Обзор интернета - Lite Веб-мастеру Графика Игры, Спорт Программы Рецепты Время Рождество Библия
Христианский интернет Медиа Библия Учения Служение Церковь Израиль
Аудио Библия Библия для детей Библия на сайт Библия Мобильная Библия Номера Стронга Параллельные переводы Планы чтения Подстрочник

Текст оригинала: Библия / Числа / глава 8

Вводим только цифры, результат получим и по древнееврейскому и по древнегреческому словарям Стронга.

וַיְדַבֵּ֥ר H1696 יְהוָ֖ה H3068 אֶל־H413מֹשֶׁ֥ה H4872 לֵּאמֹֽר׃ H559 1 И сказалH1696 ГосподьH3068 Моисею,H4872 говоря:H559 ΚαὶG2532 ἐλάλησενG2980 κύριοςG2962 πρὸςG4314 ΜωυσῆνG3475 λέγωνG3004
דַּבֵּר֙ H1696 אֶֽל־H413אַהֲרֹ֔ן H175 וְאָמַרְתָּ֖ H559 אֵלָ֑יו H413 בְּהַעֲלֹֽתְךָ֙ H5927 אֶת־H853הַנֵּרֹ֔ת H5216 אֶל־H413מוּל֙ H4136 פְּנֵ֣י H6440 הַמְּנוֹרָ֔ה H4501 יָאִ֖ירוּ H215 שִׁבְעַ֥ת H7651 הַנֵּרֽוֹת׃ H5216 2 объявиH1696 АаронуH175 и скажиH559 ему: когда ты будешьH5927 зажигатьH5927 лампады,H5216 то наH4136 переднейH6440 сторонеH6440 светильникаH4501 должны горетьH215 семьH7651 лампад.H5216 ΛάλησονG2980 τῷG3588 ΑαρωνG2 καὶG2532 ἐρεῖςG2046 πρὸςG4314 αὐτόνG846 ὍτανG3752 ἐπιτιθῇςG2007 τοὺςG3588 λύχνους,G3088 ἐκG1537 μέρουςG3313 κατὰG2596 πρόσωπονG4383 τῆςG3588 λυχνίαςG3087 φωτιοῦσινG5461 οἱG3588 ἑπτὰG2033 λύχνοι.G3088
וַיַּ֤עַשׂ H6213 כֵּן֙ H3651 אַהֲרֹ֔ן H175 אֶל־H413מוּל֙ H4136 פְּנֵ֣י H6440 הַמְּנוֹרָ֔ה H4501 הֶעֱלָ֖ה H5927 נֵרֹתֶ֑יהָ H5216 כַּֽאֲשֶׁ֛ר H834 צִוָּ֥ה H6680 יְהוָ֖ה H3068 אֶת־H853מֹשֶֽׁה׃ H4872 3 АаронH175 так и сделал:H6213 наH4136 переднейH6440 сторонеH6440 светильникаH4501 зажегH5927 лампадыH5216 его, как повелелH6680 ГосподьH3068 Моисею.H4872 καὶG2532 ἐποίησενG4160 οὕτωςG3778 Ααρων·G2 ἐκG1537 τοῦG3588 ἑνὸςG1519 μέρουςG3313 κατὰG2596 πρόσωπονG4383 τῆςG3588 λυχνίαςG3087 ἐξῆψεν τοὺςG3588 λύχνουςG3088 αὐτῆς,G846 καθὰG2505 συνέταξενG4929 κύριοςG2962 τῷG3588 Μωυσῇ.G3475
וְזֶ֨ה H2088 מַעֲשֵׂ֤ה H4639 הַמְּנֹרָה֙ H4501 מִקְשָׁ֣ה H4749 זָהָ֔ב H2091 עַד־H5704יְרֵכָ֥הּ H3409 עַד־H5704פִּרְחָ֖הּ H6525 מִקְשָׁ֣ה H4749 הִ֑וא H1931 כַּמַּרְאֶ֗ה H4758 אֲשֶׁ֨ר H834 הֶרְאָ֤ה H7200 יְהוָה֙ H3068 אֶת־H853מֹשֶׁ֔ה H4872 כֵּ֥ן H3651 עָשָׂ֖ה H6213 אֶת־H853הַמְּנֹרָֽה׃ H4501 פ 4 И вот устройствоH4639 светильника:H4501 чеканныйH4749 он из золота,H2091 от стебляH3409 его и до цветовH6525 чеканный;H4749 по образу,H4758 который показалH7200 ГосподьH3068 Моисею,H4872 он сделалH6213 светильник.H4501 καὶG2532 αὕτηG3778G3588 κατασκευὴ τῆςG3588 λυχνίας·G3087 στερεὰG4731 χρυσῆ,G5552G3588 καυλὸς αὐτῆςG846 καὶG2532 τὰG3588 κρίναG2918 αὐτῆς,G846 στερεὰG4731 ὅλη·G3650 κατὰG2596 τὸG3588 εἶδος,G1491G3739 ἔδειξενG1166 κύριοςG2962 τῷG3588 Μωυσῇ,G3475 οὕτωςG3778 ἐποίησενG4160 τὴνG3588 λυχνίαν.G3087
וַיְדַבֵּ֥ר H1696 יְהוָ֖ה H3068 אֶל־H413מֹשֶׁ֥ה H4872 לֵּאמֹֽר׃ H559 5 И сказалH1696 ГосподьH3068 Моисею,H4872 говоря:H559 ΚαὶG2532 ἐλάλησενG2980 κύριοςG2962 πρὸςG4314 ΜωυσῆνG3475 λέγωνG3004
קַ֚ח H3947 אֶת־H853הַלְוִיִּ֔ם H3881 מִתּ֖וֹךְ H8432 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וְטִהַרְתָּ֖ H2891 אֹתָֽם׃ H853 6 возьмиH3947 левитовH3881 из средыH8432 сыновH1121 ИзраилевыхH3478 и очистиH2891 их; ΛαβὲG2983 τοὺςG3588 ΛευίταςG3019 ἐκG1537 μέσουG3319 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 καὶG2532 ἀφαγνιεῖς αὐτούς.G846
וְכֹֽה־H3541תַעֲשֶׂ֤ה H6213 לָהֶם֙ לְטַֽהֲרָ֔ם H2891 הַזֵּ֥ה H5137 עֲלֵיהֶ֖ם H5921 מֵ֣י H4325 חַטָּ֑את H2403 וְהֶעֱבִ֤ירוּ H5674 תַ֙עַר֙ H8593 עַל־H5921כָּל־H3605בְּשָׂרָ֔ם H1320 וְכִבְּס֥וּ H3526 בִגְדֵיהֶ֖ם H899 וְהִטֶּהָֽרוּ׃ H2891 7 а чтобы очиститьH2891 их, поступиH6213 с ними так: окропиH5137 их очистительноюH2403 водою,H4325 и пусть они обреютH5674 бритвоюH8593 все телоH1320 свое и вымоютH3526 одеждыH899 свои, и будутH2891 чисты;H2891 καὶG2532 οὕτωςG3778 ποιήσειςG4160 αὐτοῖςG846 τὸνG3588 ἁγνισμὸνG49 αὐτῶν·G846 περιρρανεῖς αὐτοὺςG846 ὕδωρG5204 ἁγνισμοῦ,G49 καὶG2532 ἐπελεύσεταιG1904 ξυρὸν ἐπὶG1909 πᾶνG3956 τὸG3588 σῶμαG4983 αὐτῶν,G846 καὶG2532 πλυνοῦσινG4150 τὰG3588 ἱμάτιαG2440 αὐτῶνG846 καὶG2532 καθαροὶG2513 ἔσονται.G1510
וְלָֽקְחוּ֙ H3947 פַּ֣ר H6499 בֶּן־H1121בָּקָ֔ר H1241 וּמִנְחָת֔וֹ H4503 סֹ֖לֶת H5560 בְּלוּלָ֣ה H1101 בַשָּׁ֑מֶן H8081 וּפַר־H6499שֵׁנִ֥י H8145 בֶן־H1121בָּקָ֖ר H1241 תִּקַּ֥ח H3947 לְחַטָּֽאת׃ H2403 8 и пусть возьмутH3947 тельцаH1121 H1241 H6499 и хлебноеH4503 приношениеH4503 к нему, пшеничнойH5560 муки,H5560 смешаннойH1101 с елеем,H8081 и другогоH8145 тельцаH1121 H1241 H6499 возьмиH3947 в жертвуH2403 за грех;H2403 καὶG2532 λήμψονταιG2983 μόσχονG3448 ἕναG1519 ἐκG1537 βοῶνG1016 καὶG2532 τούτουG3778 θυσίανG2378 σεμιδάλεωςG4585 ἀναπεποιημένην ἐνG1722 ἐλαίῳ,G1637 καὶG2532 μόσχονG3448 ἐνιαύσιον ἐκG1537 βοῶνG1016 λήμψῃG2983 περὶG4012 ἁμαρτίας.G266
וְהִקְרַבְתָּ֙ H7126 אֶת־H853הַלְוִיִּ֔ם H3881 לִפְנֵ֖י H6440 אֹ֣הֶל H168 מוֹעֵ֑ד H4150 וְהִ֨קְהַלְתָּ֔ H6950 אֶֽת־H853כָּל־H3605עֲדַ֖ת H5712 בְּנֵ֥י H1121 יִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 9 и приведиH7126 левитовH3881 предH3942 скиниюH168 собрания;H4150 и собериH6950 все обществоH5712 сыновH1121 ИзраилевыхH3478 καὶG2532 προσάξειςG4317 τοὺςG3588 ΛευίταςG3019 ἔναντιG1725 τῆςG3588 σκηνῆςG4633 τοῦG3588 μαρτυρίουG3142 καὶG2532 συνάξειςG4863 πᾶσανG3956 συναγωγὴνG4864 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474
וְהִקְרַבְתָּ֥ H7126 אֶת־H853הַלְוִיִּ֖ם H3881 לִפְנֵ֣י H6440 יְהוָ֑ה H3069 וְסָמְכ֧וּ H5564 בְנֵי־H1121יִשְׂרָאֵ֛ל H3478 אֶת־H853יְדֵיהֶ֖ם H3027 עַל־H5921הַלְוִיִּֽם׃ H3881 10 и приведиH7126 левитовH3881 их предH3942 Господа,H3068 и пусть возложатH5564 сыныH1121 ИзраилевыH3478 рукиH3027 свои на левитов;H3881 καὶG2532 προσάξειςG4317 τοὺςG3588 ΛευίταςG3019 ἔναντιG1725 κυρίου,G2962 καὶG2532 ἐπιθήσουσινG2007 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 τὰςG3588 χεῖραςG5495 αὐτῶνG846 ἐπὶG1909 τοὺςG3588 Λευίτας,G3019
וְהֵנִיף֩ H5130 אַהֲרֹ֨ן H175 אֶת־H853הַלְוִיִּ֤ם H3881 תְּנוּפָה֙ H8573 לִפְנֵ֣י H6440 יְהוָ֔ה H3068 מֵאֵ֖ת H853 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וְהָי֕וּ H1961 לַעֲבֹ֖ד H5647 אֶת־H853עֲבֹדַ֥ת H5656 יְהוָֽה׃ H3068 11 АаронH175 же пусть совершитH5130 над левитамиH3881 посвящениеH8573 их предH3942 ГосподомH3068 от сыновH1121 Израилевых,H3478 чтобы отправлялиH5647 они служениеH5656 Господу;H3068 καὶG2532 ἀφοριεῖG873 ΑαρωνG2 τοὺςG3588 ΛευίταςG3019 ἀπόδομα ἔναντιG1725 κυρίουG2962 παρὰG3844 τῶνG3588 υἱῶνG5207 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 ἔσονταιG1510 ὥστεG5620 ἐργάζεσθαιG2038 τὰG3588 ἔργαG2041 κυρίου.G2962
וְהַלְוִיִּם֙ H3881 יִסְמְכ֣וּ H5564 אֶת־H853יְדֵיהֶ֔ם H3027 עַ֖ל H5921 רֹ֣אשׁ H7218 הַפָּרִ֑ים H6499 וַ֠עֲשֵׂה H6213 אֶת־H853הָאֶחָ֨ד H259 חַטָּ֜את H2403 וְאֶת־H853הָאֶחָ֤ד H259 עֹלָה֙ H5930 לַֽיהוָ֔ה H3068 לְכַפֵּ֖ר H3722 עַל־H5921הַלְוִיִּֽם׃ H3881 12 а левитыH3881 пусть возложатH5564 рукиH3027 свои на головуH7218 тельцов,H6499 и принесиH6213 одногоH259 в жертвуH2403 за грех,H2403 а другогоH259 во всесожжениеH5930 Господу,H3068 для очищенияH3722 левитов;H3881 οἱG3588 δὲG1161 ΛευῖταιG3019 ἐπιθήσουσινG2007 τὰςG3588 χεῖραςG5495 ἐπὶG1909 τὰςG3588 κεφαλὰςG2776 τῶνG3588 μόσχων,G3448 καὶG2532 ποιήσειG4160 τὸνG3588 ἕναG1519 περὶG4012 ἁμαρτίαςG266 καὶG2532 τὸνG3588 ἕναG1519 εἰςG1519 ὁλοκαύτωμαG3646 κυρίῳG2962 ἐξιλάσασθαι περὶG4012 αὐτῶν.G846
וְהַֽעֲמַדְתָּ֙ H5975 אֶת־H853הַלְוִיִּ֔ם H3881 לִפְנֵ֥י H6440 אַהֲרֹ֖ן H175 וְלִפְנֵ֣י H6440 בָנָ֑יו H1121 וְהֵנַפְתָּ֥ H5130 אֹתָ֛ם H853 תְּנוּפָ֖ה H8573 לַֽיהוָֽה׃ H3068 13 и поставьH5975 левитовH3881 предH3942 АарономH175 и предH3942 сынамиH1121 его, и совершиH5130 над ними посвящениеH8573 их Господу;H3068 καὶG2532 στήσειςG2476 τοὺςG3588 ΛευίταςG3019 ἔναντιG1725 κυρίουG2962 καὶG2532 ἔναντιG1725 ΑαρωνG2 καὶG2532 ἔναντιG1725 τῶνG3588 υἱῶνG5207 αὐτοῦG846 καὶG2532 ἀποδώσειςG591 αὐτοὺςG846 ἀπόδομα ἔναντιG1725 κυρίου·G2962
וְהִבְדַּלְתָּ֙ H914 אֶת־H853הַלְוִיִּ֔ם H3881 מִתּ֖וֹךְ H8432 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וְהָ֥יוּ H1961 לִ֖י הַלְוִיִּֽם׃ H3881 14 и так отделиH914 левитовH3881 отH8432 сыновH1121 Израилевых,H3478 чтобы левитыH3881 были Моими. καὶG2532 διαστελεῖςG1291 τοὺςG3588 ΛευίταςG3019 ἐκG1537 μέσουG3319 υἱῶνG5207 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 ἔσονταιG1510 ἐμοί.G1473
וְאַֽחֲרֵי־H310כֵן֙ H3651 יָבֹ֣אוּ H935 הַלְוִיִּ֔ם H3881 לַעֲבֹ֖ד H5647 אֶת־H853אֹ֣הֶל H168 מוֹעֵ֑ד H4150 וְטִֽהַרְתָּ֣ H2891 אֹתָ֔ם H853 וְהֵנַפְתָּ֥ H5130 אֹתָ֖ם H853 תְּנוּפָֽה׃ H8573 15 ПослеH310 сего войдутH935 левитыH3881 служитьH5647 скинииH168 собрания,H4150 когда ты очистишьH2891 их и совершишьH5130 над ними посвящениеH8573 их; ибо они отданыH5414 Мне изH8432 сыновH1121 Израилевых:H3478 καὶG2532 μετὰG3326 ταῦταG3778 εἰσελεύσονταιG1525 οἱG3588 ΛευῖταιG3019 ἐργάζεσθαιG2038 τὰG3588 ἔργαG2041 τῆςG3588 σκηνῆςG4633 τοῦG3588 μαρτυρίου,G3142 καὶG2532 καθαριεῖςG2511 αὐτοὺςG846 καὶG2532 ἀποδώσειςG591 αὐτοὺςG846 ἔναντιG1725 κυρίου.G2962
כִּי֩ H3588 נְתֻנִ֨ים H5414 נְתֻנִ֥ים H5414 הֵ֙מָּה֙ H1992 לִ֔י מִתּ֖וֹךְ H8432 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 תַּחַת֩ H8478 פִּטְרַ֨ת H6363 כָּל־H3605רֶ֜חֶם H7358 בְּכ֥וֹר H1060 כֹּל֙ H3605 מִבְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 לָקַ֥חְתִּי H3947 אֹתָ֖ם H853 לִֽי׃ 16 вместо всех первенцевH1060 из сыновH1121 Израилевых,H3478 разверзающихH6363 всякие ложесна,H7358 Я беруH3947 их Себе; ὅτιG3754 ἀπόδομα ἀποδεδομένοιG591 οὗτοίG3778 μοίG1473 εἰσινG1510 ἐκG1537 μέσουG3319 υἱῶνG5207 Ισραηλ·G2474 ἀντὶG473 τῶνG3588 διανοιγόντωνG1272 πᾶσανG3956 μήτρανG3388 πρωτοτόκωνG4416 πάντωνG3956 ἐκG1537 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 εἴληφαG2983 αὐτοὺςG846 ἐμοί.G1473
כִּ֣י H3588 לִ֤י כָל־H3605בְּכוֹר֙ H1060 בִּבְנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 בָּאָדָ֖ם H120 וּבַבְּהֵמָ֑ה H929 בְּי֗וֹם H3117 הַכֹּתִ֤י H5221 כָל־H3605בְּכוֹר֙ H1060 בְּאֶ֣רֶץ H776 מִצְרַ֔יִם H4714 הִקְדַּ֥שְׁתִּי H6942 אֹתָ֖ם H853 לִֽי׃ 17 ибо Мои все первенцыH1060 у сыновH1121 Израилевых,H3478 от человекаH120 до скота:H929 в тот день,H3117 когда Я поразилH5221 всех первенцевH1060 в землеH776 Египетской,H4714 Я освятилH6942 их Себе ὅτιG3754 ἐμοὶG1473 πᾶνG3956 πρωτότοκονG4416 ἐνG1722 υἱοῖςG5207 ΙσραηλG2474 ἀπὸG575 ἀνθρώπουG444 ἕωςG2193 κτήνους·G2934G3739 ἡμέρᾳG2250 ἐπάταξαG3960 πᾶνG3956 πρωτότοκονG4416 ἐνG1722 γῇG1065 Αἰγύπτῳ,G125 ἡγίασαG37 αὐτοὺςG846 ἐμοὶG1473
וָאֶקַּח֙ H3947 אֶת־H853הַלְוִיִּ֔ם H3881 תַּ֥חַת H8478 כָּל־H3605בְּכ֖וֹר H1060 בִּבְנֵ֥י H1121 יִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 18 и взялH3947 левитовH3881 вместо всех первенцевH1060 у сыновH1121 Израилевых;H3478 καὶG2532 ἔλαβονG2983 τοὺςG3588 ΛευίταςG3019 ἀντὶG473 παντὸςG3956 πρωτοτόκουG4416 ἐνG1722 υἱοῖςG5207 Ισραηλ.G2474
וָאֶתְּנָ֨ה H5414 אֶת־H853הַלְוִיִּ֜ם H3881 נְתֻנִ֣ים H5414 ׀ לְאַהֲרֹ֣ן H175 וּלְבָנָ֗יו H1121 מִתּוֹךְ֮ H8432 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵל֒ H3478 לַעֲבֹ֞ד H5647 אֶת־H853עֲבֹדַ֤ת H5656 בְּנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵל֙ H3478 בְּאֹ֣הֶל H168 מוֹעֵ֔ד H4150 וּלְכַפֵּ֖ר H3722 עַל־H5921בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וְלֹ֨א H3808 יִהְיֶ֜ה H1961 בִּבְנֵ֤י H1121 יִשְׂרָאֵל֙ H3478 נֶ֔גֶף H5063 בְּגֶ֥שֶׁת H5066 בְּנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 אֶל־H413הַקֹּֽדֶשׁ׃ H6944 19 и отдалH5414 левитовH3881 АаронуH175 и сынамH1121 его изH8432 среды сыновH1121 Израилевых,H3478 чтобы они отправлялиH5647 службыH5656 за сыновH1121 ИзраилевыхH3478 при скинииH168 собранияH4150 и служилиH3722 охранениемH3722 для сыновH1121 Израилевых,H3478 чтобы не постигло сыновH1121 ИзраилевыхH3478 поражение,H5063 когда бы сыныH1121 ИзраилевыH3478 приступилиH5066 к святилищу.H6944 καὶG2532 ἀπέδωκαG591 τοὺςG3588 ΛευίταςG3019 ἀπόδομα δεδομένουςG1325 ΑαρωνG2 καὶG2532 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 αὐτοῦG846 ἐκG1537 μέσουG3319 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 ἐργάζεσθαιG2038 τὰG3588 ἔργαG2041 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 ἐνG1722 τῇG3588 σκηνῇG4633 τοῦG3588 μαρτυρίουG3142 καὶG2532 ἐξιλάσκεσθαι περὶG4012 τῶνG3588 υἱῶνG5207 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 οὐκG3364 ἔσταιG1510 ἐνG1722 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 ΙσραηλG2474 προσεγγίζωνG4331 πρὸςG4314 τὰG3588 ἅγια.G40
וַיַּ֨עַשׂ H6213 מֹשֶׁ֧ה H4872 וְאַהֲרֹ֛ן H175 וְכָל־H3605עֲדַ֥ת H5712 בְּנֵי־H1121יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 לַלְוִיִּ֑ם H3881 כְּ֠כֹל H3605 אֲשֶׁר־H834צִוָּ֨ה H6680 יְהוָ֤ה H3068 אֶת־H853מֹשֶׁה֙ H4872 לַלְוִיִּ֔ם H3881 כֵּן־H3651עָשׂ֥וּ H6213 לָהֶ֖ם בְּנֵ֥י H1121 יִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 20 И сделалиH6213 так МоисейH4872 и АаронH175 и все обществоH5712 сыновH1121 ИзраилевыхH3478 с левитами:H3881 как повелелH6680 ГосподьH3068 МоисеюH4872 о левитах,H3881 так и сделалиH6213 с ними сыныH1121 Израилевы.H3478 καὶG2532 ἐποίησενG4160 Μωυσῆς καὶG2532 ΑαρωνG2 καὶG2532 πᾶσαG3956 συναγωγὴG4864 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 τοῖςG3588 ΛευίταιςG3019 καθὰG2505 ἐνετείλατοG1781 κύριοςG2962 τῷG3588 ΜωυσῇG3475 περὶG4012 τῶνG3588 Λευιτῶν,G3019 οὕτωςG3778 ἐποίησανG4160 αὐτοῖςG846 οἱG3588 υἱοὶG5207 Ισραηλ.G2474
וַיִּֽתְחַטְּא֣וּ H2398 הַלְוִיִּ֗ם H3881 וַֽיְכַבְּסוּ֙ H3526 בִּגְדֵיהֶ֔ם H899 וַיָּ֨נֶף H5130 אַהֲרֹ֥ן H175 אֹתָ֛ם H853 תְּנוּפָ֖ה H8573 לִפְנֵ֣י H6440 יְהוָ֑ה H3068 וַיְכַפֵּ֧ר H3722 עֲלֵיהֶ֛ם H5921 אַהֲרֹ֖ן H175 לְטַהֲרָֽם׃ H2891 21 И очистилисьH2398 левитыH3881 и омылиH3526 одеждыH899 свои, и совершилH5130 над ними АаронH175 посвящениеH8573 их предH3942 Господом,H3068 и очистилH3722 их Аарон,H175 чтобы сделатьH2891 их чистыми;H2891 καὶG2532 ἡγνίσαντοG48 οἱG3588 ΛευῖταιG3019 καὶG2532 ἐπλύναντοG4150 τὰG3588 ἱμάτια,G2440 καὶG2532 ἀπέδωκενG591 αὐτοὺςG846 ΑαρωνG2 ἀπόδομα ἔναντιG1725 κυρίου,G2962 καὶG2532 ἐξιλάσατο περὶG4012 αὐτῶνG846 ΑαρωνG2 ἀφαγνίσασθαι αὐτούς.G846
וְאַחֲרֵי־H310כֵ֞ן H3651 בָּ֣אוּ H935 הַלְוִיִּ֗ם H3881 לַעֲבֹ֤ד H5647 אֶת־H853עֲבֹֽדָתָם֙ H5656 בְּאֹ֣הֶל H168 מוֹעֵ֔ד H4150 לִפְנֵ֥י H6440 אַהֲרֹ֖ן H175 וְלִפְנֵ֣י H6440 בָנָ֑יו H1121 כַּאֲשֶׁר֩ H834 צִוָּ֨ה H6680 יְהוָ֤ה H3068 אֶת־H853מֹשֶׁה֙ H4872 עַל־H5921הַלְוִיִּ֔ם H3881 כֵּ֖ן H3651 עָשׂ֥וּ H6213 לָהֶֽם׃ ס 22 послеH310 сего вошлиH935 левитыH3881 отправлятьH5647 службыH5656 свои в скинииH168 собранияH4150 предH3942 АарономH175 и предH3942 сынамиH1121 его. Как повелелH6680 ГосподьH3068 МоисеюH4872 о левитах,H3881 так и сделалиH6213 они с ними. καὶG2532 μετὰG3326 ταῦταG3778 εἰσῆλθονG1525 οἱG3588 ΛευῖταιG3019 λειτουργεῖνG3008 τὴνG3588 λειτουργίανG3009 αὐτῶνG846 ἐνG1722 τῇG3588 σκηνῇG4633 τοῦG3588 μαρτυρίουG3142 ἔναντιG1725 ΑαρωνG2 καὶG2532 ἔναντιG1725 τῶνG3588 υἱῶνG5207 αὐτοῦ·G846 καθὼςG2531 συνέταξενG4929 κύριοςG2962 τῷG3588 ΜωυσῇG3475 περὶG4012 τῶνG3588 Λευιτῶν,G3019 οὕτωςG3778 ἐποίησανG4160 αὐτοῖς.G846
וַיְדַבֵּ֥ר H1696 יְהוָ֖ה H3068 אֶל־H413מֹשֶׁ֥ה H4872 לֵּאמֹֽר׃ H559 23 И сказалH1696 ГосподьH3068 Моисею,H4872 говоря:H559 ΚαὶG2532 ἐλάλησενG2980 κύριοςG2962 πρὸςG4314 ΜωυσῆνG3475 λέγωνG3004
זֹ֖את H2063 אֲשֶׁ֣ר H834 לַלְוִיִּ֑ם H3881 מִבֶּן֩ H1121 חָמֵ֨שׁ H2568 וְעֶשְׂרִ֤ים H6242 שָׁנָה֙ H8141 וָמַ֔עְלָה H4605 יָבוֹא֙ H935 לִצְבֹ֣א H6633 צָבָ֔א H6635 בַּעֲבֹדַ֖ת H5656 אֹ֥הֶל H168 מוֹעֵֽד׃ H4150 24 вот закон о левитах:H3881 от двадцатиH6242 пятиH2568 летH8141 H1121 и вышеH4605 должны вступатьH935 они в службуH6633 H6635 для работH5656 при скинииH168 собрания,H4150 ΤοῦτόG3778 ἐστινG1510 τὸG3588 περὶG4012 τῶνG3588 Λευιτῶν·G3019 ἀπὸG575 πεντεκαιεικοσαετοῦς καὶG2532 ἐπάνωG1883 εἰσελεύσονταιG1525 ἐνεργεῖνG1754 ἐνG1722 τῇG3588 σκηνῇG4633 τοῦG3588 μαρτυρίου·G3142
וּמִבֶּן֙ H1121 חֲמִשִּׁ֣ים H2572 שָׁנָ֔ה H8141 יָשׁ֖וּב H7725 מִצְּבָ֣א H6635 הָעֲבֹדָ֑ה H5656 וְלֹ֥א H3808 יַעֲבֹ֖ד H5647 עֽוֹד׃ H5750 25 а в пятьдесятH2572 летH8141 H1121 должны прекращатьH7725 отправлениеH6635 работH5656 и более не работать:H5647 καὶG2532 ἀπὸG575 πεντηκονταετοῦς ἀποστήσεταιG868 ἀπὸG575 τῆςG3588 λειτουργίαςG3009 καὶG2532 οὐκG3364 ἐργᾶταιG2038 ἔτι,G2089
וְשֵׁרֵ֨ת H8334 אֶת־H854אֶחָ֜יו H251 בְּאֹ֤הֶל H168 מוֹעֵד֙ H4150 לִשְׁמֹ֣ר H8104 מִשְׁמֶ֔רֶת H4931 וַעֲבֹדָ֖ה H5656 לֹ֣א H3808 יַעֲבֹ֑ד H5647 כָּ֛כָה H3602 תַּעֲשֶׂ֥ה H6213 לַלְוִיִּ֖ם H3881 בְּמִשְׁמְרֹתָֽם׃ H4931 פ 26 тогда пусть помогаютH8334 они братьямH251 своим содержатьH8104 стражуH4931 при скинииH168 собрания,H4150 работатьH5647 же — пусть не работают;H5656 так поступайH6213 с левитамиH3881 касательно служенияH4931 их. καὶG2532 λειτουργήσειG3008G3588 ἀδελφὸςG80 αὐτοῦG846 ἐνG1722 τῇG3588 σκηνῇG4633 τοῦG3588 μαρτυρίουG3142 φυλάσσεινG5442 φυλακάς,G5438 ἔργαG2041 δὲG1161 οὐκG3364 ἐργᾶται.G2038 οὕτωςG3778 ποιήσειςG4160 τοῖςG3588 ΛευίταιςG3019 ἐνG1722 ταῖςG3588 φυλακαῖςG5438 αὐτῶν.G846
Сравнительный обзор

Текст оригинала дилетанту

Библия онлайн
Библия онлайн Библия онлайн параллельные переводы Библия с переводом (Стронг) Библия с подстрочным переводом Библия на карте Библия для детей Кодекс онлайн
Аудио Библия
Аудио Библия онлайн на русском Аудио Библия онлайн на других языках
Мобильная Библия
Мобильная Библия онлайн
Виджеты
Библия на свой сайт