|
|
Деление ВульгатыВульгата
Vetus Latina - старый латынь
400 г. - Вульгата.(лат. Biblia Vulgata — Общепринятая Библия) конец IV - начало V в. автор блж. Иеронимом Стридонским.Перевод Св. Писания на латинский язык с древнееврейского (Ветхий Завет) и с греческого (Новый Завет) языков. Псалтирь приводится в двух вариантах: juxta Hebraeos (по еврейскому тексту) и juxta LXX (по тексту 70 толковников). Латинский текст Библии канонизированный и принятый римско-католической церковью на Тридентском соборе (1546). Используется в латинской патристике и богослужении, лежит в основе большинства европейских переводов Библии. 1590 г. - Вульгата Сикстина (срочно издана с целью исправления многих ошибок). 1590 г. - исправленная Вульгата Сикстина. 1641 г. - Библия 1592 названа Вульгата Клементина. 1970-е гг. - Nova Vulgata - официальный текст Библии Римско-католической церкви, с которого должны осуществляться переводы на национальные языки и цитаты из которого должны использоваться для литургических чтений.
|
Сравнительный обзорПростая история появления алфавита
Источники для перевода Библии
Кодексы
Манускрипты
Свитки Мертвого моря
Ветхий Завет
Новый Завет
Древние переводы
Древние переводы
Септуагинта
Переводчики Библии
Библейские общества
Организация занимающиеся переводом Библии
Миссия перевода Библии
Библейские движения
|