Обзор интернета - Lite Веб-мастеру Графика Игры, Спорт Программы Рецепты Время Рождество Библия
Христианский интернет Медиа Библия Учения Служение Церковь Израиль
Аудио Библия Библия для детей Библия на сайт Библия Мобильная Библия Номера Стронга Параллельные переводы Планы чтения Подстрочник

Текст оригинала: Библия / Второзаконие / глава 18

Вводим только цифры, результат получим и по древнееврейскому и по древнегреческому словарям Стронга.

לֹֽא־H3808יִ֠הְיֶה H1961 לַכֹּהֲנִ֨ים H3548 הַלְוִיִּ֜ם H3881 כָּל־H3605שֵׁ֧בֶט H7626 לֵוִ֛י H3878 חֵ֥לֶק H2506 וְנַחֲלָ֖ה H5159 עִם־H5973יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 אִשֵּׁ֧י H801 יְהוָ֛ה H3068 וְנַחֲלָת֖וֹ H5159 יֹאכֵלֽוּן׃ H398 1 СвященникамH3548 левитам,H3881 всему коленуH7626 Левиину,H3878 не будет частиH2506 и уделаH5159 с Израилем:H3478 они должны питатьсяH398 жертвамиH801 ГосподаH3068 и Его частью;H5159 ΟὐκG3364 ἔσταιG1510 τοῖςG3588 ἱερεῦσινG2409 τοῖςG3588 Λευίταις,G3019 ὅλῃG3650 φυλῇG5443 Λευι,G3017 μερὶςG3310 οὐδὲG3761 κλῆροςG2819 μετὰG3326 Ισραηλ·G2474 καρπώματα κυρίουG2962G3588 κλῆροςG2819 αὐτῶν,G846 φάγονταιG2068 αὐτά.G846
וְנַחֲלָ֥ה H5159 לֹא־H3808יִֽהְיֶה־H1961לּ֖וֹ בְּקֶ֣רֶב H7130 אֶחָ֑יו H251 יְהוָה֙ H3068 ה֣וּא H1931 נַחֲלָת֔וֹ H5159 כַּאֲשֶׁ֖ר H834 דִּבֶּר־H1696לֽוֹ׃ ס 2 уделаH5159 же не будет ему междуH7130 братьямиH251 его: Сам ГосподьH3068 уделH5159 его, как говорилH1696 Он ему. κλῆροςG2819 δὲG1161 οὐκG3364 ἔσταιG1510 αὐτοῖςG846 ἐνG1722 τοῖςG3588 ἀδελφοῖςG80 αὐτῶν·G846 κύριοςG2962 αὐτὸςG846 κλῆροςG2819 αὐτοῦ,G846 καθότιG2530 εἶπενG2036 αὐτῷ.G846
וְזֶ֡ה H2088 יִהְיֶה֩ H1961 מִשְׁפַּ֨ט H4941 הַכֹּהֲנִ֜ים H3548 מֵאֵ֣ת H853 הָעָ֗ם H5971 מֵאֵ֛ת H853 זֹבְחֵ֥י H2076 הַזֶּ֖בַח H2077 אִם־H518שׁ֣וֹר H7794 אִם־H518שֶׂ֑ה H7716 וְנָתַן֙ H5414 לַכֹּהֵ֔ן H3548 הַזְּרֹ֥עַ H2220 וְהַלְּחָיַ֖יִם H3895 וְהַקֵּבָֽה׃ H6896 3 Вот что должно быть положеноH4941 священникамH3548 от народа,H5971 от приносящихH2076 в жертвуH2077 воловH7794 или овец:H7716 должно отдаватьH5414 священникуH3548 плечо,H2220 челюстиH3895 и желудок;H6896 καὶG2532 αὕτηG3778G3588 κρίσιςG2920 τῶνG3588 ἱερέων,G2409 τὰG3588 παρὰG3844 τοῦG3588 λαοῦ,G2992 παρὰG3844 τῶνG3588 θυόντωνG2380 τὰG3588 θύματα, ἐάνG1437 τεG5037 μόσχονG3448 ἐάνG1437 τεG5037 πρόβατον·G4263 καὶG2532 δώσειG1325 τῷG3588 ἱερεῖG2409 τὸνG3588 βραχίοναG1023 καὶG2532 τὰG3588 σιαγόνια καὶG2532 τὸG3588 ἔνυστρον.
רֵאשִׁ֨ית H7225 דְּגָֽנְךָ֜ H1715 תִּֽירֹשְׁךָ֣ H8492 וְיִצְהָרֶ֗ךָ H3323 וְרֵאשִׁ֛ית H7225 גֵּ֥ז H1488 צֹאנְךָ֖ H6629 תִּתֶּן־H5414לּֽוֹ׃ 4 также начаткиH7225 от хлебаH1715 твоего, винаH8492 твоего и елеяH3323 твоего, и начаткиH7225 от шерстиH1488 овецH6629 твоих отдавайH5414 ему, καὶG2532 τὰςG3588 ἀπαρχὰςG536 τοῦG3588 σίτουG4621 σουG4771 καὶG2532 τοῦG3588 οἴνουG3631 σουG4771 καὶG2532 τοῦG3588 ἐλαίουG1637 σουG4771 καὶG2532 τὴνG3588 ἀπαρχὴνG536 τῶνG3588 κουρῶν τῶνG3588 προβάτωνG4263 σουG4771 δώσειςG1325 αὐτῷ·G846
כִּ֣י H3588 ב֗וֹ בָּחַ֛ר H977 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֶ֖יךָ H430 מִכָּל־H3605שְׁבָטֶ֑יךָ H7626 לַעֲמֹ֨ד H5975 לְשָׁרֵ֧ת H8334 בְּשֵׁם־H8034יְהוָ֛ה H3068 ה֥וּא H1931 וּבָנָ֖יו H1121 כָּל־H3605הַיָּמִֽים׃ H3117 ס 5 ибо его избралH977 ГосподьH3068 БогH430 твой из всех коленH7626 твоих, чтобы он предстоялH5975 пред Господом, Богом твоим, служилH8334 во имяH8034 Господа,H3068 сам и сыныH1121 его во все дни.H3117 ὅτιG3754 αὐτὸνG846 ἐξελέξατοG1586 κύριοςG2962G3588 θεόςG2316 σουG4771 ἐκG1537 πασῶνG3956 τῶνG3588 φυλῶνG5443 σουG4771 παρεστάναιG3936 ἔναντιG1725 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 σουG4771 λειτουργεῖνG3008 καὶG2532 εὐλογεῖνG2127 ἐπὶG1909 τῷG3588 ὀνόματιG3686 αὐτοῦ,G846 αὐτὸςG846 καὶG2532 οἱG3588 υἱοὶG5207 αὐτοῦG846 ἐνG1722 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 Ισραηλ.G2474
וְכִֽי־H3588יָבֹ֨א H935 הַלֵּוִ֜י H3881 מֵאַחַ֤ד H259 שְׁעָרֶ֙יךָ֙ H8179 מִכָּל־H3605יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 אֲשֶׁר־H834ה֖וּא H1931 גָּ֣ר H1481 שָׁ֑ם H8033 וּבָא֙ H935 בְּכָל־H3605אַוַּ֣ת H185 נַפְשׁ֔וֹ H5315 אֶל־H413הַמָּק֖וֹם H4725 אֲשֶׁר־H834יִבְחַ֥ר H977 יְהוָֽה׃ H3068 6 И если левитH3881 придетH935 из одногоH259 из жилищH8179 твоих, из всей земли сынов Израилевых,H3478 где он жил,H1481 и придетH935 по желаниюH185 душиH5315 своей на место,H4725 которое изберетH977 Господь,H3068 ἐὰνG1437 δὲG1161 παραγένηταιG3854G3588 ΛευίτηςG3019 ἐκG1537 μιᾶςG1519 τῶνG3588 πόλεωνG4172 ὑμῶνG4771 ἐκG1537 πάντωνG3956 τῶνG3588 υἱῶνG5207 Ισραηλ,G2474 οὗG3364 αὐτὸςG846 παροικεῖ,G3939 καθότιG2530 ἐπιθυμεῖG1937G3588 ψυχὴG5590 αὐτοῦ,G846 εἰςG1519 τὸνG3588 τόπον,G5117 ὃνG3739 ἂνG302 ἐκλέξηταιG1586 κύριος,G2962
וְשֵׁרֵ֕ת H8334 בְּשֵׁ֖ם H8034 יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהָ֑יו H430 כְּכָל־H3605אֶחָיו֙ H251 הַלְוִיִּ֔ם H3881 הָעֹמְדִ֥ים H5975 שָׁ֖ם H8033 לִפְנֵ֥י H6440 יְהוָֽה׃ H3068 7 и будетH8334 служитьH8334 во имяH8034 ГосподаH3068 БогаH430 своего, как и все братьяH251 его левиты,H3881 предстоящиеH5975 там предH3942 Господом,H3068 καὶG2532 λειτουργήσειG3008 τῷG3588 ὀνόματιG3686 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 αὐτοῦG846 ὥσπερG3746 πάντεςG3956 οἱG3588 ἀδελφοὶG80 αὐτοῦG846 οἱG3588 ΛευῖταιG3019 οἱG3588 παρεστηκότεςG3936 ἐκεῖG1563 ἔναντιG1725 κυρίου·G2962
חֵ֥לֶק H2506 כְּחֵ֖לֶק H2506 יֹאכֵ֑לוּ H398 לְבַ֥ד H905 מִמְכָּרָ֖יו H4465 עַל־H5921הָאָבֽוֹת׃ H1 ס 8 то пусть они пользуютсяH398 одинаковою частью,H2506 сверх полученного от продажиH4465 отцовскогоH1 имущества. μερίδαG3310 μεμερισμένηνG3307 φάγεταιG2068 πλὴνG4133 τῆςG3588 πράσεως τῆςG3588 κατὰG2596 πατριάν.G3965
כִּ֤י H3588 אַתָּה֙ H859 בָּ֣א H935 אֶל־H413הָאָ֔רֶץ H776 אֲשֶׁר־H834יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֶ֖יךָ H430 נֹתֵ֣ן H5414 לָ֑ךְ לֹֽא־H3808תִלְמַ֣ד H3925 לַעֲשׂ֔וֹת H6213 כְּתוֹעֲבֹ֖ת H8441 הַגּוֹיִ֥ם H1471 הָהֵֽם׃ H1992 9 Когда ты войдешьH935 в землю,H776 которую даетH5414 тебе ГосподьH3068 БогH430 твой, тогда не научисьH3925 делатьH6213 мерзости,H8441 какие делали народыH1471 сии: ἘὰνG1437 δὲG1161 εἰσέλθῃςG1525 εἰςG1519 τὴνG3588 γῆν,G1065 ἣνG3739 κύριοςG2962G3588 θεόςG2316 σουG4771 δίδωσίνG1325 σοι,G4771 οὐG3364 μαθήσῃG3129 ποιεῖνG4160 κατὰG2596 τὰG3588 βδελύγματαG946 τῶνG3588 ἐθνῶνG1484 ἐκείνων.G1565
לֹֽא־H3808יִמָּצֵ֣א H4672 בְךָ֔ מַעֲבִ֥יר H5674 בְּנֽוֹ־H1121וּבִתּ֖וֹ H1323 בָּאֵ֑שׁ H784 קֹסֵ֣ם H7081 קְסָמִ֔ים H7080 מְעוֹנֵ֥ן H6049 וּמְנַחֵ֖שׁ H5172 וּמְכַשֵּֽׁף׃ H3784 10 не должен находитьсяH4672 у тебя проводящийH5674 сынаH1121 своего или дочьH1323 свою чрезH5674 огонь,H784 прорицатель,H7080 H7081 гадатель,H6049 ворожея,H5172 чародей,H3784 οὐχG3364 εὑρεθήσεταιG2147 ἐνG1722 σοὶG4771 περικαθαίρων τὸνG3588 υἱὸνG5207 αὐτοῦG846G2228 τὴνG3588 θυγατέραG2364 αὐτοῦG846 ἐνG1722 πυρί,G4442 μαντευόμενοςG3132 μαντείαν, κληδονιζόμενος καὶG2532 οἰωνιζόμενος, φαρμακός,G5333
וְחֹבֵ֖ר H2266 חָ֑בֶר H2267 וְשֹׁאֵ֥ל H7592 אוֹב֙ H178 וְיִדְּעֹנִ֔י H3049 וְדֹרֵ֖שׁ H1875 אֶל־H413הַמֵּתִֽים׃ H4191 11 обаятель,H2266 H2267 вызывающийH7592 духов,H178 волшебникH3049 и вопрошающийH1875 мертвых;H4191 ἐπαείδων ἐπαοιδήν, ἐγγαστρίμυθος καὶG2532 τερατοσκόπος, ἐπερωτῶνG1905 τοὺςG3588 νεκρούς.G3498
כִּֽי־H3588תוֹעֲבַ֥ת H8441 יְהוָ֖ה H3068 כָּל־H3605עֹ֣שֵׂה H6213 אֵ֑לֶּה H428 וּבִגְלַל֙ H1558 הַתּוֹעֵבֹ֣ת H8441 הָאֵ֔לֶּה H428 יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהֶ֔יךָ H430 מוֹרִ֥ישׁ H3423 אוֹתָ֖ם H853 מִפָּנֶֽיךָ׃ H6440 12 ибо мерзокH8441 пред ГосподомH3068 всякий, делающийH6213 это, и заH1558 сии-то мерзостиH8441 ГосподьH3068 БогH430 твой изгоняетH3423 их от лицаH6440 твоего; ἔστινG1510 γὰρG1063 βδέλυγμαG946 κυρίῳG2962 τῷG3588 θεῷG2316 σουG4771 πᾶςG3956 ποιῶνG4160 ταῦτα·G3778 ἕνεκενG1752 γὰρG1063 τῶνG3588 βδελυγμάτωνG946 τούτωνG3778 κύριοςG2962 ἐξολεθρεύσειG1842 αὐτοὺςG846 ἀπὸG575 σοῦ.G4771
תָּמִ֣ים H8549 תִּֽהְיֶ֔ה H1961 עִ֖ם H5973 יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֶֽיךָ׃ H430 ס 13 будьH8549 непороченH8549 пред ГосподомH3068 БогомH430 твоим; τέλειοςG5046 ἔσῃG1510 ἐναντίονG1726 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 σου·G4771
כִּ֣י H3588 ׀ הַגּוֹיִ֣ם H1471 הָאֵ֗לֶּה H428 אֲשֶׁ֤ר H834 אַתָּה֙ H859 יוֹרֵ֣שׁ H3423 אוֹתָ֔ם H853 אֶל־H413מְעֹנְנִ֥ים H6049 וְאֶל־H413קֹסְמִ֖ים H7080 יִשְׁמָ֑עוּ H8085 וְאַתָּ֕ה H859 לֹ֣א H3808 כֵ֔ן H3651 נָ֥תַן H5414 לְךָ֖ יְהוָ֥ה H3068 אֱלֹהֶֽיךָ׃ H430 14 ибо народыH1471 сии, которых ты изгоняешь,H3423 слушаютH8085 гадателейH6049 и прорицателей,H7080 а тебе не то далH5414 ГосподьH3068 БогH430 твой. τὰG3588 γὰρG1063 ἔθνηG1484 ταῦτα,G3778 οὓςG3739 σὺG4771 κατακληρονομεῖςG2624 αὐτούς,G846 οὗτοιG3778 κληδόνων καὶG2532 μαντειῶν ἀκούσονται,G191 σοὶG4771 δὲG1161 οὐχG3364 οὕτωςG3778 ἔδωκενG1325 κύριοςG2962G3588 θεόςG2316 σου.G4771
נָבִ֨יא H5030 מִקִּרְבְּךָ֤ H7130 מֵאַחֶ֙יךָ֙ H251 כָּמֹ֔נִי H3644 יָקִ֥ים H6965 לְךָ֖ יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהֶ֑יךָ H430 אֵלָ֖יו H413 תִּשְׁמָעֽוּן׃ H8085 15 ПророкаH5030 из средыH7130 тебя, из братьевH251 твоих, как меня, воздвигнетH6965 тебе ГосподьH3068 БогH430 твой, — Его слушайте,H8085 προφήτηνG4396 ἐκG1537 τῶνG3588 ἀδελφῶνG80 σουG4771 ὡςG3739 ἐμὲG1473 ἀναστήσειG450 σοιG4771 κύριοςG2962G3588 θεόςG2316 σου,G4771 αὐτοῦG846 ἀκούσεσθεG191
כְּכֹ֨ל H3605 אֲשֶׁר־H834שָׁאַ֜לְתָּ H7592 מֵעִ֨ם H5973 יְהוָ֤ה H3068 אֱלֹהֶ֙יךָ֙ H430 בְּחֹרֵ֔ב H2722 בְּי֥וֹם H3117 הַקָּהָ֖ל H6951 לֵאמֹ֑ר H559 לֹ֣א H3808 אֹסֵ֗ף H3254 לִשְׁמֹ֙עַ֙ H8085 אֶת־H853קוֹל֙ H6963 יְהוָ֣ה H3068 אֱלֹהָ֔י H430 וְאֶת־H853הָאֵ֨שׁ H784 הַגְּדֹלָ֥ה H1419 הַזֹּ֛את H2063 לֹֽא־H3808אֶרְאֶ֥ה H7200 ע֖וֹד H5750 וְלֹ֥א H3808 אָמֽוּת׃ H4191 16 так как ты просилH7592 у ГосподаH3068 БогаH430 твоего при ХоривеH2722 в деньH3117 собрания,H6951 говоря:H559 да не услышуH8085 впредьH3254 гласаH6963 ГосподаH3068 БогаH430 моего и огняH784 сего великогоH1419 да не увижуH7200 более, дабы мне не умереть.H4191 κατὰG2596 πάντα,G3956 ὅσαG3745 ᾐτήσωG154 παρὰG3844 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 σουG4771 ἐνG1722 Χωρηβ τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 τῆςG3588 ἐκκλησίαςG1577 λέγοντεςG3004 ΟὐG3364 προσθήσομενG4369 ἀκοῦσαιG191 τὴνG3588 φωνὴνG5456 κυρίουG2962 τοῦG3588 θεοῦG2316 ἡμῶνG1473 καὶG2532 τὸG3588 πῦρG4442 τὸG3588 μέγαG3173 τοῦτοG3778 οὐκG3364 ὀψόμεθαG3708 ἔτιG2089 οὐδὲG3761 μὴG3165 ἀποθάνωμεν,G599
וַיֹּ֥אמֶר H559 יְהוָ֖ה H3068 אֵלָ֑י H413 הֵיטִ֖יבוּ H3190 אֲשֶׁ֥ר H834 דִּבֵּֽרוּ׃ H1696 17 И сказалH559 мне Господь:H3068 хорошоH3190 то, что они говорили.H1696 καὶG2532 εἶπενG3004 κύριοςG2962 πρόςG4314 μεG1473 ὈρθῶςG3717 πάντα,G3956 ὅσαG3745 ἐλάλησαν·G2980
נָבִ֨יא H5030 אָקִ֥ים H6965 לָהֶ֛ם H1992 מִקֶּ֥רֶב H7130 אֲחֵיהֶ֖ם H251 כָּמ֑וֹךָ H3644 וְנָתַתִּ֤י H5414 דְבָרַי֙ H1697 בְּפִ֔יו H6310 וְדִבֶּ֣ר H1696 אֲלֵיהֶ֔ם H413 אֵ֖ת H853 כָּל־H3605אֲשֶׁ֥ר H834 אֲצַוֶּֽנּוּ׃ H6680 18 Я воздвигнуH6965 им ПророкаH5030 из средыH7130 братьевH251 их, такого как ты, и вложуH5414 словаH1697 Мои в устаH6310 Его, и Он будетH1696 говоритьH1696 им все, что Я повелюH6680 Ему; προφήτηνG4396 ἀναστήσωG450 αὐτοῖςG846 ἐκG1537 τῶνG3588 ἀδελφῶνG80 αὐτῶνG846 ὥσπερG3746 σὲG4771 καὶG2532 δώσωG1325 τὸG3588 ῥῆμάG4487 μουG1473 ἐνG1722 τῷG3588 στόματιG4750 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 λαλήσειG2980 αὐτοῖςG846 καθότιG2530 ἂνG302 ἐντείλωμαιG1781 αὐτῷ·G846
וְהָיָ֗ה H1961 הָאִישׁ֙ H376 אֲשֶׁ֤ר H834 לֹֽא־H3808יִשְׁמַע֙ H8085 אֶל־H413דְּבָרַ֔י H1697 אֲשֶׁ֥ר H834 יְדַבֵּ֖ר H1696 בִּשְׁמִ֑י H8034 אָנֹכִ֖י H595 אֶדְרֹ֥שׁ H1875 מֵעִמּֽוֹ׃ H5973 19 а ктоH376 не послушаетH8085 словH1697 Моих, которые Пророк тот будетH1696 говоритьH1696 Моим именем,H8034 с того Я взыщу;H1875 καὶG2532G3588 ἄνθρωπος,G444 ὃςG3739 ἐὰνG1437 μὴG3165 ἀκούσῃG191 ὅσαG3745 ἐὰνG1437 λαλήσῃG2980G3588 προφήτηςG4396 ἐπὶG1909 τῷG3588 ὀνόματίG3686 μου,G1473 ἐγὼG1473 ἐκδικήσωG1556 ἐξG1537 αὐτοῦ.G846
אַ֣ךְ H389 הַנָּבִ֡יא H5030 אֲשֶׁ֣ר H834 יָזִיד֩ H2102 לְדַבֵּ֨ר H1696 דָּבָ֜ר H1697 בִּשְׁמִ֗י H8034 אֵ֣ת H853 אֲשֶׁ֤ר H834 לֹֽא־H3808צִוִּיתִיו֙ H6680 לְדַבֵּ֔ר H1696 וַאֲשֶׁ֣ר H834 יְדַבֵּ֔ר H1696 בְּשֵׁ֖ם H8034 אֱלֹהִ֣ים H430 אֲחֵרִ֑ים H312 וּמֵ֖ת H4191 הַנָּבִ֥יא H5030 הַהֽוּא׃ H1931 20 но пророка,H5030 который дерзнетH2102 говоритьH1696 H1697 Моим именемH8034 то, чего Я не повелелH6680 ему говорить,H1696 и который будетH1696 говоритьH1696 именемH8034 боговH430 иных,H312 такого пророкаH5030 предайтеH4191 смерти.H4191 πλὴνG4133G3588 προφήτης,G4396 ὃςG3739 ἂνG302 ἀσεβήσῃG764 λαλῆσαιG2980 ἐπὶG1909 τῷG3588 ὀνόματίG3686 μουG1473 ῥῆμα,G4487G3739 οὐG3364 προσέταξαG4367 λαλῆσαι,G2980 καὶG2532 ὃςG3739 ἂνG302 λαλήσῃG2980 ἐπ᾽G1909 ὀνόματιG3686 θεῶνG2316 ἑτέρων,G2087 ἀποθανεῖταιG599G3588 προφήτηςG4396 ἐκεῖνος.G1565
וְכִ֥י H3588 תֹאמַ֖ר H559 בִּלְבָבֶ֑ךָ H3824 אֵיכָה֙ H349 נֵדַ֣ע H3045 אֶת־H853הַדָּבָ֔ר H1697 אֲשֶׁ֥ר H834 לֹא־H3808דִבְּר֖וֹ H1696 יְהוָֽה׃ H3068 21 И если скажешьH559 в сердцеH3824 твоем: «как мы узнаемH3045 слово,H1697 которое не ГосподьH3068 говорил?»H1696 ἐὰνG1437 δὲG1161 εἴπῃςG3004 ἐνG1722 τῇG3588 καρδίᾳG2588 σουG4771 ΠῶςG4459 γνωσόμεθαG1097 τὸG3588 ῥῆμα,G4487G3739 οὐκG3364 ἐλάλησενG2980 κύριος;G2962
אֲשֶׁר֩ H834 יְדַבֵּ֨ר H1696 הַנָּבִ֜יא H5030 בְּשֵׁ֣ם H8034 יְהוָ֗ה H3068 וְלֹֽא־H3808יִהְיֶ֤ה H1961 הַדָּבָר֙ H1697 וְלֹ֣א H3808 יָב֔וֹא H935 ה֣וּא H1931 הַדָּבָ֔ר H1697 אֲשֶׁ֥ר H834 לֹא־H3808דִבְּר֖וֹ H1696 יְהוָ֑ה H3068 בְּזָדוֹן֙ H2087 דִּבְּר֣וֹ H1696 הַנָּבִ֔יא H5030 לֹ֥א H3808 תָג֖וּר H1481 מִמֶּֽנּוּ׃ H4480 ס 22 Если пророкH5030 скажетH1696 именемH8034 Господа,H3068 но словоH1697 то не сбудется и не исполнится,H935 то не ГосподьH3068 говорилH1696 сие слово,H1697 но говорилH1696 сие пророкH5030 по дерзостиH2087 своей, — не бойсяH1481 его. ὅσαG3745 ἐὰνG1437 λαλήσῃG2980G3588 προφήτηςG4396 ἐπὶG1909 τῷG3588 ὀνόματιG3686 κυρίου,G2962 καὶG2532 μὴG3165 γένηταιG1096 τὸG3588 ῥῆμαG4487 καὶG2532 μὴG3165 συμβῇ,G4819 τοῦτοG3778 τὸG3588 ῥῆμα,G4487G3739 οὐκG3364 ἐλάλησενG2980 κύριος·G2962 ἐνG1722 ἀσεβείᾳG763 ἐλάλησενG2980G3588 προφήτηςG4396 ἐκεῖνος,G1565 οὐκG3364 ἀφέξεσθεG568 αὐτοῦ.G846
Сравнительный обзор

Текст оригинала дилетанту

Библия онлайн
Библия онлайн Библия онлайн параллельные переводы Библия с переводом (Стронг) Библия с подстрочным переводом Библия на карте Библия для детей Кодекс онлайн
Аудио Библия
Аудио Библия онлайн на русском Аудио Библия онлайн на других языках
Мобильная Библия
Мобильная Библия онлайн
Виджеты
Библия на свой сайт