV 2016
Ўзбек тилидаги Муқаддас Китоб
Библия на узбекском языке (кирилица)

Муқаддас Китоб Таржима қилиш Институти

1223. БИБЛИЯ
UZVL 2013
O‘zbek tilidagi Muqaddas Kitob
Библия на узбекском языке (латиница)

Муқаддас Китоб Таржима қилиш Институти

Новый Завет
1224. Новый Завет
UZC 2009
Ҳaёт китаби
Новый Завет на узбекском языке (кириллица)
Написание кириллицей.

Муқаддас Китоб Таржима қилиш Институти

1225. Новый Завет
UZNT 2009
Ҳaёт китаби
Новый Завет на узбекском языке (латиница)
Написание латиницей.

Муқаддас Китоб Таржима қилиш Институти

1226. Новый Завет
UZIBT 2008
Ўзбек тилидаги Инжил

Муқаддас Китоб Таржима қилиш Институти

1227. Новый Завет
UZIBTL 2008
O‘zbek tilidagi Injil

Муқаддас Китоб Таржима қилиш Институти

78 فارسی - фарси (персидский)
1228. БИБЛИЯ
FB 1896
کتاب مقدس
1229. БИБЛИЯ
OPV 1815
Old Persian Version
1230. БИБЛИЯ
TPV 2007
کتاب مقدس

United Bible Soceities

1231. БИБЛИЯ
NMV 2014
هزارۀ نو

Elam Ministries

1232. БИБЛИЯ
FACB 2005
کتاب مقدس، ترجمه تفسیری

Biblica

1233. БИБЛИЯ
POV 2011
Persian Old Version

Elam Ministries

79 Na Vosa Vakaviti - фиджийский язык
1234. БИБЛИЯ
FNV 2011
Ai Vola Tabu Ena Vakavakadewa Vou

Bible Society of the South Pacific

1235. БИБЛИЯ
FNVDC 2012
Vakavakadewa Vou kei na iVola tale eso

Bible Society of the South Pacific

1236. БИБЛИЯ
FOV 1974
Vakavakadewa Makawa

Bible Society of the South Pacific

80 suomi - финский язык
Библия
1237. БИБЛИЯ
STLK 2017
Pyhä Raamattu

Suomen Tunnustuksellinen Luterilainen Kirkko

1238. БИБЛИЯ
RK12 2012
Raamattu Kansalle
слова Иисуса выделены красным.
1239. БИБЛИЯ
KR 1992
Jumalan Kansan Raamattu
Новая церковная Библия
слова Иисуса выделены красным.

Suomen evankelis-luterilaisen kirkon

1240. БИБЛИЯ
KINB 1933-1938
Biblia. Kirkkoraamattu
Церковная Библия
слова Иисуса выделены красным.
Эрик Ротовий

Suomen luterilaisen kirkon

1241. БИБЛИЯ
FIKala 1933-1938
Kirkkoraamattu

Free of copyright

1242. БИБЛИЯ
FIK38 1933-1938
Kirkkoraamattu alaviitteineen

Finnish Bible Society

1243. БИБЛИЯ
FIK 1933-1938
Kirkkoraamattu

Free of copyright

1244. БИБЛИЯ - Catholic
FI76D 1776
Biblia apokryfit
1245. БИБЛИЯ - Catholic
FI76 1776
Biblia alaviitteineen apokryfit
1246. БИБЛИЯ
FIDala 1776
Biblia
ei apokryfikirjoja alaviitteineen
1247. БИБЛИЯ
FIK76 1776
Biblia ei apokryfikirjoja alaviitteineen
1248. БИБЛИЯ
FI76 1776
Raamattu
Библия
слова Иисуса выделены красным.

Suomen evankelis-luterilaisen kirkon

1249. БИБЛИЯ - Catholic
FI42D 1642
Coco Pyhä Raamattu apokryfit
1250. БИБЛИЯ
FI42 1642
Raamattu
Э Петренус
Новый Завет
1251. Новый Завет
FITKUT 1642
Toivo Koilo Suuri Ilosanoma
1252. Новый Завет
FI48 1548
Se Wsi Testamentti sanasta sanaan
Микаэль Агрикола
1253. Новый Завет
FIASUTa 1969
Aapeli Saarisalo UT alaviite
1254. Новый Завет
FI48 1548
Se Wsi Testamentti
81 français - французский язык
Библия
1255. БИБЛИЯ
SBF 2016
La Sainte Bible de Machaira
Жан леДюк
1256. БИБЛИЯ
SBF 1904
La Bible Machaira
слова Иисуса выделены красным.
Жан леДюк
1257. БИБЛИЯ
FRC 1997
La Bible en français courant

Société biblique française

1258. БИБЛИЯ
NBS 2002
Nouvelle Bible Segond

Société biblique française

1259. БИБЛИЯ
NBS 1978
Nouvelle Segond révisée
Bible à la colombe.

Société biblique française – Bibli’O

1260. БИБЛИЯ
NEG 1979
Nouvelle Edition de Genève

Société Biblique de Genève

1261. БИБЛИЯ
PDV 2000
Bible Parole de Vie

Société biblique française

1262. БИБЛИЯ - Catholic
BCC 1923
Bible catholique Crampon
1263. БИБЛИЯ
CHRQ 1974
La Bible Chouraqui
Андрé Чуракуй
1264. БИБЛИЯ
BBB 1900
Bible Bovet Bonnet
слова Иисуса выделены красным.
1265. БИБЛИЯ
BDP 1998
Bible des Peuples
Народная Библия
слова Иисуса выделены красным.
Бернар, Луи Юро
Bernard et Louis Hureau
1266. БИБЛИЯ
BDS 1992
La Bible du Semeur

Biblica

1267. БИБЛИЯ
BFC 1997
La Bible en français courant
слова Иисуса выделены красным.

Société Biblique de Genève

1268. БИБЛИЯ
BV 1902
Bible de Pirot Clamer
слова Иисуса выделены красным.
Кламер Пирот
1269. БИБЛИЯ
BCC 1923
Bible catholique Crampon
слова Иисуса выделены красным.
Августин Крампон
1270. БИБЛИЯ
DMB 1744
La Bible Martin
Библия Мартина
слова Иисуса выделены красным.
Дэвид Мартин
1271. БИБЛИЯ
DMB 1744
La Bible Martin
слова Иисуса выделены красным.
La SAINTE BIBLE qui contient vieux et Le Nouveau Testament.
Дэвид Мартин
1272. БИБЛИЯ
JB 1966
La Bible de Jérusalem
Иерусалимская Библия

Darton, Longman & Todd

1273. БИБЛИЯ
LBM 2012
La Bible de Zadoc Khan
Задок Кан
1274. БИБЛИЯ
OST 1877
La Bible Ostervald
Библия Остервальда
слова Иисуса выделены красным.
Жан-Федрик Остервальд
1275. БИБЛИЯ
OSTr 1996
La Bible Ostervald
Библия Остервальда
слова Иисуса выделены красным.
Жан-Федрик Остервальд
1276. БИБЛИЯ
NFC 2019
Nouvelle Français courant

Société biblique française

1277. БИБЛИЯ - Catholic
BdM 1701
Bible de Sacy
Библия Саси
Bible de Mons.
Луи-Исаак Леметр де Саси

Детали
Католический перевод.
1278. БИБЛИЯ - Geneva
BPC 1560
Bible de Genève
Женевская Библия
слова Иисуса выделены красным.
Пьер Роберт Оливейан
Bible Segond
1279. БИБЛИЯ
LSG 1910
La Bible Segond
Библия Сегона
слова Иисуса выделены красным.
Луи Сегон
1280. БИБЛИЯ
LSG 1910
La Bible Segond
Библия Сегона
Луи Сегон
1281. БИБЛИЯ
SG21 2007
La Bible Segond 21
слова Иисуса выделены красным.

Société Biblique de Genève

1282. БИБЛИЯ
PDV 2017
Parole de Vie

French Bible Society

Библия Дарби
1283. БИБЛИЯ - DBY
FR2 2013
French Darby translation
слова Иисуса выделены красным
сноски.
анонимное

Детали
Considérée comme l'une des traductions françaises les plus proches de l'original.
Dernières corrections apportées le 6 août 2013.
1284. БИБЛИЯ - DBY
DBY 1890
la Bible de Darby
Библия Дарби
слова Иисуса выделены красным.
Джон Нельсон Дэрби
1285. БИБЛИЯ - DBY
DBY 2006
Bible Perret-Gentil et Rilliet
слова Иисуса выделены красным.
King James Versions
1286. БИБЛИЯ - KJV
PGR 1861
King James Française
слова Иисуса выделены красным.
1287. БИБЛИЯ - KJV
KJF 1902
Bible Vigouroux
слова Иисуса выделены красным.
Фулкран Вигуро
Новый Завет
1288. Новый Завет
BdG 1669
Sainte Bible Fillion
слова Иисуса выделены красным.
Луи-Клод Фриллион
Ветхий Завет
1289. Ветхий Завет
BZK 1899
French Darby
Джон Нельсон Дарби
82 هَرْشَن هَوْسَ - хауса
1290. БИБЛИЯ
HAU 2010
Littafi Mai Tsarki

Bible Society of Nigeria

1291. Новый Завет
BHANT 2013
Biblica Hausa New Testament

Biblica

83 हिन्दी - хинди
Библия
1292. БИБЛИЯ
HICL 2000
पवित्र बाइबिल CL

Bible Society of India

1293. БИБЛИЯ
HIOV 2000
Hindi O.V. — Re-edited

Bible Society of India

1294. БИБЛИЯ
hiULB 2018
पवित्र बाइबिल

Bridge Connectivity Solutions

1295. БИБЛИЯ
HHBR 2018
Hindi Holy Bible
1296. БИБЛИЯ
HIND 2016
पवित्र बाइबिल

Bible Society of India

1297. БИБЛИЯ
HBSI 2002
पवित्र बाइबिल
Хинди Библия

Bible Society of India

1298. БИБЛИЯ
PaBa 2002
Pavitra Baaibil
Romanized Bible.
Живой перевод
1299. БИБЛИЯ - ERV
ERV-hi 2010
पवित्र बाइबिल
Хинди Библия

World Bible Translation Center

1300. БИБЛИЯ - ERV
HERV 1995
पवित्र बाइबल

Bible League International

Новый Завет
1301. Новый Завет
SHB 2016
सरल हिन्दी बाइबल

Biblica

84 hrvatski - хорватский язык
Библия
1302. БИБЛИЯ
KS 1974
Krscanska sadasnjost
слова Иисуса выделены красным.
д-р Юри Каштелан, д-р Бонавентура Дуда
1303. БИБЛИЯ
GKS 2010
Biblija (Šarić)
слова Иисуса выделены красным.
1304. БИБЛИЯ
HRV 1942
Biblija na hrvatskom
Библия на хорватском
слова Иисуса выделены красным.
1305. БИБЛИЯ
SHP 2019
Biblija: suvremeni hrvatski prijevod

Bible League International

Новый Завет
1306. Новый Завет
CNT 2000
Knjiga O Kristu

Biblica

1307. Новый Завет
HNZ-RI 2001
Hrvatski Novi Zavjet – Rijeka
1308. Новый Завет
BKJ 2011
Novi Zavjet i Psalmi - 1. izd.
85 Čeština - чешский язык
Библия
1309. БИБЛИЯ - Catholic
CEP 1979
Ekumenický překlad
Podle katolického a pravoslavného kánonu.
1310. БИБЛИЯ
B21 2009
Překlad 21. století
Новая Кралицкая Библия
слова Иисуса выделены красным.

BIBLION

1311. БИБЛИЯ
B21 2015
Bible21, včetně DTK

Biblion

1312. БИБЛИЯ
BK 1613
Bible kralická
Кралицкая Библия
слова Иисуса выделены красным.

Jednota bratrská

1313. БИБЛИЯ
ČEP 1979
Český ekumenický překlad
Чешский экуменический перевод
слова Иисуса выделены красным.

České biblické společnosti

1314. БИБЛИЯ
ČSP 2009
Český studijní překlad
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Nadační fond překladu Bible

1315. БИБЛИЯ
CSP 2009
Ceský studijní preklad
Nadacní fond prekladu Bible. Pouzito s povolením. Nedistribuovat
1316. БИБЛИЯ
PMPZ 2014
Český studijní překlad Miloše Pavlíka
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Милош Павлик
1317. БИБЛИЯ
SNC 2000
Slovo na cestu

Biblica

Новый Завет
1318. Новый Завет
SNC12 2012
Slovo na cestu

Biblica

1319. Новый Завет
BKR 1579
Bible kralická
Кралицкая Библия
слова Иисуса выделены красным.

Jednota bratrská

1320. Новый Завет
BKR 1613
Bible kralická
Кралицкая Библия

Jednota bratrská

1321. Новый Завет
COL 1947
Nový zákon
слова Иисуса выделены красным.
Sýkorův překlad v revisi Hejčlově.
д-р Рудольф Кол
1322. Новый Завет
KMS 2000
Nová smlouva
Новый Завет
1323. Новый Завет
SYK 1922
Nový zákon
слова Иисуса выделены красным.
д-р Ян Ладислав Сикора
1324. Новый Завет
SKRABAL 1951
Překlad NZ od P. Dr. Pavla Škrabala O. P.
Др Павел Шкрабал
Ветхий Завет
1325. Ветхий Завет
HEJCL 1930
Starý zákon a deuterokanonické knihy
д-р Ян Хейчль
86 Svenska - шведский язык
Библия
1326. БИБЛИЯ
KXII 1873
Karl XII:s bibel
Библия Карла 12-го
слова Иисуса выделены красным.
1327. БИБЛИЯ
S17 1917
Bibeln
Библия
слова Иисуса выделены красным.
1328. БИБЛИЯ
DNF 2014
Svenska Folkbibeln
слова Иисуса выделены красным
сноски.
Den nya Folkbibeln.
1329. БИБЛИЯ
SFB 1998
Svenska Folkbibeln
Шведская народная Библия
слова Иисуса выделены красным.

SFB Foundation

1330. БИБЛИЯ
NUB15 2015
nuBibeln

Biblica

1331. БИБЛИЯ
SB00 2000
Bibel 2000

Swedish Bible Society

1332. БИБЛИЯ
SBD00 2000
Bibel 2000

Swedish Bible Society

1333. БИБЛИЯ
SFB98 1998
Svenska Folkbibeln

Stiftelsen Svenska Folkbibeln and Stiftelsen Biblicum

1334. БИБЛИЯ
SFB15 2015
Svenska Folkbibeln

Stiftelsen Biblicum

1335. БИБЛИЯ
SV17 1917
1917 års kyrkobibel
Новый Завет
1336. Новый Завет
SKB 2005-2013
Svenska Kärnbibeln
1337. Новый Завет
SVL 2004
Nya Levande Bibeln

Biblica

1338. Новый Завет
SB16 2016
Svenskbibel
Рагнар Бломфельт
1339. Новый Завет
RFBNT 2019
Reformationsbibeln NT
87 chiShona - шона
1340. БИБЛИЯ
BDCS 2005
Bhaibheri Dzvene MuChiShona

Biblica

1341. БИБЛИЯ
snCB'17 2017
Bhaibheri Dzvene MuChiShona Chanhasi

Biblica

1342. БИБЛИЯ
snUB'49 1949-2018
Baiberi Magwaro Matȿene aMŋari (Doke)

British and Foreign Bible Society

1343. БИБЛИЯ
snUV'02 1949-2002
Shona Bible
1949, revised 2002

Bible Society of Zimbabwe

1344. БИБЛИЯ
snCL 2008
Bhaibhiri Idzva rechiShona

Shona Common Language Bible, Bible Society of Zimbabwe

1345. БИБЛИЯ
snCLC 2008
Bhaibhiri Idzva rechiShona rine Dhuterokanonika

Bible Society of Zimbabwe

88 Esperanto, gloss - эсперанто, глосс
1346. БИБЛИЯ
ESP 1926
La Sankta Biblio
Библия на эсперанто
слова Иисуса выделены красным.
Луис Лазаро Заменхоф
Ludoviko Lazaro Zamenhof
1347. БИБЛИЯ
ESP 1926
La Sankta Biblio, sen Ĉapelo
Библия на эсперанто без чапело
слова Иисуса выделены красным.
Луис Лазаро Заменхоф
Ludoviko Lazaro Zamenhof
89 eesti keel - эстонский язык
1348. БИБЛИЯ
EEB 1739
Piibel
слова Иисуса выделены красным.
90 Basa Jawa - яванский
1349. БИБЛИЯ
JAV 1981
Kitab Sutji

Lembaga Alkitab Indonesia

91 日本語 - японский язык
Библия
1350. БИБЛИЯ
JSS 1973
新改訳聖書 第二版
1351. БИБЛИЯ
JSS 2003
新改訳聖書 第二版
1352. БИБЛИЯ
JCB 2001
リビングバイブル
Живая японская Библия
1353. БИБЛИЯ
文語訳 1950
文語訳聖書 (ルビあり)
1354. БИБЛИЯ
新共同訳 1987
新共同訳聖書
Новая межконфессиональная японская Библия
1355. БИБЛИЯ
明治訳 1953
明治訳聖書
1356. БИБЛИЯ
正之訳 2009
正之訳(坪井 正之)
1357. БИБЛИЯ
現代訳 1983
現代訳聖書
1358. БИБЛИЯ - KJV
KOG 1955
口語訳聖書
Разговорный японский — Коуго-Яку
Курои Сэндзи
長部 舜二郎

日本聖書協会

1359. БИБЛИЯ - NIV
大正改訳 1950
大正改訳聖書
Классическая японская Библия Тайсе-Кийяку
Новый Завет
1360. Новый Завет
ラゲ訳 1910
ラゲ訳聖書
Ракет-Яку
1361. Новый Завет
前田訳 1983
前田護郎訳聖書
1362. Новый Завет
塚本訳 2011
塚本虎二訳聖書
1363. Новый Завет
新改訳1965 1965
新改訳聖書, New Japanese Bible — Shinkai-yaku
1364. Новый Завет
永井訳 1928
永井直治訳聖書
1365. Новый Завет - NET
電網聖書 2002
電網聖書
1366. Новый Завет
回復訳 2002
回復訳聖書
Отдельные книги, неполные переводы
1367. Отдельные книги
ヘボン訳 1873
ヘボン訳聖書
Джеймс Кертис Хепберн
1368. Отдельные книги
聖公会続編 1934
聖公会続編
Англиканский перевод

МАЛЫЕ ЯЗЫКИ

Алжир
92 Taqbaylit - кабильский язык
1369. Новый Завет
NTKab 2001
Awal N Tudert Adlis N Leqed Ajdid
Кабильский Новый Завет

French Bible Society

Аруба
93 Papiamentu - папьяменто
1370. БИБЛИЯ
BS 1997
Beibel santu
1371. БИБЛИЯ
PAPB 2013
Beibel na Papiamentu Koriente

Bible Society in the Netherlands Antilles

1372. БИБЛИЯ
PAPD 2013
Beibel na Papiamentu Koriente

Bible Society in the Netherlands Antilles

Афганистан
94 دری - дари
1373. БИБЛИЯ
DariB 2007
Dari Bible
1374. БИБЛИЯ
TDV 2008
Today's Dari Version
95 پښتو - пушту
1375. БИБЛИЯ
PUS-n 2008
د پښتو مقدس کتاب
1376. БИБЛИЯ
PUS-y 2008
د پښتو مقدس کتاب
1377. Отдельные книги
SGH 2008
د شغنان مقدس کتاب
1378. Отдельные книги
HAZ 2008
د هزارګی مقدس کتاب
Белиз
96 Belize Kriol English - белизский креольский
1379. Новый Завет
BZJNT 2012
Di Nyoo Testiment eena Bileez Kriol

Wycliffe Bible Translators

Бенин
97 Baatonum - бариба
1380. БИБЛИЯ
bba1996 1996
Bibeli Gusunɔn Gari

Детали
UEEB/SIM au Benin, SIM International Baatonum
Берег Слоновой Кости
98 Yaouré - яре
1381. Новый Завет
YRENT 1999
Bali -le 'fluba 'trɛ Zozi blamin pli Bali man 'e 'pee

Wycliffe Bible Translators

1382. БИБЛИЯ
AYOP 1997
Biblia Aymara, Qullan Arunaca

Sociedad Bíblica Boliviana

Боливия
99 Simba - западноболивийский гуарани
1383. Новый Завет
GUINT 2012
Nuevo Testamento Guaraní Pe

Wycliffe Bible Translators

100 Cavineña - кавиненья
1384. Новый Завет
CAVNT 2012
Yusuja Quisarati

Wycliffe Bible Translators

101 Guanano - пиратапуйо
1385. Новый Завет
GVC 2007
Cohamacʉ Yare Yahari Tjuel

Wycliffe Bible Translators

102 Tacana - такана
1386. Новый Завет
TNANT 2009
Diusu sa mimi

Wycliffe Bible Translators

103 Chokobo-Pakawara - чакобо
1387. Новый Завет
CAONT 2010
Dios Chani

Wycliffe Bible Translators

104 Ese Ejja - эсе-эхха
1388. Новый Завет
ESENT 2012
Eyacuiñajjija Esohui

Wycliffe Bible Translators

Бразилия
105 Apalaí - апалаи
1389. Новый Завет
APY 1969
O Novo Testamento na Apalaí do Brazil

Wycliffe Bible Translators

106 guarani - гуарани
1390. БИБЛИЯ
GUN 1999
A Bíblia Sagrada na língua guarani mbyá do Brasil
107 Kadiwéu - кадивеу
1391. Новый Завет
KBC 2014
Novo Testamento na língua Kadiwéu do Brasil
108 Karajá - каража
1392. Новый Завет
KPJ 2014
Novo Testamento na lingua Karajá do Brasil

Wycliffe Bible Translators

109 Kayapó - каяпо
1393. Новый Завет
TXU 2011
O Novo Testamento na lingual Kayapó

Bible League International

110 Cubeo - кубео
1394. Новый Завет
CUBNT 2009
Majepacʉ jʉ̃menijicʉi yávaiye mamaene coyʉitucubo

Wycliffe Bible Translators

111 Makuxi - макуши
1395. Новый Завет
MBJ 2011
O Novo Testamento na língua Nadëb do Brasil

Wycliffe Bible Translators

112 Kaburi - надеб
1396. Новый Завет
MBC 1996
The New Testament in Macushi of Brazil

Wycliffe Bible Translators

113 Paumarí - паумари
1397. Новый Завет
PADNT 2010
Deus Athi Kapapirani Hida

Wycliffe Bible Translators

114 Sataré - сатере-маве
1398. Новый Завет
MAV 1986
O Novo Testamento na língua Sateré-Mawé do Brasil

Wycliffe Bible Translators

115 Etelena - терено
1399. Новый Завет
TER 1994
O Novo Testamento na lingua Terêna

Bible League International

116 Dahseyé - тукано
1400. Новый Завет
TUONT 2009
Õ'âkĩ̶ hɨ yeere uúkũri turi Tukano

Wycliffe Bible Translators

117 Hixkaryána - хишкарьяна
1401. Новый Завет
HIX 1976
Novo Testamento na língua Hixkaryána

Wycliffe Bible Translators

118 A’uwe - шаванте
1402. Новый Завет
XAV 2004
O Novo Testamento na xavánte
Буркина-Фасо
119 Zarmaciine - зарма
1403. БИБЛИЯ
ZarB 1990
Zarma Bible
120 Julakan - дьюла
1404. БИБЛИЯ
JULB 2013
Jula Bible of Côte d’Ivoire

Wycliffe Bible Translators

1405. БИБЛИЯ
JULDC 2008
Ala ka kuma

Bible Society in Burkina Faso

1406. Новый Завет
LEENT 2001
Yi dɔbrɛ̀ nándúl lé sɛ̀bɛ̀ rɛ̀

Wycliffe Bible Translators

1407. БИБЛИЯ
BISBR 2012
Baebol Long Bislama

Bible Society of the South Pacific

1408. Новый Завет
OMBNT 2013
Havai Niu Testamen

Bible Society of the South Pacific

Вануату
121 Uripiv-Wala-Rano-Atchin - урипив-вал-рано-атчин
1409. Новый Завет
UPVNT 2006
Naul On Nga Mimerr Uripiv

Bible Society of the South Pacific

Великобритания
122 Gàidhlig - шотландский язык (кельтский)
1410. БИБЛИЯ
ABG 1992
Am Bìoball Gàidhlig

Scottish Bible Society

1411. Новый Завет
ABIG 2017
Am Bìoball Iomraidh Gàidhlig

Scottish Bible Society

1412. Новый Завет
ATN 2017
An Tiomnadh Nuadh anns an Eadar-Theangachadh Ùr Gàidhlig

Scottish Bible Society

1413. Отдельные книги
GLD 1986
Ann An Gàidhlig an Latha An-diugh

Scottish Bible Society

1414. Отдельные книги
SD 2000
Scots Gaelic Metrical Psalms

Scottish Bible Society

1415. Отдельные книги
SD92 1992
Scots Gaelic Metrical Psalms

Scottish Bible Society

Вьетнам
123 Jarai - джарай
1416. Новый Завет
JrNT 2014
Jarai NT

United Bible Soceities

1417. БИБЛИЯ
ADA 2018
BAIBLO ALOO NGMAMI KLƆUKLƆU Ɔ

Bible Society of Ghana

1418. Новый Завет
ADA 1977
Somi He Ɔ
Ghana
124 -
1419. БИБЛИЯ
FATB 2011
BAEBOR

Bible Society of Ghana

1420. БИБЛИЯ
FATD 2011
BAEBOR

Bible Society of Ghana

Гватемала
125 Kekchi - кекчи
1421. БИБЛИЯ
KEKB 2000
Q'eqchi Bible

Wycliffe Bible Translators

126 Qyol Mam - мамский
1422. Новый Завет
MAMNT 2000
Acʼaj testamento
El Nuevo testamento in Mam de Todos Santos.

Wycliffe Bible Translators

127 Poqomchi' - покомчи
1423. Новый Завет
POHNT 2012
Reꞌ Lokꞌ Laj Hu̱j Wilic wi̱ꞌ Ribiral i Jesus

Wycliffe Bible Translators

Гвинея
128 Sosoxi - сусу
1424. Новый Завет
SUS 2015
Inyila Isa a nun Isa xa Xɛɛrae xa Sɛbɛli Sɛniyɛnxie

Wycliffe Bible Translators

Гондурас
129 Garifuna - гарифуна
1425. Новый Завет
CABNT 2012
Lerérun Búngiu To Lánina Iséri Darádu

Wycliffe Bible Translators

130 Tolpan - тол
1426. Новый Завет
JICNT 2010
Dios Tjevele Jupj 'Üsüs La Qjuisiji Jesucristo Mpes

Wycliffe Bible Translators

Египет
131 ϯⲙⲉⲑⲣⲉⲙⲛ̀ⲭⲏⲙⲓ ~ ⲧⲙⲛ̄ⲧⲣⲙ̄ⲛ̄ⲕⲏⲙⲉ - коптский язык
1427. Новый Завет
BCNT 2011
Bohairic New Testament
1428. Новый Завет
CNT 2011
Coptic New Testament
1429. Новый Завет
SahNT 2006
A New Edition of the New Testament in Sahidic Coptic
Дж Уоррен Уэллс
1430. БИБЛИЯ
ILL 2015
Ishiwi Lyakwa Lesa

Bible Society of Zambia

Зимбабве
132 Chinyanja - ньянджа
1431. БИБЛИЯ
BL 1992
Buku Lopatulika

Zambia Bible Society, Malawi Bible Society and Zimbabwe Bible Society

1432. БИБЛИЯ
BL14 2014
Chichewa Buku Lopatulika Bible

Bible Society of Malawi

1433. БИБЛИЯ
BL92 1992
Buku Lopatulika

Bible Society of Malawi, Bible Society of Zambia

1434. БИБЛИЯ
CCL 2016
Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero
слова Иисуса выделены красным.

Biblica

1435. БИБЛИЯ
NYAD 2016
Buku Loyera Catholic Edition - Chichewa

Bible Society of Malawi

133 Ndau - ндау
1436. БИБЛИЯ
ndcNB 2016
Bhaibheri Rakachena muChindau

Bible Society of Zimbabwe

Индия
134 अवधी - авадхи
1437. БИБЛИЯ - ERV
AERV 2005
पवित्तर बाइबिल

Bible League International

1438. Новый Завет - ERV
ERV-awa 2005
अवधी

World Bible Translation Center

135 Tiddim - тедим-чин
1439. БИБЛИЯ
CTD 2011
Tedim Bible
136 ગુજરાતી - гуджарати
1440. БИБЛИЯ - ERV
GERV 2003
પવિત્ર બાઈબલ

Bible League International

1441. БИБЛИЯ
BCS-gu 2017
ગુજરાતી બાઇબલ
1442. БИБЛИЯ
GUCL 2016
પવિત્ર બાઇબલ C.L.

Bible Society of India

1443. БИБЛИЯ
GUOV 2016
Gujarati Old Version
Reference Bible.

Bible Society of India

1444. Новый Завет - ERV
ERV-gu 2005
Gujarati New Testament: Easy-To-Read Version

World Bible Translation Center

137 Ka Ktien Khasi - кхаси
1445. БИБЛИЯ
KHACL 2016
Khasi CL Bible

Bible Society of India

138 ಕನ್ನಡ - каннада
1446. БИБЛИЯ
KBSI 2016
ಕ್ರೈಸ್ತರ ಧರ್ಮಗ್ರಂಥ

Bible Society of India

1447. БИБЛИЯ - ERV
ERV-kn 2007
ಕ್ರೈಸ್ತರ ಧರ್ಮಗ್ರಂಥ

World Bible Translation Center

1448. БИБЛИЯ - KJV
KN-KJV 2007
Kannada KJV
1449. БИБЛИЯ
KNCL 2016
ಕನ್ನಡ ಸತ್ಯವೇದವು C.L.

Bible Society of India

1450. БИБЛИЯ
KNJV 2016
ಕನ್ನಡ ಸತ್ಯವೇದವು J.V.

Bible Society of India

1451. БИБЛИЯ
KANBL 1997
ಪರಿಶುದ್ದ ಬೈಬಲ್‌

Bible League International

139 कुरुख़ - курух
1452. Новый Завет
KRUNT 2014
पुना गच्छरना NT

Bible Society of India

140 - лушаи
1453. БИБЛИЯ
MIZ 1959
Mizo Old Version Bible

Bible Society of India

1454. БИБЛИЯ
MIZO 1995
Pathian Lehkhabu Thianghlim

Bible Society of India

141 Mizo ṭawng - мизо
1455. Новый Завет
MizB 1995
Baibul
142 मैथिली - майтхили
1456. Новый Завет
MAINT 2010
jivən səndesh

Wycliffe Bible Translators

143 मराठी - маратхи
1457. БИБЛИЯ
MRCL 2018
Marathi Common Language (NT) - BSI

Bible Society of India

1458. БИБЛИЯ
MRIRV 2017
मराठी बायबल

Bridge Connectivity Solutions

1459. БИБЛИЯ - ERV
ERV-mr 1998
Marathi Bible: Easy to Read

World Bible Translation Center

1460. БИБЛИЯ
MRRV 2015
पवित्र शास्त्र — R.V.

Bible Society of India

144 - ао нага
1461. БИБЛИЯ
ANB10 2004
Ao Naga C.L. Bible

Bible Society of India

1462. БИБЛИЯ
NPH 2005
DAÜLANGPÜ LAIHING

Bible Society of India

145 ଓଡ଼ିଆ - ория
1463. БИБЛИЯ - ERV
ERV-or 2010
Oriya Bible: Easy-to-Read Version

World Bible Translation Center

1464. БИБЛИЯ
OROV 2014
ପବିତ୍ର ବାଇବଲ
Re-edited.

Bible Society of India

146 ਪੰਜਾਬੀ - пенджаби
1465. БИБЛИЯ
PAOV 216
ਪਵਿੱਤਰ ਬਾਈਬਲ O.V.

Bible Society of India

1466. Новый Завет - ERV
ERV-pa 2002
Punjabi New Testament: Easy to Read

World Bible Translation Center

1467. БИБЛИЯ
Pait 1971
Paite Bible
147 संस्कृता वाच् - санскрит
1468. Новый Завет
SANNT 2015
Sanskrit New Testament

Bible Society of India

1469. Новый Завет
SCLNT 2009
Common Language New Testament

Pakistan Bible Society

148 தமிழ் - тамильский язык
1470. БИБЛИЯ
TBSI 2009
திருவிவிலியம்

دار الكتاب المقدس الهندية

1471. БИБЛИЯ - ERV
ERV-TA 2005
திருவிவிலியம்

World Bible Translation Center

1472. БИБЛИЯ
TAMRB 2017
Tamil Romanised Bible (Beta)
1473. БИБЛИЯ
TBS 2017
தமிழ் பைபிள்

Bridge Connectivity Solutions

1474. Новый Завет
TAMNT 2017
Tamil New Testament

Bridge Connectivity Solutions

1475. БИБЛИЯ
TAMBL 1998
பரிசுத்த பைபிள்

Bible League International

1476. БИБЛИЯ
TAMIRV 2019
இண்டியன் ரிவைஸ்டு வெர்ஸன் (IRV) - தமிழ்

Bridge Connectivity Solutions

1477. БИБЛИЯ
TAMOVR 2019
பரிசுத்த வேதாகமம் O.V. Red Letter Edition
149 తెలుగు - телугу
1478. БИБЛИЯ
TBO 1880
పరిశుద్ధ గ్రంథము

دار الكتاب المقدس الهندية

1479. БИБЛИЯ - ERV
ERV-TE 2012
పరిశుద్ధ గ్రంథము

World Bible Translation Center

1480. БИБЛИЯ
TELOV 2016
పరిశుద్ధ గ్రంథము

Bible Society of India

1481. Новый Завет
TELNT 2017
తెలుగు బైబిల్

Bridge Connectivity Solutions

1482. БИБЛИЯ
TELBL 1997
పవిత్ర బైబిల్

Bible League International

1483. БИБЛИЯ
ZCL 1992
Zou Bible

Bible Society of India

1484. БИБЛИЯ
ZIV 1994
Zokam International Version

Myanmar Center for World Mission

1485. БИБЛИЯ
ZO 2018
Zo Bible

Bible Society of Myanmar

1486. БИБЛИЯ
nbuBSI 2013
Rongmei Naga Bible (Revised)

Bible Society of India

Индонезия
150 Basa Bali - балийский
1487. БИБЛИЯ
BAN 1990
Cakepan Suci

Lembaga Alkitab Indonesia

151 Pitu Ulunna Salu - бамбам
1488. БИБЛИЯ
INABAM 2004
Suha’ Maseho: Kadadiam anna Pa’dandiam Bakahu

Lembaga Alkitab Indonesia

152 Cakap Karo - батак каро
1489. БИБЛИЯ
BTX-ID 2003
Pustaka Si Badi

Lembaga Alkitab Indonesia

153 Sahap Simalungun - батак сималунгун
1490. БИБЛИЯ
BTS 2007
Bibel

Lembaga Alkitab Indonesia

154 Bahasa Mamasa - мамаса
1491. Новый Завет
MQJN 2011
Buku Masero: Pa'dandi Bakaru

Wycliffe Bible Translators

155 Tombo Manggarai - манггараи
1492. Новый Завет
BMNT 2013
Bahasa Manggarai New Testament

Lembaga Alkitab Indonesia

156 Li Niha - ниасский
1493. БИБЛИЯ
NIA 2009
Soera Ni’amoni’ö

Lembaga Alkitab Indonesia

157 Asante Twi - тви
1494. Новый Завет
NATWI 2000
Akuapem Twi New Testament and Psalm

Biblica

1495. БИБЛИЯ - ASB
NAAS 1996
Nkwa Asɛm

Biblica

1496. БИБЛИЯ
twAS 2012
Twerɛ Kronkron

Bible Society of Ghana

1497. БИБЛИЯ
twAS 2012
New Revised Asante Twi Bible

Bible Society of Ghana

1498. БИБЛИЯ
NAAK 2020
Akuapem Twi Nkwa Asɛm

Biblica

1499. БИБЛИЯ
NAAS 2020
Asante Twi Nkwa Asɛm

Biblica

1500. БИБЛИЯ
twAS 2017
Twerɛ Kronkron

Bible Society of Ghana

158 bahasa Batak Toba - тоба
1501. БИБЛИЯ
BBC 1998
Bibel

Lembaga Alkitab Indonesia

1502. Новый Завет
Uma 1996
New Testament Uma
Новый перевод
1503. Новый Завет
PPKN 1996
Buku Tomoroli' Pojanci to Bo'u

Indonesian Bible Society

1504. БИБЛИЯ
SUN 1991
KITAB SUCI

Indonesian Bible Society

Ирак
159 کوردیی ناوەندی - сорани
1505. Новый Завет
KurNT 2011
IBS Modern Sorani

Biblica

Испания
160 Euskara - баскский язык
1506. БИБЛИЯ
EAB 2008
Elizen Arteko Biblia
Biblia en Euskara, Traducción Interconfesional.

Sociedad Bíblica de España

1507. Новый Завет
BHNT 1571
Navarro-Labourdin
Баскский Новый Завет
Пьер Хаутин
161 galego - галисийский язык
1508. Новый Завет
MYU 2010
Nuevo Testamento na Mundurukú

Wycliffe Bible Translators

1509. БИБЛИЯ
GLGD 2010
Biblia SEPT
1510. Новый Завет
bbjNT 2002
Ghomala New Testament

Bible Society of Cameroon

Камерун
162 Bulu-Bene - булу
1511. БИБЛИЯ
BUM 2009
Bible en langue Bulu

Bible Society of Cameroon

1512. Новый Завет
ewoNT 2012
MKPAMAṄ AMVOE Nouveau Testament en langue Ewondo

Bible Society of Cameroon

163 Bafia - языки бафии
1513. Новый Завет
ksfNT 2012
Bafia New Testament

Bible Society of Cameroon

1514. Новый Завет
MGONT 2013
Fɨso Fi

Wycliffe Bible Translators

Канада
164 Míkmawísimk - микмак
1515. Новый Завет
MIQNT 1998
Gelulg Glusuaqan: Gisiteget Agnutmugsi'gw

Wycliffe Bible Translators

1516. БИБЛИЯ
GKY13 2013
Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai, Kĩrĩkanĩro Kĩrĩa Gĩkũrũ Na Kĩrĩa Kĩerũ

Biblica

1517. БИБЛИЯ
KIK14 2014
IBUKU RĨA ŨHORO ŨRĨA MWEGA

Bible Society of Kenya

1518. БИБЛИЯ
KIKD14 2014
Gikuyu Common Language with DC

Bible Society of Kenya

1519. БИБЛИЯ
KIKOB 2019
IBUKU RĨRĨA ITHERU RĨA NGAI

Bible Society of Kenya

Кения
165 - календжин
1520. БИБЛИЯ
KLN16 2016
Bukuit Ne Tilil

Bible Society of Kenya

1521. БИБЛИЯ
KLND15 2015
BUKUIT NE TILIIL Sireet ne Dutero Kanon

Bible Society of Kenya

1522. БИБЛИЯ
KLNB 2020
BUKUIT NE TILIL

God's word open for all Bible Society of Kenya

166 ɔl Maa - масаи
1523. БИБЛИЯ
MBS 1991
Biblia Sinyati

Bible Society of Kenya and Bible Society of Tanzania

1524. БИБЛИЯ
MASB 2018
BIBLIA SINYATI TE NKUTUK OO LMAASAI NATISIRAKI ENG'EJUK

Bible Society of Kenya

1525. БИБЛИЯ
MASD 2018
BIBLIA SINYATI TE NKUTUK OO LMAASAI NATISIRAKI ENG'EJUK NAATA MBUKUI E DITROKANONI

Bible Society of Kenya

1526. Новый Завет
MASN 1964, 1970 век
Osotua Ng'ejuk

Bible Society of Tanzania

167 Sebei - себеи
1527. Новый Завет
SPYNT 2011
Biibilya Nyēē Tiliil

Wycliffe Bible Translators

168 - суба
1528. БИБЛИЯ
SXBN 2010
Endagano Empia

Wycliffe Bible Translators

169 Ateso - тесо
1529. БИБЛИЯ
TEO 1961
Ebaibuli

Bible Society of Uganda

1530. Новый Завет
TEOP 2020
AKITUTUKET NAKITETET (NEPEPEKA ISABULIN KA AWARAGASIA)

Bible Society of Kenya

170 Dholuo - луо (кения и танзания)
1531. БИБЛИЯ
LUO15 2015
MUMA MALER

Bible Society of Kenya and Bible Society of Tanzania

1532. БИБЛИЯ
MLM 2020
Motingʼo Loko Manyien

Biblica

171 Kɪsukuma - сукума
1533. Новый Завет
SUK00 2000
Sukuma New Testament

Bible Society of Tanzania

1534. БИБЛИЯ
SUK15 2015
Bibilia Ilagano Lya Kale

Bible Society of Tanzania

1535. БИБЛИЯ
DAV 1997
Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose

Bible Society of Kenya

1536. БИБЛИЯ
LSM 2019
EBBAIBBO EMBOOSI YA NASAAE

Bible Society of Kenya, Society of Uganda

1537. БИБЛИЯ
LSMD 2019
EBBAIBBO EMBOOSI YA NASAAE EYIRIMO EBITABO BILAANGWA DEUTEROKANONIKO

Bible Society of Kenya, Bible Society of Uganda

Киргизия
172 Хуэйзў йүян - дунганский язык
1538. Отдельные книги
DNG 2015
Сульманэди Цунмин Хуа
Мудрые изречения Сулеймана

Институт перевода Библии

1539. БИБЛИЯ
KNVB 2015
Te B'aib'ara

Bible Society of the South Pacific

Китай
173 བོད་སྐད་ - тибетский
1540. Новый Завет - KJV
STT 2015
Tibetan NT Bible Team
Tibetan Bible courtesy of STT Perjanjian-Nya Kabanjahe.
1541. БИБЛИЯ
yaoBJ 2015
Yao (chi-) Bible – Chiyawo Bible

Bible Society of Malawi

1542. Новый Завет
YAON 2018-Yao New
Lilangano lya Sambano

The Word for the World Southern Africa and Pioneer Bible Translators

Колумбия
174 Huitoto - витото
1543. Новый Завет
HTO 2011
Juziñamui Ñuera Uai

Wycliffe Bible Translators

175 Noanamá - воун-меу
1544. Новый Завет
NOAE 2011
Ẽwandam Iek

Wycliffe Bible Translators

1545. Новый Завет
NOAH 2011
Hẽwandam Hiek

Wycliffe Bible Translators

176 Jiwi - гуахибо
1546. Новый Завет
GUH 2011
Dios pejumelivaisibaxuto pejanalivaisibaxuto

Wycliffe Bible Translators

177 Guayabero - гуаяберо
1547. Новый Завет
GUONT 2009
Pajelwʉajan Dios pejjamechan

Wycliffe Bible Translators

178 Camsá - камса
1548. Новый Завет
KBH 2009
Bëngbe Bëtsa Cabëngaftaca Entsoyebuambna

Wycliffe Bible Translators

179 Carapana - карапана
1549. Новый Завет
CBCNT 2012
Dios Cʉ̃ Cauetibʉjʉ Cũrĩcã Tuti

Wycliffe Bible Translators

180 Namrrik - коконукский
1550. Новый Завет
GUM 2009
Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi

Wycliffe Bible Translators

181 Comaltepec Chinantec - комальтепекский чинантекский язык
1551. Новый Завет
CCONT 2002
Júu ʼmɨ́ɨ e cacuo fidiée

Wycliffe Bible Translators

182 Cuiba - куиба
1552. Новый Завет
CUI 2010
Nacom Pejume Diwesi po diwesi pena jume diwesi xua Jesucristo yabara tinatsi

Wycliffe Bible Translators

183 Macuna-Erulia - макуна
1553. Новый Завет
MYY 2012
Dios Oca Tuti

Wycliffe Bible Translators

184 Piratapuyo - пиратапуйо
1554. Новый Завет
PIRNT 2011
Cohãcjʉ̃ Yere Yahuducuri Tju

Wycliffe Bible Translators

185 Wa’ikhana - татуйо
1555. Новый Завет
TAV 2009
Dio Wadarique

Wycliffe Bible Translators

186 Tunebo - тунебо
1556. Новый Завет
TUF 2011
Sir chihtá

Wycliffe Bible Translators

187 Saija - эпена
1557. Новый Завет
SJANT 2005
Tachi ak'õre pedee

Wycliffe Bible Translators

188 Jukuna - юкуна
1558. Новый Завет
YCN 2011
Tupana Puraca'alo Mari

Wycliffe Bible Translators

Конго
189 Ichilamba - ламба
1559. БИБЛИЯ
AAL 1959
Amashiwi Aba Lesa

Bible Society of Zambia

190 lingála - лингала
1560. Новый Завет
LN 2002
Mokanda na Bomoi, Boyokani ya sika mpe banzembo

Biblica

Кот-д’Ивуар
191 - бауле
1561. Новый Завет
BCI 1974
Nyanmien nde Ufle

Bible Society of Côte d'Ivoire

1562. Новый Завет
KQO 1996
Kuo :Dele'

Bible Society in Liberia

Маврикий
192 Kreol morisien - маврикийский креольский язык
1563. Новый Завет
MFEN 2009
Nouvo Testaman dan Kreol Morisien

Bible Society of Mauritius

Малайзия
193 Jaku Iban - ибанский язык
1564. БИБЛИЯ
BK 1988
Bup Kudus

Bible Society of Malaysia

1565. БИБЛИЯ
tumNTB 1988
New Tumbuka Bible

Bible Society of Malawi

Мексика
194 Amatlán Zapotec - аматланский сапотекский
1566. Новый Завет
ZPONT 2009
Wdizh kwaan nyaadno yalnaban

Wycliffe Bible Translators

195 Atatláhuca Mixtec - ататлаука-сан-мигельский миштекский язык
1567. Новый Завет
MIBNT 1973
Nuevo Testamento en mixteco de Atatláhuca

Wycliffe Bible Translators

196 Upper Necaxa Totonac - верхненекаханский тотонакский
1568. Новый Завет
TKUNT 1999
Xasāstiʼ testamento
Xatze tachihuīn ixpālacata Jesucristo.

Wycliffe Bible Translators

197 Diuxi-tilantongo - дьюхи-тилантонгский миштекский
1569. Новый Завет
XTDNT 2001
Tnuʼu vaʼa tnuʼu Jesucristo

Wycliffe Bible Translators

198 Isthmus Zapotec - истмусский сапотекский
1570. Новый Завет
ZAINT 1988
Stiidxa Dios didxazá
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo en el Zapoteco del Istmo.

Wycliffe Bible Translators

199 Yosondúa Mixtec - йосондуанский миштекский
1571. Новый Завет
MPMNT 1988
Nuevo Testamento en mixteco de Yosondúa

Wycliffe Bible Translators

200 Querétaro Otomi - керетарский отоми
1572. Новый Завет
OTQNT 2009
Àr 'ra'yo nkohi Jö har ñhöñhö maxei nto̱ngwi ár mahwifi har ha̱i m'onda ne har ñhömfo̱

Wycliffe Bible Translators

201 Quioquitani-Quierí Zapotec - киокитани-кьерийский сапотекский
1573. Новый Завет
ZTQNT 2009
Tiits nii xnee kyalmbañ; El Nuevo Testamento en el zapoteco de Quioquitani

Wycliffe Bible Translators

202 Coatecas Altas Zapotec - коатекас-альтасский сапотекский
1574. Новый Завет
ZCANT 2013
Widi'zh che'n Jesukrist kwa'n kinu yalnaban

Wycliffe Bible Translators

203 Coatzospan - коацоспанский миштекский
1575. Новый Завет
MIZNT 2003
Tūʼún xuva kō vatā ó ntákaʼan ña ñuú Coatzospan

Wycliffe Bible Translators

204 Cora - кора
1576. Новый Завет
CRNNT 2008
Ɨ niuucari tɨ jejcua, tɨ ajta jɨme'en ra'axa a'ɨjna ɨ tavastara'a, ɨ Cɨriistu'u tɨ ji'i Jesús tɨ̀ tu'irájtuaa

Wycliffe Bible Translators

205 Coyutla Totonac - коютланский сьерра-тотонакский
1577. Новый Завет
TOCNT 2006
Xasasti talacaxlan

Wycliffe Bible Translators

206 Huastec - куикатекский
1578. Новый Завет
HUS05 2005
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

Wycliffe Bible Translators

1579. Новый Завет
HUS71 1971
An it jilchith cau cʼal i Ajatic Jesucristo

Wycliffe Bible Translators

207 Jach-t’aan - лакандонский
1580. Новый Завет
LACNT 1978
A quet u tʼʌnoʼ a ricʼbenoʼ

Wycliffe Bible Translators

208 Lalana Chinantec - лаланский
1581. Новый Завет
CNLNT 2012
Júu² 'mɨɨn³² 'e³ ca²³ŋɨń² Dios

Wycliffe Bible Translators

209 Lachixío Zapotec - лачихийский сапотекский
1582. Новый Завет
ZPLNT 2010
Stichia' Diose dialu

Wycliffe Bible Translators

210 Latani Chinantec - леалаонский чинантекский язык
1583. Новый Завет
CLENT 2009
Ja̱³la³ fáh⁴dxa⁴²dxú⁴ hi³mɨɨ³² chiáh² Ñúh³a² Jesucristo; Salmos

Wycliffe Bible Translators

211 Magdalena Peñasco - магдалена-пеньяскский миштекский
1584. Новый Завет
XTMNTPP 2013
Tnu'u vii tnu'u va'a Su'si ma

Wycliffe Bible Translators

212 Mezquital Otomi - мескитальский отоми
1585. Новый Завет
OTENT 2008
Ra 'Ra'yo Testamento

Wycliffe Bible Translators

213 Mitla Zapotec - митланский сапотекский
1586. Новый Завет
ZAWNT 2008
Xtidxcoob Dios ni biädnä dad Jesucrist

Wycliffe Bible Translators

214 Pómaro Nahuatl - мичоаканский науатль
1587. Новый Завет
NCLNT 1998
Ilajtulisli Yancuic toTata Jesucristo

Wycliffe Bible Translators

215 Miahuatlán Zapotec - мьяуатланский сапотекский
1588. Новый Завет
ZAMNT 1971
Testament cub coʼ nac diʼs ndac cheʼn Tad Jesucrist

Wycliffe Bible Translators

216 Ocotepec Mixtec - окотепекский
1589. Новый Завет
MIENT 1977
Nuevo Testamento en mixteco de Ocotepec

Wycliffe Bible Translators

217 Ocotlán Zapotec - окотланский сапотекский
1590. Новый Завет
ZACNT 1983
Dizaʼquë shtë Dios con dizë

Wycliffe Bible Translators

218 Ozolotepec Zapotec - осолотепекский сапотекский
1591. Новый Завет
ZAONT 2007
Diiz kuu ndyaadno yalnaban

Wycliffe Bible Translators

219 Chinantec of Ozumacín - осумасинский чинантекский язык
1592. Новый Завет
CHZNTPS 2003
Hmooh hmëë he- ga-jmee Jesucristo; Salmos

Wycliffe Bible Translators

220 Tlatepuzco Chinantec - палантланский чинантекский
1593. Новый Завет
CPANT 1973
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo: Versión chinanteca

Wycliffe Bible Translators

221 Papantla Totonac - папантланский тотонакский
1594. Новый Завет
TOPNT 1979
Xasasti talaccaxlan

Wycliffe Bible Translators

222 Peñoles - пеньолесский миштекский
1595. Новый Завет
MILNT 1979
Tnúhu ní cáháⁿ yǎ ndiǒxí xito cùu uú

Wycliffe Bible Translators

223 Pinotepa Nacional Mixtec - пинотепский миштекский
1596. Новый Завет
MIONT 1980
Tutu chaa cha iyo cuenda ra hahnu Jesucristo\
El Nuevo Testamento de nuestro señor Jesucristo.

Wycliffe Bible Translators

224 Highland Popoluca - пополоканский
1597. Новый Завет
POINT 2002
Jém jomipɨc trato jém iwatnewɨɨp tánomi Jesucristo

Wycliffe Bible Translators

225 Rincón Zapotec - ринконский сапотекский
1598. Новый Завет
ZARNT 2009
Didza' cubi rucá'ana tsahui'

Wycliffe Bible Translators

226 Amuzgoan - сан-педро-амусгосский
1599. Новый Завет
AZGNT 1992
Jnʼoon xco na tquen tyoʼtsʼon

Wycliffe Bible Translators

227 Ombeayiiüts - сан-франсиско-дель-марский
1600. Новый Завет
HUVNT 2009
Jayats nanderac wüx miteatiiüts Jesucristo

Wycliffe Bible Translators

228 San Juan Colorado Mixtec - сан-хуан-колорадский
1601. Новый Завет
MJCNT 1994
Tuhun tsaa tsa nacoo̱ jutu mañi yo Jesucristo tsi yo

Wycliffe Bible Translators

229 Santo Domingo Albarradas Zapotec - санто-доминго-альбаррадасский сапотекский
1602. Новый Завет
ZASNT 2010
Xtiidx Dios

Wycliffe Bible Translators

230 Northern Oaxaca Nahuatl - северо-оахакский науатль
1603. Новый Завет
NHYNT 2006
Itlajtol totajtzin Dios = El Nuevo Testamento

Wycliffe Bible Translators

231 Silacayoapan Mixtec - силакайоапанский миштекский
1604. Новый Завет
MKSNT 2009
Tu̱hun sa̱á ña̱ na̱jándacoo Jesucristo nu̱ yo̱: El Nuevo Testamento en el mixteco de Silacayoapan

Wycliffe Bible Translators

232 Zoogocho Zapotec - соогочский сапотекский
1605. Новый Завет
ZPQNT 1987
Dižaʼ güen c̱he ancho Jesucristo

Wycliffe Bible Translators

233 Highland Puebla Nahuatl - сьерра-пуэбланский науатль
1606. Новый Завет
AZZNT 1981
In cuali tajtoltzin de Dios

Wycliffe Bible Translators

234 Tabaa Zapotec - табаанский сапотекский
1607. Новый Завет
ZATNTPS 1981
Xela wezria cube nen salmo caʼ

Wycliffe Bible Translators

235 San Jerónimo Tecóatl - текоатлский масатекский
1608. Новый Завет
MAANT 2013
'Én-la̱ Nainá xi kjoa̱ ts'e̱ Jesucristo

Wycliffe Bible Translators

236 Tepetotutla Chinantec - тепетотутланский чинантекский
1609. Новый Завет
CUCNT 2004
Jau²³ hm²³ i⁴ra³tya²³ nei² quieh¹ re¹ Jesucristo quian⁴-¹

Wycliffe Bible Translators

237 Tlachichilco Tepehua - тлачичилькский
1610. Новый Завет
TPTNT 2004
Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni

Wycliffe Bible Translators

238 Totontepec - тотонтепекский михе
1611. Новый Завет
MTONT 1989
Ya̱ʼa̱ tseʼe je̱ nam ko̱jtstán juuʼ veʼe je̱ Nteʼyamˍ xyaktaajnjimdu je̱ nMa̱j Vintsá̱namda Jesucristo ka̱jx

Wycliffe Bible Translators

239 Tojolabal - тохолабальский
1612. Новый Завет
TOJNT 1972
Ja yajcʼachil testamento sbaj ja cajualtic Jesucristo

Wycliffe Bible Translators

1613. БИБЛИЯ
TOGB 1986
Tonga Bible

Bible Society of Malawi

240 En Ngixo - уаутланский
1614. Новый Завет
MAUNT 1960
Xon⁴-le⁴ ni³na¹ xi³ tʔa³tsʔe⁴ Jesucristo

Wycliffe Bible Translators

241 Wixárika Niukiyari - уичоль
1615. Новый Завет
HCHNT 1988
Cacaüyari niuquieya xapayari türatu hecuame hepaüsita tatiʼaitüvame tasivicueisitüvame Quesusi Cürisitu miʼatüa

Wycliffe Bible Translators

242 Usila - усиланский чинантекский
1616. Новый Завет
CUXNT 1974
Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila

Wycliffe Bible Translators

243 Jalapa de Díaz - халапанский масатекский
1617. Новый Завет
MAJNT 2013
Éhe̱n Nti̱a̱ná

Wycliffe Bible Translators

244 Cristobál-Chayuco - хамильтепекский миштекский
1618. Новый Завет
MXTNT 1983
Tuhun cha sañahá ra Jesucristo chi yo

Wycliffe Bible Translators

245 Bats'i k'op - цоцильский
1619. Новый Завет
TZONT 1995
Jaʼ ti achʼ Testamento: jaʼ scʼopilal ti Jesucristoe jaʼ ti Jcoltavanej cuʼuntique

Wycliffe Bible Translators

1620. Новый Завет
TZOSA 1983
Achʼ Testamento: Jaʼ scʼoplal ti jaʼ Cajcoltavanejtic li Cajvaltic Jesucristoe

Wycliffe Bible Translators

1621. Новый Завет
TZOZNT 2009
Sc'op riox: ja' li' yaloj ti chac' jcuxlejaltic ta sbatel osli ti cajvaltic Jesucristoe

Wycliffe Bible Translators

246 Chichicapan Zapotec - чичикапанский сапотекский
1622. Новый Завет
ZPVNT 1990
Xchiʼdxyi cuubi dxiohs nin bieʼgaluuʼyi daada Jesucristu
El Nuevo Testamento en el zapoteco de Chichicapan y en español.

Wycliffe Bible Translators

247 Choapan Zapotec - чоапанский сапотекский
1623. Новый Завет
ZPCNT 1986
Xtiʼidzaʼ Diuzi

Wycliffe Bible Translators

248 Tila Chol - чольский язык
1624. Новый Завет
CTU 1976
Jini wen bʌ tʼan

Wycliffe Bible Translators

249 Tabasco Chontal - чонтальский язык
1625. Новый Завет
CHFNT 1977
U Chʼuʼul Tʼan Dios

Wycliffe Bible Translators

250 Xicotepec De Juárez Totonac - шикотепек-де-хуаресский тотонакский
1626. Новый Завет
TOONT 1978
Huan Xasāstiʼ testamento: Huan xatzey tachihuīn ixpālacata Jesucristo

Wycliffe Bible Translators

251 Màaya T'àan - яcатеко
1627. БИБЛИЯ
YUAB 1992
Biblia Maya

United Bible Societies

252 Yalálag Zapotec - ялалагский сапотекский
1628. Новый Завет
ZPUNT 2000
Diʼll danʼ nsaʼa yel nban
El Nuevo Testamento en el Zapoteco de Yalálag.

Wycliffe Bible Translators

Микронезия
253 Pohnpei - понапе
1629. БИБЛИЯ
PohB 2006
Bible in Pohnpeian language

Bible Society of the South Pacific

Мозамбик
254 Makonde - маконде
1630. Новый Завет
KDENT 2013
Ibibiliya mu Shimakonde Imbodi Yaambi na dimbande dya Imbodi Yakala

Wycliffe Bible Translators

1631. Новый Завет
KDENT 2019
Makonde NT

Pioneer Bible Translators

Молдова
255 Gagauz dili - гагаузский язык
1632. Новый Завет
GGZC 2006
Ени Бааланты гагауз дилиндӓ
Новый Завет, кириллица

Institute for Bible Translation

1633. Новый Завет
GGZL 2006
Eni Baalantı gagauz dilindä
Новый Завет, латиница

Institute for Bible Translation

Мьянма
256 Matu Chin - мату-чин
1634. БИБЛИЯ
MCSB 2015
Matupi Chin Standard Bible
слова Иисуса выделены красным
c лексиконом Стронга.
Намибиа
257 Oshikwanyama - киньяма
1635. БИБЛИЯ
OKYB 2012
Ombibeli Iyapuki

Namibia Bible Society

258 Oshindonga - ндунга
1636. БИБЛИЯ
ONDB 2008
Ombiimbeli Ondjapuki

Bible Society of Namibia

1637. БИБЛИЯ
KKG 2012
Elobmîs

Bible Society in Namibia

Нигерия
259 Asụsụ Igbo - игбо
1638. БИБЛИЯ
IGBOB 2010
Bible NSO

Bible Society of Nigeria

1639. Новый Завет
IGLNT 1988
Baịbụlụ Nsọ

Biblica

1640. БИБЛИЯ
IGBCB 2020
Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a
260 Matakam - мафа
1641. Новый Завет
mafNT 1989
Mofa New Testament

Bible Society of Cameroo

261 Ivbie North-Okpela-Arhe - окпела
1642. Новый Завет
ATGNT 2012
Ebe-No-Pfuasẹ Ishobọ Onogbọ

The Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators

1643. БИБЛИЯ
ANN 2012
Ikpa Mbuban

The Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators

1644. БИБЛИЯ - Catholic
ANND 2013
Ikpa Mbuban Eyi Katolik

The Nigeria Bible Translation Trust

262 Cèn Bèrom - бэром
1645. БИБЛИЯ
BOM 2009
Bwok-basa Dagwi wuna-na-sira roso tanga pas

International Bible Society and Nigeria Bible Translation Trust

1646. Новый Завет
IZR 2009
Izere New Testament

Wycliffe Bible Translators, Nigeria Bible Translation Trust

263 Ikwere - иквере
1647. Новый Завет
IKW 2010
Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere

The Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators

1648. Новый Завет
MDA 1999
Rɛn Kpan Nyu Suswɛ

Wycliffe Bible Translators

1649. Новый Завет
MZM 2018
Nyaa Shɔɔ Ɓɔɔ Laa a Ɓɛɛ

Wycliffe Bible Translators.and The Nigeria Bible Translation Trust

264 Ninzam - нинзо
1650. Новый Завет
NIN 2011
Ungbamvu Ku Abachi Azhi Ahe̲he̲ Ka

Biblica

1651. Новый Завет
IRI 2012
Jee Hwi na Krre̱de̱ Be̱ne̱ a zhi Rigwe

Wycliffe Bible Translators, The Nigeria Bible Translation Trust

1652. Новый Завет
TUL 2015
Bwaki Kifwiyang

The Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators

1653. Новый Завет
KCG 2015
A̠lyiat A̠gwaza na di̠n Tyap: A̠li̠ka̠uli A̠fai

The Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators

1654. БИБЛИЯ
ENA 2019
Edisana ñwed Abasi Ibom

Bible Society of Nigeria

1655. Новый Завет
AJINT 2014
Ajie New Testament

Bible Society of the South Pacific

1656. Новый Завет
AJINT 2014
South Pacific
1657. БИБЛИЯ
RAR 1972
Bibilia Tapu
Reprinted from the edition of 1888

Bible Society of the South Pacific

1658. Новый Завет
RARNT 1972
Te Koreromotu Ou - Reo Maori Kuki Airani

Bible Society of the South Pacific

Пакистан
265 اردو - урду (пакистан)
1659. БИБЛИЯ
UGV 2017
Urdu Geo Version

Geolink Resource Consultants

1660. БИБЛИЯ
URD 2010
Revised Urdu Bible

Pakistan Bible Society

1661. БИБЛИЯ - ERV
ERV-UR 2007
Urdu Bible: Easy-to-Read Version

World Bible Translation Center

1662. БИБЛИЯ
RGV 2017
Roman Urdu Geo Bible
1663. БИБЛИЯ
DGV 2010
किताब-ए मुक़द्दस
1664. Новый Завет - ERV
ERV-UR 2007
Urdu New Testament: Easy-to-Read Version

World Bible Translation Center

Панама
266 Dulegaya - куна
1665. Новый Завет
KVNNT 2009
Pab tummad karta pab Jesucristobal igal-pin mezhijad

Wycliffe Bible Translators

267 San Blas Kuna - сан-бласский куна
1666. Отдельные книги
CUK 2014
Bab-Dummad-Garda-Islidikid

Wycliffe Bible Translators

1667. Новый Завет
CUK 2009
Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda

Wycliffe Bible Translators

Папуа - Новая Гвинея
268 Auyana - авиyаана
1668. Новый Завет
AUY 1984
Aú-aai símai kááísamakain-aai

Wycliffe Bible Translators

269 Ama - ама
1669. Новый Завет
AMM 2009
Kotoni Imo Itouniyaimo

Wycliffe Bible Translators

270 Barai - бараи
1670. Новый Завет
BBBp 2013
Godido Vua Maeje

Wycliffe Bible Translators

271 Baruya - баруyа
1671. Новый Завет
BYR 1985
Yipma Genesis and New Testament

Wycliffe Bible Translators

272 Benabena - бенабена
1672. Новый Завет
BEF 2013
Ka Lamana'a Mono'i Lu Mu Tifi'ehina Ka Yabe

Wycliffe Bible Translators

273 Binumarien - бинумариен
1673. Новый Завет
BJR 2013
Fúka Moodaanaki Kira Ufa Afaqínaasa Ufa

Wycliffe Bible Translators

274 Bunama - бунама
1674. Новый Завет
BDD 2013
Loina Nuahuana

Wycliffe Bible Translators

275 Weri - вери
1675. Новый Завет
WER 1984
Ngönën Pepewer

Wycliffe Bible Translators

276 Wiru - виру
1676. Новый Завет
WIU 1992
Weneya Totono Keraisu Yesunomo

Wycliffe Bible Translators

277 Girawa - гирава
1677. Новый Завет
BBR 2013
Anut nukan Ämän Eposek

Wycliffe Bible Translators

278 Golin - голин
1678. Новый Завет
GVF 2013
God ka main buku

Wycliffe Bible Translators

279 Guhu-Samane - гуху-самане
1679. Новый Завет
GHS 1975
Poro tongo usaqe

Wycliffe Bible Translators

280 Ese or Managalasi - есе ор манагаласи
1680. Новый Завет
MCQ 1999
Godoni Vu'a Maiu'ina

Wycliffe Bible Translators

281 Yessan-Mayo - ессан-маё
1681. Новый Завет
YAMANO 2004
God Reri Teiktem Tuma Ager

Lutheran Bible Translators

1682. Новый Завет
YAWU 1996
God Eter Agerke Namderasem Tuma Yenbo

Wycliffe Bible Translators

282 Iwam - ивам
1683. Новый Завет
IWS 2014
Yai Wɨn Kɨbiya

Wycliffe Bible Translators

283 Kalam - калам
1684. Новый Завет
KMH 2014
Kalam Baybol Buk Gor minim nuk kisin angayak

Wycliffe Bible Translators

284 Kanasi - канаси
1685. Новый Завет
SOQ 1996
Ina Sanaa Gagalowa

Wycliffe Bible Translators

285 Kwanga - кванга
1686. Новый Завет
KWJ 2014
Kwanga New Testament

Wycliffe Bible Translators

286 Keyagana - кеyагана
1687. Новый Завет
KYG 2001
Saufa Kotalake Gemae

Wycliffe Bible Translators

287 Keapara - кеапара
1688. Новый Завет
KHZ 2004
Vekapawai Valiguna

Wycliffe Bible Translators

288 Kein - кеин
1689. Новый Завет
BMH 2013
Uwait nugau Ze Naliu

Wycliffe Bible Translators

289 Koiali - койали
1690. Новый Завет
KPX 1981
Buka Tumute

Wycliffe Bible Translators

1691. Новый Завет
KPXNT 1981
Iesu Keliso Hotoe Tumu

Wycliffe Bible Translators

290 Komba - комба
1692. Новый Завет
KPF 1980
Siŋgi Âlip Ekap

Wycliffe Bible Translators

291 Kosena - косена
1693. Новый Завет
KZE 1980
aúná-aimba simái tarúmakain-kwasai

Wycliffe Bible Translators

292 Kpɛlɛwoo - кпелле
1694. БИБЛИЯ
GKP 2012
Bible

Bible Society in Liberia

1695. БИБЛИЯ
XPE 2014
Ŋ̀âla Kɔlɔ Maa Waai

Bible Society in Liberia

293 Kurada - курада
1696. Новый Завет
KUD 2014
Yaubada Yana Walo Yemidi Vauvauna

Wycliffe Bible Translators

294 Muyuw - муюв
1697. Новый Завет
MYW 1993
Kaleiwag Kweivaw

Wycliffe Bible Translators

295 Oksapmin - оксапмин
1698. Новый Завет
OPM 1992
Got orhe meng brak ban

Wycliffe Bible Translators

296 Orokaiva - орокаива
1699. Новый Завет
OKV 1988
God Ta Duru Javotoho

Wycliffe Bible Translators

297 Rotokas - ротокас
1700. Новый Завет
ROO 1982
Airepa Vae Reo Ovoi

Wycliffe Bible Translators

298 Salt-Yui - салт-юи
1701. Новый Завет
SLL 1978
Salt-Yui New Testament

Bible League International

299 Saposa - сапоса
1702. Новый Завет
SPS 2001
U Vurungan Rof Foun Ten Gov Nane Jisas Krais

Wycliffe Bible Translators

300 Seimat - сеимат
1703. Новый Завет
SSG 2012
Kakai Haeu

Wycliffe Bible Translators

301 Sembeleke - сембелеке
1704. Новый Завет
SSX 1991
Sembeleke

Wycliffe Bible Translators

302 Siane - сиане
1705. Новый Завет
LAMBAU 1997
Goti Ukuwala Hala

Wycliffe Bible Translators

1706. Новый Завет
SNP 1991
Gotiki olu kutifi ledami ka kofawa

Wycliffe Bible Translators

303 Tungag - тунгаг
1707. Новый Завет
LCM 1999
Akus Ro na Palatung Tanginang ani Iesu Karisto

Wycliffe Bible Translators

304 Umanakaina - уманакаина
1708. Новый Завет
GDN 2013
Iya Yonai

Wycliffe Bible Translators

305 Usan - усан
1709. Новый Завет
WNU 2001
Qenu Qob Uber

Bible Society of Papua New Guinea

306 Folopa - фолопа
1710. Новый Завет
PPO 2005
Yesu Kerisoné So Whi̧ Tao Sere Kisi Fo Wisi

Wycliffe Bible Translators

307 Fore - форе
1711. Новый Завет
FOR 1974
Fore New Testament

Wycliffe Bible Translators

308 Halia - халиа
1712. Новый Завет
HLA 2013
U Bulungana U Niga

Wycliffe Bible Translators

309 Hanga Hundi - ханга хунди
1713. Новый Завет
WOS 1997
Godna Hundi

Wycliffe Bible Translators

310 Kisi - южный киси
1714. БИБЛИЯ
KSS 2012
Kisi Bible

Bible Society in Liberia

311 Yau - яу
1715. Новый Завет
YUW 1997
Fat Mata ogepma

Wycliffe Bible Translators

Перу
312 Capanahua - cапанахуа
1716. Новый Завет
KAQNT 2008
Noquen hihbaan joi

Wycliffe Bible Translators

313 Amarakaeri - амаракаери
1717. Новый Завет
AMRNT 2008
Jesucristo oy oa’pak: Kenda Jesucristoa; monigka’uyatenok; Diostaj mo’manopo’yarea’ika’ne

Wycliffe Bible Translators

314 Arabela - арабела
1718. Новый Завет
ARLNT 2008
Quiarinio pueyaso rupaa pa jiyaniijia Jesucristojiniji pueyano rupaajinia

Wycliffe Bible Translators

315 Bora - бора
1719. Новый Завет
BOANT 2008
Píívyéébé ihjyu: jetsocríjyodítyú cáátúnuháámɨ

Wycliffe Bible Translators

316 Matsés - матсéс
1720. Новый Завет
MCFNT 2008
Esuquidistu Chuiquin Tantiamete

Wycliffe Bible Translators

317 Murui - муруи
1721. Новый Завет
HUUNT 2016
Jusiñamui uai: Jusiñamui jito rafue illa rabenico

Wycliffe Bible Translators

318 Nomatsiguenga - номатсигуенга
1722. Новый Завет
NOTNT 2008
Irinibare Tosorintsi Ocomantëgotëri Antigomi Jesoquirisito

Wycliffe Bible Translators

319 Ticuna - тисуна
1723. Новый Завет
TCANT 2008
Tupanaarü Ore i Tórü Cori ya Ngechuchu ya Cristuchiga

Wycliffe Bible Translators

320 Urarina - урарина
1724. Новый Завет
URANT 2008
Cana Coaunera Ere

Wycliffe Bible Translators

321 Sharanahua - шаранахуа
1725. Новый Завет
MCDNT 2008
Diospan Tsain

Wycliffe Bible Translators

1726. Новый Завет
AVAR 2008
МагӀарул мацӀ
Новый Завет на аварском языке

Институт перевода Библии

1727. Новый Завет
AVR 2008
Инжил

Институт перевода Библии

Россия
322 Агъул чIал - агульский язык
1728. Новый Завет
AGL 2005
Лукайин Китаб Месигь Іисайихъас Идже Хабар

Институт перевода Библии

323 Адыгэбзэ - адыгейский язык
1729. Отдельные книги
ADG 2002
УблапІэ, Апэрэ Самуел, ЯтІонэрэ Самуел, Апэрэ тхылъыр, ЯтІонэрэ тхылъыр, ТхьэлІыкІоу Юныс, Рут, Эстэр, Ушъый гъэсэпэтхыдэхэр
Ветхий Завет на адыгейском языке

Институт перевода Библии

1730. Новый Завет
ADYNT 2014
Къэбарышӏур (Инджыл)

Institute for Bible Translation, Sweden

324 Алтай - алтайский язык
1731. Новый Завет
ALTNT 2017
Јаҥы Кереес

Институт перевода Библии

325 Башҡорт теле - башкирский язык
1732. Новый Завет
BaI 2013
Инжилдең башҡорт теленә тәржемәһе

Институт перевода Библии

1733. Новый Завет
BAKNT 2015
Инжил

Институт перевода Библии

326 Бежкьалас миц - бежтинский язык
1734. Отдельные книги
BEZ 2013
Сулайбан авараглис аᴴкълова

Институт перевода Библии

327 Буряад хэлэн - бурятский
1735. Новый Завет
BUR 2010
Шэнэ Хэлсээн
Новый Завет на бурятском языке

Институт перевода Библии

328 дарган мез - даргинский
1736. Отдельные книги
DRG 2016
дарган мез
Евангелие от Матфея

Институт перевода Библии

329 Адыгэбзэ - кабардино-черкесский язык
1737. Отдельные книги
KBD 2009
Руфэ, Инус бегъымбар, Лукас

Институт перевода Библии

1738. Новый Завет
KBD 2017
ХъыбарыфӀыр. ЩӀэдзапӀэр
Уэрэд ЛъапӀэхэр

Библиер зэдзэкӀыным елжь Институт

330 Хальмг келн - калмыцкий язык
1739. Новый Завет
KAL 2013
Шин Бооцан, Эклц, Рут, Цецн Селвгүд, Псалмс
331 Қарақалпақ тили - каракалпакский язык
1740. БИБЛИЯ
KRK 2022
Карақалпақ тилиндеги Мухаддес Китап

Институт перевода Библии

1741. БИБЛИЯ
KRKL 2022
Karaqalpaq tilindegi Muxaddes Kitap

Институт перевода Библии

1742. Новый Завет
KI 2004
Қарақалпақ Инжил
Новый Завет на каракалпакском языке

Институт перевода Библии

1743. Новый Завет
KRC 2000
Сыйлы Инжил бла Забур
Новый Завет на каракалпакском языке

Institute for Bible Translation

332 Qırımtatar tili - крымскотатарский язык
1744. БИБЛИЯ
МК 2016
Мукъаддес Китап
Библия

Институт перевода Библии

1745. Отдельные книги
CRT 2008
Мукъаддес Китап къырымтатар тилинде
333 къумукъ тил - кумыкский язык
1746. Новый Завет
SK 2007
Къумукъ тил
Новый Завет на кумыкском языке

Институт перевода Библии

1747. Новый Завет
KUM 2007
Сыйлы Китап. Янгы разилешивню. Къумукъча таржумасы
Новый Завет

Институт перевода Библии

334 Kurmancî - курманджи
1748. Новый Завет
KKD 2011
Kurdish-Kurmanji
Новый ЗАВЕТ на курдском языке (кириллица)

Институт перевода Библии

1749. Новый Завет
LEZNT 2018
ЦӀийи Икьрар

Институт перевода Библии

335 Ненэцяʼ вада - ненецкий язык
1750. Евангелия
NEN 2010
Маймбабцо Юн

Институт перевода Библии

1751. Новый Завет
NOGNT 2011
Nogai New Testament

Институт перевода Библии

336 Ирон æвзаг - осетинский язык
1752. Новый Завет
OSNT 2004
Ирон æвзаг, Райдиан, Псаломтае
Новый Завет, Бытие и Псалтырь на осетинском языке

Институт перевода Библии

1753. Новый Завет
TABNT 2010
ЦІийи Йикьрар
Tabassaran New Testament

Institute for Bible Translation, Russia

337 татар теле - татарский язык
1754. БИБЛИЯ
TTRB 2016
Изге Язма
Библия на татарском языке

Институт перевода Библии

1755. Новый Завет
TTR 2001
Инҗил
Новый Завет на татарском языке

Институт перевода Библии

338 Тыва дыл - тувинский
1756. БИБЛИЯ
TVN 2011
Ыдыктыг Библия
Библия

Институт перевода Библии

339 Уйғурчә - уйгурский язык
1757. БИБЛИЯ
HZUT 2005
ھازىرقى زامان ئۇيغۇرچە تەرجىمىسى

Uyghurche Muqeddes Kitab Jemiyiti

1758. Новый Завет
MKug 2005
Муқәддәс Китап
Новый Завет на татарском языке

Детали
Инҗил Тәвраттин талланмилар Һазирқи заман уйғурчә тәрҗимиси.
340 Хакас тілі - хакасский язык
1759. Новый Завет
KJHNT 2009
Наа Молҷағ
Хакасский Новый Завет

Institute for Bible Translation

341 Нохчийн мотт - чеченский язык
1760. БИБЛИЯ
CHE 2012
Делан Йозанаш
Чеченская Библия

Институт перевода Библии

342 Чӑваш чӗлхи - чувашский язык
1761. Новый Завет
CHV 2009
Ҫӗнӗ-Халал
Новый Завет на чувашском языке

Институт перевода Библии

343 Ԓыгъоравэтԓьэн йиԓыйиԓ - чукотский
1762. Отдельные книги
CHK 2017
Таӈпыӈыԓ Луканэн
Евангелие от Луки

Институт перевода Библии

344 Саха тыла - якутский язык
1763. Отдельные книги
YKT 1009
Саҥа Кэс Тыл
Библия на якутском языке

Институт перевода Библии

1764. Новый Завет
YKT 2008
Саҥа Кэс Тыл
Новый Завет на якутском языке

Институт перевода Библии

1765. Отдельные книги
YKT 2021
Библия тылбааһын Института
Ruth, Esther

Институт перевода Библии

Румыния
345 romani ćhib - цыганский
1766.
Kald'04 2004
E Nevi Viasta o Psalmo

Alliance biblique française

1767.
Karp'14 2014
E Nevi Zmluva pal o Romanes

Word for the World International

1768.
Vlax'07 2007
Nuevo Testamento Romané

Sociedad Bíblica Chilena

1769. Новый Завет
GPS 1984
E Lashi Viasta
Цыганский Новый Завет
Рут Модру
1770. Новый Завет
SRNT 2020
Romski prevod Novog zaveta - Srbija

Библијско друштво Србијe

1771. БИБЛИЯ
aii2014 2014
ܕܝܬܩܐ ܚܕܬܐ ܕܡܪܢ ܝܫܘܥ ܡܫܝܚܐ ܘܡܙܡܘܪ̈ܐ ܒܠܫܢܐ ܐܬܘܪܝܐ
346 ܡܦܩܬܐ ܦܫܝܛܬܐ - сирийский язык
1772. БИБЛИЯ
Peshitta 2014
The Syriac Peshitta
With vowels.
1773. Новый Завет
PeshNT+ 2014
The Syriac New Testament, according to the British and Foreign Bible Society's Edition of 1905
With vowels.

British and Foreign Bible Society

1774. Новый Завет
PST 1905
Aramaic New Testament
1775. Новый Завет
SyrNT 1905
Syriac Bible
1776. Новый Завет
sycNT 1905
The Syriac New Testament, according to the British and Foreign Bible Society's Edition of 1905 (with vowels)

МАЛЫЕ ЯЗЫКИ

Соломоновы Острова
347 Anganiwai - кахуа
1777. БИБЛИЯ - Catholic
KCB 2008
Buka Apuna (I Lotu Katolika)

Bible Society of the South Pacific

348 Pijin - пиджин
1778. БИБЛИЯ
SIPB 2008
Pijin Bible

Bible Society of the South Pacific

1779. БИБЛИЯ
SIDC 2008
Pijin Deuterocanon

Bible Society of the South Pacific

Суринам
349 Aukan - ндюка
1780. Новый Завет
DJKNT 2009
Beibel: okanisi tongo

Wycliffe Bible Translators

350 Saamáka - сарамакканский
1781. Новый Завет
SRMNT 1998
Gadu Buku

Wycliffe Bible Translators

США
351 Hawai‘i - гавайский пиджин
1782. Отдельные книги
HWP 2000
Hawaii Creole English — Hawaii Pidgin

Wycliffe Bible Translators

352 Gullah - галла
1783. Новый Завет
GULNT 2005
De Nyew Testament

Wycliffe Bible Translators

353 Hopilàvayi - хопи
1784. Новый Завет
HOPNT 2012
God Lavayiyat Aṅ Puhuvasiwni

Wycliffe Bible Translators

354 ᏣᎳᎩ - чероки
1785. Новый Завет
CHR 1860
Cherokee New Testament
355 Patwa - ямайский креольский язык
1786. Новый Завет
DJNT 2012
Di Jamiekan Nyuu Testiment

Bible Society of the West Indies

1787. БИБЛИЯ
NVB 2000
Navajo Bible
Танзания
356 Chividunda - видунда
1788. Новый Завет
VID 2014
Ilagano lwa sambi kwa wanhu weng’ha

Wycliffe Bible Translators

357 Kutu - куту
1789. Новый Завет
KDC 2014
Lagano da Sambi kwa Wanhu Wose

Wycliffe Bible Translators

1790. Новый Завет
KUJNT 1995
Endagano Ehea

Bible Society of Kenya, Bible Society of Tanzania

1791. БИБЛИЯ
KUJB 2021
IBHIBHURIA ËNHOREERU

Bible Society of Tanzania

1792. БИБЛИЯ
KUJD 2021
IBHIBHURIA ËNHOREERU ËNO ËNA IBHITABHÖ BHIA TEUTUROKANONIKO

Bible Society of Tanzania

1793. Новый Завет
VUN 1999
Kivunjo New Testament

Bible Society of Tanzania

1794. Новый Завет
KSB 2005
Kishambala New Testament

Bible Society of Tanzania

Того
358 Fon gbè - фон
1795. БИБЛИЯ
FBS 2005
Fon Bible

Bible Society of Benin

1796. БИБЛИЯ
FBSD 2005
Bible Fon

Bible Society of Benin

359 Eʋegbe - эве
1797. БИБЛИЯ
EWERV 1913
Biblia alo Ŋɔŋlɔ Kɔkɔe La Le Eʋegbe Me

Bible Society of Ghana

1798. Новый Завет
EWENT 2006
Biblica Éwé New Testament

Biblica

Уганда
360 Lwo - аколи
1799. БИБЛИЯ
ACO 1985
Baibul

Bible Society of Uganda

1800. Новый Завет
LAJ 1979
Baibul

Bible Society of Uganda

1801. БИБЛИЯ
LG 2013
Ekitabo Ekitukuvu ekiyitibwa Baibuli Endagaano Enkadde n'Empya

United Bible Societies

1802. БИБЛИЯ
LGCB 2014
Bayibuli Entukuvu
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Biblica

1803. БИБЛИЯ
LBR 1959
Ekitabo Ekitukuvu, Baibuli
слова Иисуса выделены красным
сноски.

Bible Society of Uganda

1804. БИБЛИЯ
LAJ 1978
BUK OBAŊA ACIL AME OLWOŊO NI BAIBUL AME OGEO LOKO I LEB LAŊO

Bible Society of Uganda

1805. Новый Завет
LAJ 1979
Baibul

Bible Society of Uganda

1806. БИБЛИЯ
LG 1968-2013
Ekitabo Ekitukuvu ekiyitibwa Baibuli Endagaano Enkadde n'Empya

Bible Society of Uganda

1807. БИБЛИЯ
LG 2018
BIBULIYA ENTUKUVU

Bible Society of Uganda

1808. БИБЛИЯ
LUGB 2003
Luganda Bible

Bible Society of Uganda

1809. БИБЛИЯ
LUGD 2003
Luganda DC Bible

Bible Society of Uganda

1810. БИБЛИЯ
NYN 1964
Baibuli Erikwera

Bible Society of Uganda

1811. БИБЛИЯ
NYND 2008
EKITABO EKIRIKWERA BAIBULI N'EBITABO EBY'OMUBONANO APOKURUFA/DYUTROKANONIKO

Bible Society of Uganda

1812. Новый Завет
XOG 2014
Baibuli Ekibono kya Katonda,

Bible Society of Uganda

1813. БИБЛИЯ
ADH 2018
KITAWO MALEŊ

Bible Society of Uganda

1814. БИБЛИЯ
ADH 2018
KITAWO MALEŊ Catholic

Bible Society of Uganda

1815. БИБЛИЯ
KDI 2013
Baibuli I Leb Kumam

Bible Society of Uganda

1816. БИБЛИЯ
MYX 2016
Ibayibuli Ingwalaafu

Bible Society of Uganda

1817. БИБЛИЯ
MYD 2017
Ibayibuli Ingwalaafu

Bible Society of Uganda

Филиппины
361 Balangao - балангао
1818. Новый Завет
BLW 1982
Hen alen Apudyus

Wycliffe Bible Translators

362 Binukid - бинукид
1819. Новый Завет
BKD 1986
Lalang hu Dios

Wycliffe Bible Translators

363 Boros Dusun - дусунский язык
1820. БИБЛИЯ
BDK 1981
Buuk Do Kinorohingan
364 Ilocano - илоканский язык
1821. БИБЛИЯ
RIPV 1996
Ti Baro a Naimbag a Damag Biblia

Philippine Bible Society

1822. Новый Завет
CLU 1990
Anang ambal ang Dios: Magandang balita Biblia

Wycliffe Bible Translators

365 Pampanga - капампанганский язык
1823. БИБЛИЯ
PmPV 1984
Ing Mayap a Balita Biblia

Philippine Bible Society

1824. БИБЛИЯ
PmPV 1981-1994
Ing Mayap a Balita Biblia

Philippine Bible Society

366 Mansaka - мансака
1825. Новый Завет
MSK 1981-1994
Yang Bago na Togon Kanatu

Wycliffe Bible Translators

367 Pangasinense - пангасинанский язык
1826. БИБЛИЯ
PnPV 1983
Maung a Balita Biblia

Philippine Bible Society

1827. БИБЛИЯ
PnPV 1977-1993
Maung a Balita Biblia

Philippine Bible Society

368 Sugboanon - себуанский язык
1828. БИБЛИЯ
CEBU 1917
Cebuano Ang Biblia, Bugna Version
1829. БИБЛИЯ
RCPV 1999
Ang Bag-ong Maayong Balita Biblia

Philippine Bible Society

1830. БИБЛИЯ
CEBFB 2011
Ang Biblia

Philippine Bible Society

1831. БИБЛИЯ
CEBMB 1999
Maayong Balita Biblia

Philippine Bible Society

1832. Новый Завет
APSD 2010
Ang Pulong Sa Dios

Institute for Bible Translation

369 Tagalog - тагальский язык
1833. БИБЛИЯ
ASND 2014
Ang Salita ng Dios

Biblica

1834. БИБЛИЯ
ABAB 1973
Ang Bagong Ang Biblia
Новая Библия

Philippine Bible Society

1835. БИБЛИЯ
ADB 1905
Ang Dating Biblia
Старая Библия
1836. БИБЛИЯ
MBB 2005
Magandang Balita Biblia

Philippine Bible Society

1837. БИБЛИЯ
TAGMB 2001
Ang Biblia

Philippine Bible Society

1838. БИБЛИЯ
TAGMB 1905-1982
Ang Biblia

Philippine Bible Society

1839. БИБЛИЯ
TAGMB 1905-1982
Magandang Balita Biblia

Philippine Bible Society

1840. БИБЛИЯ
AB 1978
Ang Biblia

Philippine Bible Society

1841. БИБЛИЯ
AB 2001
Ang Biblia

Philippine Bible Society

1842. Новый Завет
ABT 2009
Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version

Philippine Bible Society

370 Ilonggo - хилигайнон
1843. БИБЛИЯ
HLGN 2006
Hiligaynon Bible
Ang Pulong Sang Dios.

Институт перевода Библии

371 Central Bikol - центральный бикольский язык
1844. БИБЛИЯ
BPV 1992
An Marahay Na Bareta Biblia

Philippine Bible Society

1845. БИБЛИЯ
BPV 1981-1992
Marahay na Bareta Biblia

Philippine Bible Society

Франция
372 Brezhoneg - бретонский язык
1846. Новый Завет
BrNT 1827
Testamant nevez
1847. БИБЛИЯ
SHU-ar 2019
الكتاب المقدس بالعربي الدارجي هنا تشاد

Alliance Biblique du Tchad, Bible Society of Chad

1848. БИБЛИЯ
SHU-la 2019
Al-Kitaab al-Mukhaddas be l-arabi al-daariji hana Tchad

Alliance Biblique du Tchad, Bible Society of Chad

Чили
373 Mapudungun - арауканский
1849. Новый Завет
ARNNT 2011
Ngünechen ñi Küme Dungu

Wycliffe Bible Translators

1850. Новый Завет
ARN 1996
Ngünechen Tañi Küme Dungu

Sociedades Bíblicas Unidas United Bible Societies

Эквадор
374 Kichwa - кичуа
1851. Новый Завет
QVZNT 2009
Diospa shimi

Wycliffe Bible Translators

375 A'ingae - кофан
1852. Новый Завет
CONNTPO 1998
Chiga Tevaen'Jema Atesuja 1, Aisheve Caña'cho

Wycliffe Bible Translators

376 Paikoka - секоя
1853. Новый Завет
SEYNT 2012
Maija'quë Huajë Ca Nëose'e

Wycliffe Bible Translators

377 Chiwaro - шуар
1854. Новый Завет
JIVNT 2012
Yus Papí: Shuarja̱i̱ Yus Yamaram Chicham Najanamu

Wycliffe Bible Translators

1855. Новый Завет
SHU 2012
Shuar NT

Gospel Missionary Union

Эфиопия
378 ግዕዝ - геэз
1856. БИБЛИЯ
Geez 1962
Ge'ez Bible
1857. Новый Завет
GEZN 1962
ሐዲስ ኪዳን በልሳነ ግእዝ

Bible Society of Ethiopia

379 ትግርኛ - тигринья
1858. БИБЛИЯ
TigB 1997
መ/ቅዱስ ትግርኛ

United Bible society

1859. БИБЛИЯ
TIRB 1997
መፅሓፍ ቅዱስ

Bible Society of Ethiopia

ЮАР
380 Tshivenḓa - венда
1860. БИБЛИЯ
VEN 1998
Bivhili Khethwa Mafhungo Madifha

Bybelgenootskap van Suid-Afrika

381 isiZulu - зулусский язык
1861. БИБЛИЯ
ZUL 1997
iBhayibheli Elingcwele

Bybelgenootskap van Suid-Afrika

382 isiXhosa - коса
1862. БИБЛИЯ
XhB 1859
Xhosa Bible
Библия коса
Генри Хэа Дагмор
1863. БИБЛИЯ
XHO96 1996
iBhayibhile

Bybelgenootskap van Suid-Afrika

1864. БИБЛИЯ
XHO75 1975
IziBhalo eZingcwele

Bybelgenootskap van Suid-Afrika

383 SiSwati - свази
1865. БИБЛИЯ
SWT 1996
Siswati Bible

Bybelgenootskap van Suid-Afrika

384 Sesotho sa Leboa - северный сото
1866. БИБЛИЯ
NSO00 2000
Bibele Taba yea Botse

Bybelgenootskap van Suid-Afrika

1867. БИБЛИЯ
NSO51 1951
Bibele
385 Sesotho - южный сото
1868. БИБЛИЯ
SSO89 1989
Bibele

Bybelgenootskap van Suid-Afrika

386 Setswana - тсвана
1869. БИБЛИЯ
TSW08 1908
Baebele e e Boitshepo

Bybelgenootskap van Suid-Afrika

1870. БИБЛИЯ
TSW70 1970
Beibele
387 Xitsonga - тсонга
1871. БИБЛИЯ
TSO29 1875
Xitsonga (Bibele)
1872. БИБЛИЯ
TSO89 1989
Bibele Mahungu Lamanene

Bybelgenootskap van Suid-Afrika

1873. Новый Завет
TSON 2014
Testamente Leyimpsha Xichangana

Bible Society of Mozambique

Танзания
388 Casu - асу
1874. Новый Завет
ASAN 1967
Chasu New Testament

Bible Society of Tanzania

389 Ekibena - бена
1875. Новый Завет
BEZN 1958
Itesamende Imya

Bible Society of Tanzania

Индонезия
390 Bahasa Hulontalo - горонтало
1876. БИБЛИЯ
GORB 2006
KITABI HABARI MOPIOHE

Indonesian Bible Society, Gorontalo

Кения
391 Ekegusii - гусии
1877. БИБЛИЯ
GUZB 2020
Ebibilia Enchenu
1878. БИБЛИЯ
GUZB 2021
Ebibilia Enchenu

Bible Society of Kenya

1879. БИБЛИЯ - Catholic
GUZD 2021
EBIBILIA ENCHENU AMO NEBITABU BINDE BI’OKONACHA GWA KABERE

Bible Society of Kenya

Танзания
392 - западный килиманджаро
1880. БИБЛИЯ
JMCB 2016
BIBILLYA Mareiyo Meele a Iruva

Bible Society of Tanzania

1881. Новый Завет
JMCN 2000
Kyaasa Kiiya

Bible Society of Tanzania

393 Kikamba - камба
1882. БИБЛИЯ
KAMB 2011
MBIVILIA ŨVOO MŨSEO

Bible Society of Kenya

1883. БИБЛИЯ
KAMB 1956
Mbivilia
1884. БИБЛИЯ - Catholic
KAMD 2011
YÎ NA MAVUKU MA NDIŨTELOKANONI

Bible Society of Kenya

ДР Конго
394 Cilubà - луба
1885. БИБЛИЯ
LUAB 2003
Mukanda wa Nzambi Dihungila Dikulukulu ne Dihungila Dihia-dihia

Bible Society of the Democratic Republic of Congo

1886. БИБЛИЯ
LUAD 1996
MUKANDA WA MYIDI MUKULU

Bible Society of the Democratic Republic of Congo

Замбия
395 Chilunda - лунда
1887. БИБЛИЯ
LUNB 1962
MUKANDA WANZAMBI

British & Foreign Bible Society

Индонезия
396 Bhâsa Madhurâ - мадурский
1888. БИБЛИЯ
MADB 1994
ALKETAB E DHALEM BASA MADURA

Indonesian Bible Society

397 Bahasa Makassar - макассарский
1889. БИБЛИЯ
MAKB 1999
KITTA' MATANGKASA'

Indonesian Bible Society

Папуа - Новая Гвинея
398 Mɛnde yia - менде
1890. БИБЛИЯ
MENP 2020
Mende Bible Portions

Bible Society in Sierra Leone , Lutheran Bible Translators

1891. Новый Завет
MENN 2002
Ngowili Yekpei Numu Kpɛlɛɛ Va

Bible Society in Sierra Leone

Кения
399 - сарака
1892. БИБЛИЯ
MERB 2009
NTETO INJEGA CIA MURUNGU KIRI ANTU BONTHE
1893. БИБЛИЯ - Catholic
MERD 2009
NTETO INJEGA CIA MURUNGU KIRI ANTU BONTHE CATHOLIC EDITION
Буркина-Фасо
400 Mòoré - мооре
1894. БИБЛИЯ
MOSB 2014
WẼNNAAM SEBRE

Bible Society of Burkina Faso

1895. Новый Завет
MOSN 1997
KÃAB-PAALGÃ KOE-NOOGO

Bible Society of Burkina Faso

Зимбабве
401 isiNdebele - ндебеле
1896. БИБЛИЯ
NDEB 2006
IBhayibhili Elingcwele

Biblica

Танзания
402 - ньямвези
1897. Новый Завет
NYMN 1951
Nyamwezi New Testament

Bible Society of Tanzania

Бурунди
403 Ikirundi - рунди
1898. Новый Завет
RUNN 1967
Isezerano Risha

British & Foreign Bible Society

Кения
404 Kĩmĩĩrũ - меру
1899. Новый Завет
RWKN 1954, 1967 век
MMA SHIYYA

British and Foreign Bible Society, Bible Society of Tanzania

405 ɔl Maa - самбуру
1900. БИБЛИЯ
SAQN 1954, 1967 век
Samburu

Bible Translation and Literacy

Индонезия
406 ᬍᬩᬶᬄᬤᭂᬫᭂᬦ᭄ - сасакский язык
1901. Новый Завет
SASP 2007
KITAB SUCI ZABUR INJIL

Indonesian Bible Society, Sasak

Индия
407 ᱥᱟᱱᱛᱟᱲᱤ - санталисена
1902. Новый Завет
SATN 2012
Santali Common Language New Testament
Мозамбик
408 - сена
1903. Новый Завет
SEHBSM 2012
Cibverano Cipsa Cisena

Bible Society of Mozambique

1904. Новый Завет
SEHWBT 2012
Cibverano Cipsa

Wycliffe Bible Translators

Эфиопия
409 - сидама
1905. БИБЛИЯ
SIDB 2012
Qullaawa Maxaafa

Bible Society of Ethiopia 

Сьерра-Леоне
410 KʌThemnɛ - темне
1906. Новый Завет
TEMN 2009
Ȧŋlemrȧnɛ Ȧfu

Bible Society in Sierra Leone

Бангладеш
411 Banjogi - баум
1907. БИБЛИЯ
BGRB 2004, 2004 век
Bawm Common Language Bible Version

Bangladesh Bible Society

Бразилия
412 Modern Tupi - ньенгату
1908. БИБЛИЯ
YRLN 2021
Comunidade Buya igarape

Missão Novas Tribos do Brasil Todos

Буркина-Фасо
413 Bɩrfʋɔr - бирифор
1909. Новый Завет
BFON 1993
A NAAŊMƖN PƲLƖ̃-TA-PAALAA

Alliance Biblique au Burkina Faso

414 Dagaare - северный дагари
1910. БИБЛИЯ
DGID 2013
A SƐB-SÕW

Bible Society of Burkina Faso

415 Migulimancema - гурма
1911. БИБЛИЯ
GUXB 2003
Gourmanchéma Bible

Bible Society of Burkina Faso

1912. БИБЛИЯ
GUXB 2013
U TIENU MAAMA TILI

Bible Society of Burkina Faso

416 San - само
1913. БИБЛИЯ
SBDB 2011
LAWA A BOO SONBORE

Bible Society of Burkina Faso

Камерун
417 - адамава фулфульде
1914. БИБЛИЯ
FUBB 2016
دٜڢْتٜرٜ اَللَّه ڢُلْڢُلْدٜ عَدَمَوَ

Bible Society of Cameroon

418 Koonzime - нзимэ
1915. Новый Завет
OZM 2002
Kálara Zyɛ̌m Edwán é mpʉ̌n

Wycliffe Bible Translators

419 - нгомбале
1916. Новый Завет
NLAN 2019
Kaa Shwî

Cameroon Association for Bible Translation and Literacy

420 Psikyɛ - псикиɛ
1917. БИБЛИЯ
KVJD 2012
Ghena ta Shala

Bible Society of Cameroon

Китай
421 Cantonese - юэ
1918. БИБЛИЯ
YUEB 1915
Shìng-King (Kwóng-Tung Wâ)

British and Foreign Bible Society, British & Foreign Bible Society

Берег Слоновой Кости
422 - аккадский язык
1919. Новый Завет
ALDN 2003
Ɛmɛẅi ankà ankrànkràn

Alliance Biblique de Cote d'Ivoire

423 - бауле
1920. БИБЛИЯ
BCIB 1998
NYANMIƐN NDƐ'N

Bible Society of Côte d'Ivoire

424 Senari - себаара
1921. БИБЛИЯ
SEFB 2010
Cebaara Bible

Bible Society of Côte d'Ivoire

425 Senoufo - сенуфо
1922. БИБЛИЯ
TGWB 2010
NYƐʔƐLƐ LI KÀYORO
426 - дида
1923. Новый Завет
GUDN 2013
New Testament

Bible Society of Côte d'Ivoire

ДР Конго
427 Lur - алур
1924. БИБЛИЯ
ALZB 1970
The Holy Bible In Alur (Lur), Revised Orthography

Bible Society of the Democratic Republic of Congo

428 - лугбара
1925. БИБЛИЯ
LGGB 1966
E’yo Siza Alatararu Munguniri BIBLIA

United Bible Societies

429 Ngbaka Ma'bo - нгбака
1926. БИБЛИЯ
NGAD 1995
WE NU GALE

Bible Society of the Democratic Republic of Congo

430 Pazande - занде
1927. БИБЛИЯ
ZNEB 1978
Ziazia kekeapai

Bible Society of the Democratic Republic of Congo

Эквадор
431 Kichwa Shimi - кальдерон хайленд кечуа
1928. БИБЛИЯ
QXRB 2010
Dios Rimashcata Quillcashcami

United Bible Societies

432 Kichwa Shimi - горный чимборасо
1929. БИБЛИЯ
QUGB 2010
Dios Rimashca Shimicunami

United Bible Societies

433 Kichwa Shimi - горный имбабуранский
1930. БИБЛИЯ
QVIB 1994
Diospaj Shimi

United Bible Societies

Эфиопия
434 - ануак
1931. БИБЛИЯ
ANUB 1994
Wëël Jwøk

Bible Society of Ethiopia 

435 Kafi noono - каффа
1932. БИБЛИЯ
KBRB 2020
Kafa Linguistics Project
436 - кооре
1933. Новый Завет
KQYN 2020
Kille Caaqo

Bible Society of Ethiopia

437 Male - мале
1934. Новый Завет
MDYN 2007
Maale New Testament

Bible Society of Ethiopia

438 Ato Majanger-Onk - маджанг
1935. Новый Завет
MPEN 2007
Kuumeet Sinɔ Tɔɔnuk Ad Majaŋeeroŋk

Bible Society of Ethiopia, Majang

439 Borana - южный оромо
1936. Новый Завет
GAXAN 2013
WAADAA LAMMATAA

Bible Society of Ethiopia

1937. Новый Завет
GAXBN 2013
Kakuu Haaraaka

Bible Society of Ethiopia

1938. Новый Завет
GAXGN 2007
Guji Oromo New Testament

Bible Society of Ethiopia

440 Gurague - себат-бет гураге
1939. БИБЛИЯ
SGWB 2007
መጣፍ ቅዱስ በጉራጌኛ

Bible Society of Ethiopia

441 Mocha - шакачо
1940. Новый Завет
MOYN 2007
Shekki-noone Andira Wogo

Bible Society of Ethiopia, Shekkacho

442 Afaan Oromoo - западно-центральный оромо
1941. БИБЛИЯ
GAZB 2007
Macaafa Qulqulluu

Bible Society of Ethiopia

443 Xamir - хамтанга
1942. Новый Завет
XANN 2007
ኽምጣጘ ኣይር ኪዳን

Bible Society of Ethiopia

Гамбия
444 Mandinko - мандинка
1943. БИБЛИЯ
MNKB 2011
Mandinka Bible

Bible Society in the Gambia

Гана
445 - га
1944. БИБЛИЯ
GAAB 1896, 1992 век
Ṅmãle̱ Kroṅkroṅ Le̱

Bible Society of Ghana

Индия
446 बघेली - багели
1945. БИБЛИЯ
BFYN 1896, 1992 век
Bagheli Bible

Wycliffe Bible Translators

447 ???????? भद्रवाही بھدرواہی - бхадравахи
1946. Новый Завет
BHDN 1896, 1992 век
भड्लाई नंव्वों नियम

The Love Fellowship

448 ????????? - биласпури
1947. Новый Завет
KFSN 1896, 1992 век
बिलासपुरी नौआं नियम

The Love Fellowship

449 ढूंढाड़ी - дхундари
1948. Новый Завет
DHDN 2010, 2017 век
चोखो समचार (ढुंढाड़ी नया नियम)

New Life Computer Institute

450 ?????डोगरीڈوگری - догри
1949. Новый Завет
DGON 2010, 2017 век
डोगरी नवां नियम

The Love Fellowship

451 ??? - гадди
1950. БИБЛИЯ
GBKN 2010, 2017 век
गददी

The Love Fellowship

452 गढ़वळि - гадвали
1951. Новый Завет
GBMN 2010, 2017 век
गढवली नयो नियम

The Love Fellowship

453 कांगड़ी - кангри
1952. Новый Завет
XNRN 2010, 2017 век
काँगड़ी
454 ಕೊಡವ ತಕ್ಕ್ - кодагу
1953. БИБЛИЯ
KFAP 2010, 2017 век
ಕೊಡವ ಬೈಬಲ್

New Life Computer Institute

455 - курумба
1954. БИБЛИЯ
KFIN 2010, 2017 век
சொர்கக்கு வழிநெடசுவுது புஸ்தகா

New Life Computer Institute

456 ????????? - мандхали
1955. Новый Завет
MJLN 2010, 2017 век
मंडयाली नंऊँआं नियम

The Love Fellowship

457 - маннан
1956. Новый Завет
MJVN 2010, 2017 век
പുതുവൻ ചേതി

New Life Computer Institute

458 முதுவன் - матуван
1957. Новый Завет
MUVN 2010, 2017 век
പുത്തൻ ചട്ടം

New Life Literature, New Life Computer Institute, Muthuvan

459 Ikulu - куллуи
1958. БИБЛИЯ
KFXN 2010, 2017 век
कुल्वी

The Love Fellowship

1959. Новый Завет
KFXOS 2010, 2017 век
बाघली सराज़ी नऊंअ बधान

The Love Fellowship

460 शेखावाटी/શેષાવાટી - шекхавати
1960. Новый Завет
SWVN 2010, 2017 век
जीवन को च्यानणो (सेकावाटी नया नियम की पोथ्या)

New Life Computer Institute

461 ತುಳು - тулу
1961. Новый Завет
TCYN 2010, 2017 век
ಪೊಸ ಒಡಂಬಡಿಕೆ

New Life Computer Institute

Индонезия
462 Yalimo - ангурук яли
1962. БИБЛИЯ
YLIB 2018
ALLAH WENE

Indonesian Bible Society

463 Ahalle - аралле-табулахан
1963. Новый Завет
ATQN 2004
Suha' Masero

Indonesian Bible Society

464 bahasa Balantak - балантак
1964. БИБЛИЯ
BLZN 2010
Kitab Molinas Men Ringkat na Alaata'ala

Indonesian Bible Society

465 - берик
1965. БИБЛИЯ
BKLN 1993
Taterisi Uwa Sanbagirmana Ibirmiserem

Indonesian Bible Society

466 Besoa - бесоа
1966. Новый Завет
BEPP 2015
Sura Magasaꞌ: Bahangapa sura Pototowiá to Sae hai Pototowiá to Woꞌu

Bahasa Behoa Shorter Bible, Indonesian Bible Society

467 wós Vyak - биак
1967. Новый Завет
BHWN 1990
ANKANKINEM ḆEḆYE RO FAFISU INE

Indonesian Bible Society

468 - центральный малайский
1968. Новый Завет
PSEN 1995
PEJANJIAN EMPAI CERITAU ILUAK

Indonesian Bible Society

469 - цитак
1969. Новый Завет
TXTN 1995
AI ATAKUM ZI ARARA

Indonesian Bible Society

470 - даа кайли
1970. Новый Завет
KZFN 1998
Buku Nagasa Pojanji Nabou

Indonesian Bible Society

471 Amung - ухундуни
1971. Новый Завет
UHNN 1988
HAIK-A ONGAM KAL

Indonesian Bible Society

472 - галела
1972. Новый Завет
GBIP 2002
O GIKIMOI AWI JAJI ma BUKU

Indonesian Bible Society

473 - хатам
1973. БИБЛИЯ
HADB 2009
ALLAH NIHYET MEM TUNGWATU NYA

Indonesian Bible Society

474 - камбера
1974. БИБЛИЯ
HAPB 2013
Allah Wene Fano Wene Hupla Inane

Indonesian Bible Society

1975. БИБЛИЯ
XBRB 1995
Na Huratu Matua

Indonesian Bible Society

475 cawa Lampung - лампунг
1976. Новый Завет
LJPN 2002
PERJANJIAN AMPAI KABAR BETIK

Indonesian Bible Society

476 - мааньян
1977. Новый Завет
MHYN 1999
KABAR MAEH MA HANYU JANJI WAU

Indonesian Bible Society

477 Bahasa Pasar - северо-молуккский малайский
1978. Новый Завет
MAXN 2020
Perjanjian Baru Bahasa Melayu Maluku Utara

Indonesian Bible Society

478 Sougb - соуг
1979. Новый Завет
MNXN 1996, 2016 век
ALLAH MEN GOS DOU MENAU

Indonesian Bible Society

479 Bolaang Mongondow - монгондоу
1980. БИБЛИЯ
MOGB 2016
Alkitab Singog In Mongondow Masa In Tanaa

Indonesian Bible Society

480 Mek Nalca - налька
1981. Новый Завет
NLCN 2000
PERJANJIAN BARU NALCA YUBA

Indonesian Bible Society

481 - ндуя
1982. Новый Завет
NDXN 1984
Ngget Tul Pidnak Wene

Indonesian Bible Society

482 - нгаджу
1983. БИБЛИЯ
NIJB 2005
SURAT BARASIH BARITA BAHALAP

Indonesian Bible Society

483 Sibil - нгалум
1984. Новый Завет
SZBN 1999
PERJANJIAN BARU NGALUM WENG

Indonesian Bible Society

484 Yalimo - нина ялли
1985. БИБЛИЯ
NLKB 2000
ALLAH WENE FANO WENE

Indonesian Bible Society

485 Dohoi - от данум
1986. Новый Завет
OTDN 1997
BOWOT BOHUA

Indonesian Bible Society

486 Yalimo - пасс валли ялли
1987. БИБЛИЯ
YACN 2006
Allah Wene Hurumbik Keron

Indonesian Bible Society

487 - рампи
1988. Новый Завет
LJEP 2017
Boo Mangkolehi: Suraꞌ Pewaliana hante Podandia Wolaꞌ

Indonesian Bible Society, Rampi

488 Baso Hejang - реджанг
1989. Новый Завет
REJN 2011
JANJAI BLAU Lem Bahaso Jang Bebilai

Indonesian Bible Society

489 - шабо
1990. Новый Завет
HVNN 2000
BUKU LII DARA DEO LII DARA WOWIU

Indonesian Bible Society

490 - саху
1991. Новый Завет
SAJN 2015
Jaji ma Su-sungi

Indonesian Bible Society

491 Loinang - салуан
1992. БИБЛИЯ
LOEB 2002
KITAB NU TUMPU ALLA LELE MA'IMAI'

Indonesian Bible Society

492 - сангир
1993. БИБЛИЯ
SXNB 2003
BINOHẸ SUSI BAL᷊O MAPIA

Indonesian Bible Society

1994. Новый Завет
SXNN 2014
New Testament in Today's Taghulandang Version

Indonesian Bible Society

493 - сави
1995. Новый Завет
SAWN 1994
MYAO KODON SIN HARAE

Indonesian Bible Society

494 Wulik - силимо
1996. Новый Завет
WULN 1992
ALLAH IAK WENE ʼGET AʼGE WUSOGO WOGENEBEGEI WENE

Indonesian Bible Society

495 - талауд
1997. БИБЛИЯ
TLDB 2003
WUKE SUSI WATTI'U AL᷊AL᷊USASSA

Indonesian Bible Society

496 - тамним цитак
1998. Новый Завет
TMLN 2000
AI ADAKAM ZI ARE

Indonesian Bible Society

497 Pa'da - терману
1999. БИБЛИЯ
TWUB 2018
Susula Malalaok Hehelu Palak Ma Hehelu Beuk

Indonesian Bible Society

498 Tobelo - тобело
2000. БИБЛИЯ
TLBB 2002
MA JOU AI BUKU O ABARI MA OA

Indonesian Bible Society

499 Uab Metô - уаб-мето
2001. БИБЛИЯ
AOZB 2000
SULAT KNINO BENO ALEKOT

Indonesian Bible Society

500 - абун
2002. Новый Завет
KGRN 2004
Sukdu subot os be gato Yefun Allah tom men ne

Indonesian Bible Society

Кения
501 Kiembu - эмбу
2003. БИБЛИЯ
EBUB 2019
Îvuku rîa Ûvoro Mwaro

Bible Society of Kenya

502 Lulogooli - логоли
2004. БИБЛИЯ
RAGB 1967
KITABU KITAKATIFU

Bible Society of Kenya

2005. БИБЛИЯ
RAGP 2019
KITABU KITAKATIFU

Bible Society of Kenya

503 Olunyole - нёре
2006. БИБЛИЯ
NYDB 2019
EBAIBO INZIENUKHU

Bible Society of Kenya

504 Kipfokomo - покомо
2007. Новый Завет
PKBN 2004
Ḍamano Ipfya

Wycliffe Bible Translators, Bible Translation and Literacy

505 - покот
2008. БИБЛИЯ
PKOB 2019
PIPÏLIA

Bible Society of Kenya

506 Afi Renꞌdille - рендилле
2009. Новый Завет
RELN 2018
Wori Haaggane Yeesso Kiriisto Miinsan Ayyinti Husube Waakh Enenyet Igooche

Wycliffe Bible Translators

507 - сарака
2010. Новый Завет
THKN 2018
Kîrîîkanîro Kîîyerû

Bible Translation and Literacy

508 - тсотсо
2011. БИБЛИЯ
LTOB 2013
Ibibilia indakatifu: mu Lutirichi, Lwitakho nende Lwisukha

Bible Society of Kenya

2012. БИБЛИЯ - Catholic
LTOD 2013
Ibibilia indakatifu: mu Lutirichi, Lwitakho nende Lwisukha

Bible Society of Kenya

Либерия
509 Kréébo - северный гребо
2013. Новый Завет
GBON 1989, 2004 век
Nyesoaa Kuo Win Jajle

Bible Society in Liberia

510 - кру
2014. БИБЛИЯ
KLUB 2010
Nyesoa‑a̍ Win

Bible Society in Liberia

511 - мано
2015. Новый Завет
MEVN 2010
Wè-dɔ-wè Dɛɛ

Bible Society in Liberia

Малави
512 - малавийская сена
2016. БИБЛИЯ
SWKB 2010
Sena

Bible Society of Malawi

Мексика
513 Tojolabal - тохолабальский
2017. БИБЛИЯ
TOJB 2021
Ja yab'al ja Dyosi

Bible Society of Mexico

Мозамбик
514 Gitonga - гитонга
2018. БИБЛИЯ
TOHB 2014
Bhibhiliya Nya Guage

Bible Society in Mozambique

2019. БИБЛИЯ
TOHD 2014
Bhibhiliya Nya Guage

Bible Society of Mozambique

515 - ронга
2020. Новый Завет
RNGN 2007
Testamente Ledrimpswha ni Mapsalma

Bible Society in Mozambique

516 Xitswa - цва
2021. БИБЛИЯ
TSCB 1972, 2007 век
Tshwa Bible

Bible Society of Mozambique

Пакистан
517 - лахнда
2022. Новый Завет
PNBN 2020
پنجابی نواں عہد نامہ نظرثانی شدہ چھپائی

Pakistan Bible Society, British and Foreign Bible Society

Парагваy
518 guarani - гуарани
2023. БИБЛИЯ
GUGB 2015
Ñanderuete Ñe’ẽ Porã
Сьерра-Леоне
519 - коно
2024. Новый Завет
KNON 2006
Yataa 'a Dɔbɛnɛ Nama

Bible Society in Sierra Leone

520 - крио
2025. БИБЛИЯ
KRIB 2013
Krio Fɔs Oli Baybul

Bible Society in Sierra Leone

521 - куранко
2026. БИБЛИЯ
KNKB 2006
ALLALA KUMƐ

Bible Society in Sierra Leone

522 Yimba - западно-центральная лимба
2027. Новый Завет
LIAN 2011
Mȧyukunande Maŋama Maŋ

Bible Society of Sierra Leone

Суринам
523 Caribbean Javanese - карибский яванский
2028. БИБЛИЯ
JVNB 2018
Kitab Jawa Suriname

Suriname Bible Society

524 Ingarikó - патамона
2029. Новый Завет
PBCN 1973, 2019 век
Patamuna New Testament Revised

United Bible SocietiesSuriname Bible Society

Тайвань
525 Cou - цоу
2030. Новый Завет
TSUN 2014
台灣聖經公會版權所有 2014

Bible Society in Taiwan

526 ciciring no Tao - ями
2031. Новый Завет
TAON 2014
Seysyo No Tao

Bible Society in Taiwan

Танзания
527 Tatoga - датуга
2032. БИБЛИЯ
TCCB 2015
Bibliyeeda Ghaydit

Bible Society of Tanzania

528 Cigogo - гого
2033. БИБЛИЯ
GOGB 2002
Luganuzi Luswanu Kuli Wanhu Wose

Bible Society of Tanzania

2034. Новый Завет
GOGN 1991
I CILAGANE CIPYA

Bible Society of Tanzania

529 Luhaya - хайя
2035. БИБЛИЯ
HAYD 2001
Ebibulia

Bible Society of Tanzania

530 - моши
2036. БИБЛИЯ
OLDB 2016
Bibilia Kui Mdedie fo Kimochi

Bible Society of Tanzania

531 - ньиха
2037. Новый Завет
NIHN 1965
Tesitamenti Umupwa

British and Foreign Bible Society, Bible Society of Tanzania

Уганда
532 Ke’bu - ндо
2038. Новый Завет
NDPN 1993
E’di Mikindi Le’bura

Bible Society of Uganda

533 - карамоджонг
2039. БИБЛИЯ
KDJD 2008
Ebaibul

Bible Society of Uganda

534 Orunyoro - ньоро
2040. БИБЛИЯ
NYOD 2008
Ekitabu Ekirukwera N'Ebitabu Ebyeetwa Deturokanoniko/Apokurifa

Bible Society of Uganda

США
535 Pennsilfaanisch Deitsch - пенсильванско-немецкий диалект
2041. БИБЛИЯ
PDCB 2008
Di Heilich Shrift

Wycliffe Bible Translators

Замбия
536 Kiikaonde - каонде
2042. Новый Завет
KQNN 2008
KNTP

Bible Society of Zambia

537 isiTonga - читонга
2043. БИБЛИЯ
TOIB 1996
Bbaibele

Bible Society of Zambia