וַיָּבֹ֜אוּ H935 אַנְשֵׁ֣י H376 ׀ קִרְיַ֣ת יְעָרִ֗ים H7157 וַֽיַּעֲלוּ֙ H5927 אֶת־H853אֲר֣וֹן H727 יְהוָ֔ה H3068 וַיָּבִ֣אוּ H935 אֹת֔וֹ H853 אֶל־H413בֵּ֥ית H1004 אֲבִינָדָ֖ב H41 בַּגִּבְעָ֑ה H1389 וְאֶת־H853אֶלְעָזָ֤ר H499 בְּנוֹ֙ H1121 קִדְּשׁ֔וּ H6942 לִשְׁמֹ֖ר H8104 אֶת־H853אֲר֥וֹן H727 יְהוָֽה׃ H3068 פ |
1 |
И пришлиH935 жителиH582 Кириаф-Иарима,H7157 и взялиH5927 ковчегH727 Господа,H3068 и принеслиH935 его в домH1004 Аминадава,H41 на холм,H1389 а Елеазара,H499 сынаH1121 его, посвятили,H6942 чтобы он хранилH8104 ковчегH727 Господа.H3068 |
καὶG2532 ἔρχονταιG2064 οἱG3588 ἄνδρεςG435 Καριαθιαριμ καὶG2532 ἀνάγουσινG321 τὴνG3588 κιβωτὸνG2787 διαθήκηςG1242 κυρίουG2962 καὶG2532 εἰσάγουσινG1521 αὐτὴνG846 εἰςG1519 οἶκονG3624 ΑμιναδαβG284 τὸνG3588 ἐνG1722 τῷG3588 βουνῷ·G1015 καὶG2532 τὸνG3588 ΕλεαζαρG1648 υἱὸνG5207 αὐτοῦG846 ἡγίασανG37 φυλάσσεινG5442 τὴνG3588 κιβωτὸνG2787 διαθήκηςG1242 κυρίου.G2962 |
וַיְהִ֗י H1961 מִיּ֞וֹם H3117 שֶׁ֤בֶת H3427 הָֽאָרוֹן֙ H727 בְּקִרְיַ֣ת יְעָרִ֔ים H7157 וַיִּרְבּוּ֙ H7235 הַיָּמִ֔ים H3117 וַיִּֽהְי֖וּ H1961 עֶשְׂרִ֣ים H6242 שָׁנָ֑ה H8141 וַיִּנָּה֛וּ H5091 כָּל־H3605בֵּ֥ית H1004 יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 אַחֲרֵ֥י H310 יְהוָֽה׃ H3068 ס |
2 |
С того дня,H3117 как осталсяH3427 ковчегH727 в Кириаф-Иариме,H7157 прошлоH7235 многоH7235 времени,H3117 летH8141 двадцать.H6242 И обратилсяH5091 весь домH1004 ИзраилевH3478 кH310 Господу.H3068 |
ΚαὶG2532 ἐγενήθηG1096 ἀφ᾽G575 ἧςG3739 ἡμέραςG2250 ἦνG1510 ἡG3588 κιβωτὸςG2787 ἐνG1722 Καριαθιαριμ, ἐπλήθυνανG4129 αἱG3588 ἡμέραιG2250 καὶG2532 ἐγένοντοG1096 εἴκοσιG1501 ἔτη,G2094 καὶG2532 ἐπέβλεψενG1914 πᾶςG3956 οἶκοςG3624 ΙσραηλG2474 ὀπίσωG3694 κυρίου.G2962 |
וַיֹּ֣אמֶר H559 שְׁמוּאֵ֗ל H8050 אֶל־H413כָּל־H3605בֵּ֣ית H1004 יִשְׂרָאֵל֮ H3478 לֵאמֹר֒ H559 אִם־H518בְּכָל־H3605לְבַבְכֶ֗ם H3824 אַתֶּ֤ם H859 שָׁבִים֙ H7725 אֶל־H413יְהוָ֔ה H3068 הָסִ֜ירוּ H5493 אֶת־H853אֱלֹהֵ֧י H430 הַנֵּכָ֛ר H5236 מִתּוֹכְכֶ֖ם H8432 וְהָעַשְׁתָּר֑וֹת H6252 וְהָכִ֨ינוּ H3559 לְבַבְכֶ֤ם H3824 אֶל־H413יְהוָה֙ H3068 וְעִבְדֻ֣הוּ H5647 לְבַדּ֔וֹ H905 וְיַצֵּ֥ל H5337 אֶתְכֶ֖ם H853 מִיַּ֥ד H3027 פְּלִשְׁתִּֽים׃ H6430 |
3 |
И сказалH559 СамуилH8050 всему домуH1004 Израилеву,H3478 говоря:H559 если вы всем сердцемH3824 своим обращаетесьH7725 к Господу,H3068 то удалитеH5493 из средыH8432 себя боговH430 иноземныхH5236 и АстартH6252 и расположитеH3559 сердцеH3824 ваше к Господу,H3068 и служитеH5647 Ему одному, и Он избавитH5337 вас от рукиH3027 Филистимлян.H6430 |
καὶG2532 εἶπενG3004 ΣαμουηλG4545 πρὸςG4314 πάνταG3956 οἶκονG3624 ΙσραηλG2474 λέγωνG3004 ΕἰG1487 ἐνG1722 ὅλῃG3650 καρδίᾳG2588 ὑμῶνG4771 ὑμεῖςG4771 ἐπιστρέφετεG1994 πρὸςG4314 κύριον,G2962 περιέλετεG4014 τοὺςG3588 θεοὺςG2316 τοὺςG3588 ἀλλοτρίουςG245 ἐκG1537 μέσουG3319 ὑμῶνG4771 καὶG2532 τὰG3588 ἄλση καὶG2532 ἑτοιμάσατεG2090 τὰςG3588 καρδίαςG2588 ὑμῶνG4771 πρὸςG4314 κύριονG2962 καὶG2532 δουλεύσατεG1398 αὐτῷG846 μόνῳ,G3441 καὶG2532 ἐξελεῖταιG1807 ὑμᾶςG4771 ἐκG1537 χειρὸςG5495 ἀλλοφύλων.G246 |
וַיָּסִ֙ירוּ֙ H5493 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 אֶת־H853הַבְּעָלִ֖ים H1168 וְאֶת־H853הָעַשְׁתָּרֹ֑ת H6252 וַיַּעַבְד֥וּ H5647 אֶת־H853יְהוָ֖ה H3068 לְבַדּֽוֹ׃ H905 פ |
4 |
И удалилиH5493 сыныH1121 ИзраилевыH3478 ВааловH1168 и АстартH6252 и стали служитьH5647 одному Господу.H3068 |
καὶG2532 περιεῖλονG4014 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 τὰςG3588 ΒααλιμG896 καὶG2532 τὰG3588 ἄλση Ασταρωθ καὶG2532 ἐδούλευσανG1398 κυρίῳG2962 μόνῳ.G3441 |
וַיֹּ֣אמֶר H559 שְׁמוּאֵ֔ל H8050 קִבְצ֥וּ H6908 אֶת־H853כָּל־H3605יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 הַמִּצְפָּ֑תָה H4709 וְאֶתְפַּלֵּ֥ל H6419 בַּעַדְכֶ֖ם H1157 אֶל־H413יְהוָֽה׃ H3068 |
5 |
И сказалH559 Самуил:H8050 соберитеH6908 всех ИзраильтянH3478 в МассифуH4708 и я помолюсьH6419 о вас Господу.H3068 |
καὶG2532 εἶπενG3004 ΣαμουηλG4545 Ἀθροίσατε πάνταG3956 ΙσραηλG2474 εἰςG1519 Μασσηφαθ, καὶG2532 προσεύξομαιG4336 περὶG4012 ὑμῶνG4771 πρὸςG4314 κύριον.G2962 |
וַיִּקָּבְצ֣וּ H6908 הַ֠מִּצְפָּתָה H4709 וַיִּֽשְׁאֲבוּ־H7579מַ֜יִם H4325 וַֽיִּשְׁפְּכ֣וּ H8210 ׀ לִפְנֵ֣י H6440 יְהוָ֗ה H3068 וַיָּצ֙וּמוּ֙ H6684 בַּיּ֣וֹם H3117 הַה֔וּא H1931 וַיֹּ֣אמְרוּ H559 שָׁ֔ם H8033 חָטָ֖אנוּ H2398 לַיהוָ֑ה H3068 וַיִּשְׁפֹּ֧ט H8199 שְׁמוּאֵ֛ל H8050 אֶת־H853בְּנֵ֥י H1121 יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 בַּמִּצְפָּֽה׃ H4709 |
6 |
И собралисьH6908 в Массифу,H4709 и черпалиH7579 воду,H4325 и проливалиH8210 предH3942 Господом,H3068 и постилисьH6684 в тот день,H3117 говоря:H559 согрешилиH2398 мы пред Господом.H3068 И судилH8199 СамуилH8050 сыновH1121 ИзраилевыхH3478 в Массифе.H4708 |
καὶG2532 συνήχθησανG4863 εἰςG1519 Μασσηφαθ καὶG2532 ὑδρεύονται ὕδωρG5204 καὶG2532 ἐξέχεανG1632 ἐνώπιονG1799 κυρίουG2962 ἐπὶG1909 τὴνG3588 γῆνG1065 καὶG2532 ἐνήστευσανG3522 ἐνG1722 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 ἐκείνῃG1565 καὶG2532 εἶπανG2036 ἩμαρτήκαμενG264 ἐνώπιονG1799 κυρίου·G2962 καὶG2532 ἐδίκαζενG2613 ΣαμουηλG4545 τοὺςG3588 υἱοὺςG5207 ΙσραηλG2474 εἰςG1519 Μασσηφαθ. |
וַיִּשְׁמְע֣וּ H8085 פְלִשְׁתִּ֗ים H6430 כִּֽי־H3588הִתְקַבְּצ֤וּ H6908 בְנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵל֙ H3478 הַמִּצְפָּ֔תָה H4709 וַיַּעֲל֥וּ H5927 סַרְנֵֽי־H5633פְלִשְׁתִּ֖ים H6430 אֶל־H413יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ H8085 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 וַיִּֽרְא֖וּ H3372 מִפְּנֵ֥י H6440 פְלִשְׁתִּֽים׃ H6430 |
7 |
Когда же услышалиH8085 Филистимляне,H6430 что собралисьH6908 сыныH1121 ИзраилевыH3478 в Массифу,H4708 тогда пошлиH5927 владетелиH5633 ФилистимскиеH6430 на Израиля.H3478 Израильтяне,H1121 H3478 услышавH8085 о том, убоялисьH3372 Филистимлян.H6430 |
καὶG2532 ἤκουσανG191 οἱG3588 ἀλλόφυλοιG246 ὅτιG3754 συνηθροίσθησανG4867 πάντεςG3956 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 εἰςG1519 Μασσηφαθ, καὶG2532 ἀνέβησανG305 σατράπαι ἀλλοφύλωνG246 ἐπὶG1909 Ισραηλ·G2474 καὶG2532 ἀκούουσινG191 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 καὶG2532 ἐφοβήθησανG5399 ἀπὸG575 προσώπουG4383 ἀλλοφύλων.G246 |
וַיֹּאמְר֤וּ H559 בְנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵל֙ H3478 אֶל־H413שְׁמוּאֵ֔ל H8050 אַל־H408תַּחֲרֵ֣שׁ H2790 מִמֶּ֔נּוּ H4480 מִזְּעֹ֖ק H2199 אֶל־H413יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהֵ֑ינוּ H430 וְיֹשִׁעֵ֖נוּ H3467 מִיַּ֥ד H3027 פְּלִשְׁתִּֽים׃ H6430 |
8 |
И сказалиH559 сыныH1121 ИзраилевыH3478 Самуилу:H8050 не переставайH2790 взыватьH2199 о нас к ГосподуH3068 БогуH430 нашему, чтоб Он спасH3467 нас от рукиH3027 Филистимлян.H6430 |
καὶG2532 εἶπανG2036 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 πρὸςG4314 ΣαμουηλG4545 ΜὴG3165 παρασιωπήσῃς ἀφ᾽G575 ἡμῶνG1473 τοῦG3588 μὴG3165 βοᾶνG994 πρὸςG4314 κύριονG2962 θεόνG2316 σου,G4771 καὶG2532 σώσειG4982 ἡμᾶςG1473 ἐκG1537 χειρὸςG5495 ἀλλοφύλων.G246 |
וַיִּקַּ֣ח H3947 שְׁמוּאֵ֗ל H8050 טְלֵ֤ה H2924 חָלָב֙ H2461 אֶחָ֔ד H259 [וַיַּעֲלֶה כ] (וַיַּעֲלֵ֧הוּ H5927 ק) עוֹלָ֛ה H5930 כָּלִ֖יל H3632 לַֽיהוָ֑ה H3068 וַיִּזְעַ֨ק H2199 שְׁמוּאֵ֤ל H8050 אֶל־H413יְהוָה֙ H3068 בְּעַ֣ד H1157 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 וַֽיַּעֲנֵ֖הוּ H6030 יְהוָֽה׃ H3068 |
9 |
И взялH3947 СамуилH8050 одногоH259 ягненкаH2924 от сосцов,H2461 и принесH5927 его во всесожжениеH3632 H5930 Господу,H3068 и воззвалH2199 СамуилH8050 к ГосподуH3068 о Израиле,H3478 и услышалH6030 его Господь.H3068 |
καὶG2532 ἔλαβενG2983 ΣαμουηλG4545 ἄρναG704 γαλαθηνὸν ἕναG1519 καὶG2532 ἀνήνεγκενG399 αὐτὸνG846 ὁλοκαύτωσιν σὺνG4862 παντὶG3956 τῷG3588 λαῷG2992 τῷG3588 κυρίῳ,G2962 καὶG2532 ἐβόησενG994 ΣαμουηλG4545 πρὸςG4314 κύριονG2962 περὶG4012 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 ἐπήκουσενG1873 αὐτοῦG846 κύριος.G2962 |
וַיְהִ֤י H1961 שְׁמוּאֵל֙ H8050 מַעֲלֶ֣ה H5927 הָעוֹלָ֔ה H5930 וּפְלִשְׁתִּ֣ים H6430 נִגְּשׁ֔וּ H5066 לַמִּלְחָמָ֖ה H4421 בְּיִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וַיַּרְעֵ֣ם H7481 יְהוָ֣ה H3068 ׀ בְּקוֹל־H6963גָּ֠דוֹל H1419 בַּיּ֨וֹם H3117 הַה֤וּא H1931 עַל־H5921פְּלִשְׁתִּים֙ H6430 וַיְהֻמֵּ֔ם H2000 וַיִּנָּגְפ֖וּ H5062 לִפְנֵ֥י H6440 יִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 |
10 |
И когда СамуилH8050 возносилH5927 всесожжение,H5930 ФилистимлянеH6430 пришлиH5066 воеватьH4421 с Израилем.H3478 Но ГосподьH3068 возгремелH7481 в тот деньH3117 сильнымH1419 громомH6963 над ФилистимлянамиH6430 и навелH2000 на них ужас,H2000 и они были пораженыH5062 предH3942 Израилем.H3478 |
καὶG2532 ἦνG1510 ΣαμουηλG4545 ἀναφέρωνG399 τὴνG3588 ὁλοκαύτωσιν, καὶG2532 ἀλλόφυλοιG246 προσῆγονG4317 εἰςG1519 πόλεμονG4171 ἐπὶG1909 Ισραηλ.G2474 καὶG2532 ἐβρόντησεν κύριοςG2962 ἐνG1722 φωνῇG5456 μεγάλῃG3173 ἐνG1722 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 ἐκείνῃG1565 ἐπὶG1909 τοὺςG3588 ἀλλοφύλους,G246 καὶG2532 συνεχύθησανG4797 καὶG2532 ἔπταισανG4417 ἐνώπιονG1799 Ισραηλ.G2474 |
וַיֵּ֨צְא֜וּ H3318 אַנְשֵׁ֤י H582 יִשְׂרָאֵל֙ H3478 מִן־H4480הַמִּצְפָּ֔ה H4709 וַֽיִּרְדְּפ֖וּ H7291 אֶת־H853פְּלִשְׁתִּ֑ים H6430 וַיַּכּ֕וּם H5221 עַד־H5704מִתַּ֖חַת H8478 לְבֵ֥ית כָּֽר׃ H1033 |
11 |
И выступилиH3318 ИзраильтянеH582 H3478 из Массифы,H4709 и преследовалиH7291 Филистимлян,H6430 и поражалиH5221 их до места под Вефхором.H1033 |
καὶG2532 ἐξῆλθανG1831 ἄνδρεςG435 ΙσραηλG2474 ἐκG1537 Μασσηφαθ καὶG2532 κατεδίωξανG2614 τοὺςG3588 ἀλλοφύλουςG246 καὶG2532 ἐπάταξανG3960 αὐτοὺςG846 ἕωςG2193 ὑποκάτωG5270 τοῦG3588 Βαιθχορ. |
וַיִּקַּ֨ח H3947 שְׁמוּאֵ֜ל H8050 אֶ֣בֶן H68 אַחַ֗ת H259 וַיָּ֤שֶׂם H7760 בֵּֽין־H996הַמִּצְפָּה֙ H4709 וּבֵ֣ין H996 הַשֵּׁ֔ן H8129 וַיִּקְרָ֥א H7121 אֶת־H853שְׁמָ֖הּ H8034 אֶ֣בֶן הָעָ֑זֶר H72 וַיֹּאמַ֕ר H559 עַד־H5704הֵ֖נָּה H2008 עֲזָרָ֥נוּ H5826 יְהוָֽה׃ H3068 |
12 |
И взялH3947 СамуилH8050 одинH259 камень,H68 и поставилH7760 между МассифоюH4709 и между Сеном,H8129 и назвалH7121 H8034 его Авен-Езер,H72 сказав:H559 до сего места помогH5826 нам Господь.H3068 |
καὶG2532 ἔλαβενG2983 ΣαμουηλG4545 λίθονG3037 ἕναG1519 καὶG2532 ἔστησενG2476 αὐτὸνG846 ἀνὰG303 μέσονG3319 Μασσηφαθ καὶG2532 ἀνὰG303 μέσονG3319 τῆςG3588 παλαιᾶςG3820 καὶG2532 ἐκάλεσενG2564 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτοῦG846 Αβενεζερ, ΛίθοςG3037 τοῦG3588 βοηθοῦ,G998 καὶG2532 εἶπενG2036 ἝωςG2193 ἐνταῦθα ἐβοήθησενG997 ἡμῖνG1473 κύριος.G2962 |
וַיִּכָּֽנְעוּ֙ H3665 הַפְּלִשְׁתִּ֔ים H6430 וְלֹא־H3808יָסְפ֣וּ H3254 ע֔וֹד H5750 לָב֖וֹא H935 בִּגְב֣וּל H1366 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וַתְּהִ֤י H1961 יַד־H3027יְהוָה֙ H3068 בַּפְּלִשְׁתִּ֔ים H6430 כֹּ֖ל H3605 יְמֵ֥י H3117 שְׁמוּאֵֽל׃ H8050 |
13 |
Так усмиреныH3665 были Филистимляне,H6430 и не сталиH3254 болееH3254 ходитьH935 в пределыH1366 Израилевы;H3478 и была рукаH3027 ГосподняH3068 на ФилистимлянахH6430 во все дниH3117 Самуила.H8050 |
καὶG2532 ἐταπείνωσενG5013 κύριοςG2962 τοὺςG3588 ἀλλοφύλους,G246 καὶG2532 οὐG3364 προσέθεντοG4369 ἔτιG2089 προσελθεῖνG4334 εἰςG1519 ὅριονG3725 Ισραηλ·G2474 καὶG2532 ἐγενήθηG1096 χεὶρG5495 κυρίουG2962 ἐπὶG1909 τοὺςG3588 ἀλλοφύλουςG246 πάσαςG3956 τὰςG3588 ἡμέραςG2250 τοῦG3588 Σαμουηλ.G4545 |
וַתָּשֹׁ֣בְנָה H7725 הֶעָרִ֡ים H5892 אֲשֶׁ֣ר H834 לָֽקְחוּ־H3947פְלִשְׁתִּים֩ H6430 מֵאֵ֨ת H853 יִשְׂרָאֵ֤ל H3478 ׀ לְיִשְׂרָאֵל֙ H3478 מֵעֶקְר֣וֹן H6138 וְעַד־H5704גַּ֔ת H1661 וְאֶ֨ת־H853גְּבוּלָ֔ן H1366 הִצִּ֥יל H5337 יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 מִיַּ֣ד H3027 פְּלִשְׁתִּ֑ים H6430 וַיְהִ֣י H1961 שָׁל֔וֹם H7965 בֵּ֥ין H996 יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 וּבֵ֥ין H996 הָאֱמֹרִֽי׃ H567 |
14 |
И возвращеныH7725 были ИзраилюH3478 города,H5892 которые взялиH3947 ФилистимлянеH6430 у Израиля,H3478 от АккаронаH6138 и до Гефа,H1661 и пределыH1366 их освободилH5337 ИзраильH3478 из рукH3027 Филистимлян,H6430 и был мирH7965 между ИзраилемH3478 и Аморреями.H567 |
καὶG2532 ἀπεδόθησανG591 αἱG3588 πόλεις,G4172 ἃςG3739 ἔλαβονG2983 οἱG3588 ἀλλόφυλοιG246 παρὰG3844 τῶνG3588 υἱῶνG5207 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 ἀπέδωκανG591 αὐτὰςG846 τῷG3588 ΙσραηλG2474 ἀπὸG575 Ἀσκαλῶνος ἕωςG2193 Αζοβ, καὶG2532 τὸG3588 ὅριονG3725 ΙσραηλG2474 ἀφείλαντοG851 ἐκG1537 χειρὸςG5495 ἀλλοφύλων.G246 καὶG2532 ἦνG1510 εἰρήνηG1515 ἀνὰG303 μέσονG3319 ΙσραηλG2474 καὶG2532 ἀνὰG303 μέσονG3319 τοῦG3588 Αμορραίου. |
וַיִּשְׁפֹּ֤ט H8199 שְׁמוּאֵל֙ H8050 אֶת־H853יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 כֹּ֖ל H3605 יְמֵ֥י H3117 חַיָּֽיו׃ H2416 |
15 |
И былH8199 СамуилH8050 судьеюH8199 ИзраиляH3478 во все дниH3117 жизниH2416 своей: |
καὶG2532 ἐδίκαζενG2613 ΣαμουηλG4545 τὸνG3588 ΙσραηλG2474 πάσαςG3956 τὰςG3588 ἡμέραςG2250 τῆςG3588 ζωῆςG2222 αὐτοῦ·G846 |
וְהָלַ֗ךְ H1980 מִדֵּ֤י H1767 שָׁנָה֙ H8141 בְּשָׁנָ֔ה H8141 וְסָבַב֙ H5437 בֵּֽית־אֵ֔ל H1008 וְהַגִּלְגָּ֖ל H1537 וְהַמִּצְפָּ֑ה H4709 וְשָׁפַט֙ H8199 אֶת־H853יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 אֵ֥ת H853 כָּל־H3605הַמְּקוֹמ֖וֹת H4725 הָאֵֽלֶּה׃ H428 |
16 |
изH1767 годаH8141 в годH8141 он ходилH1980 и обходилH5437 Вефиль,H1008 и ГалгалH1537 и МассифуH4709 и судилH8199 ИзраиляH3478 во всех сих местах;H4725 |
καὶG2532 ἐπορεύετοG4198 κατ᾽G2596 ἐνιαυτὸνG1763 ἐνιαυτὸνG1763 καὶG2532 ἐκύκλουG2944 Βαιθηλ καὶG2532 τὴνG3588 Γαλγαλα καὶG2532 τὴνG3588 Μασσηφαθ καὶG2532 ἐδίκαζενG2613 τὸνG3588 ΙσραηλG2474 ἐνG1722 πᾶσιG3956 τοῖςG3588 ἡγιασμένοιςG37 τούτοις,G3778 |
וּתְשֻׁבָת֤וֹ H8666 הָרָמָ֙תָה֙ H7414 כִּֽי־H3588שָׁ֣ם H8033 בֵּית֔וֹ H1004 וְשָׁ֖ם H8033 שָׁפָ֣ט H8199 אֶת־H853יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וַיִּֽבֶן־H1129שָׁ֥ם H8033 מִזְבֵּ֖חַ H4196 לַֽיהוָֽה׃ H3068 פ |
17 |
потом возвращалсяH8666 в Раму;H7414 ибо там был домH1004 его, и там судилH8199 он Израиля,H3478 и построилH1129 там жертвенникH4196 Господу.H3068 |
ἡG3588 δὲG1161 ἀποστροφὴ αὐτοῦG846 εἰςG1519 Αρμαθαιμ, ὅτιG3754 ἐκεῖG1563 ἦνG1510 ὁG3588 οἶκοςG3624 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 ἐδίκαζενG2613 ἐκεῖG1563 τὸνG3588 ΙσραηλG2474 καὶG2532 ᾠκοδόμησενG3618 ἐκεῖG1563 θυσιαστήριονG2379 τῷG3588 κυρίῳ.G2962 |