וַיְדַבֵּ֣ר H1696 יְהוָ֔ה H3068 אֶל־H413מֹשֶׁ֥ה H4872 וְאֶֽל־H413אַהֲרֹ֖ן H175 לֵאמֹֽר׃ H559 |
1 |
И сказалH1696 ГосподьH3068 МоисеюH4872 и Аарону,H175 говоря:H559 |
ΚαὶG2532 ἐλάλησενG2980 κύριοςG2962 πρὸςG4314 ΜωυσῆνG3475 καὶG2532 ΑαρωνG2 λέγωνG3004 |
אִ֣ישׁ H376 עַל־H5921דִּגְל֤וֹ H1714 בְאֹתֹת֙ H226 לְבֵ֣ית H1004 אֲבֹתָ֔ם H1 יַחֲנ֖וּ H2583 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 מִנֶּ֕גֶד H5048 סָבִ֥יב H5439 לְאֹֽהֶל־H168מוֹעֵ֖ד H4150 יַחֲנֽוּ׃ H2583 |
2 |
сыныH1121 ИзраилевыH3478 должны каждыйH376 ставитьH2583 станH2583 свой при знамениH1714 своем, при знакахH226 семействH1004 H1 своих; предH5048 скиниеюH168 собранияH4150 вокругH5439 должны ставитьH2583 станH2583 свой. |
ἌνθρωποςG444 ἐχόμενοςG2192 αὐτοῦG846 κατὰG2596 τάγμαG5001 κατὰG2596 σημέας κατ᾽G2596 οἴκουςG3624 πατριῶνG3965 αὐτῶνG846 παρεμβαλέτωσαν οἱG3588 υἱοὶG5207 Ισραηλ·G2474 ἐναντίοιG1727 κύκλῳG2945 τῆςG3588 σκηνῆςG4633 τοῦG3588 μαρτυρίουG3142 παρεμβαλοῦσινG3924 οἱG3588 υἱοὶG5207 Ισραηλ.G2474 |
וְהַחֹנִים֙ H2583 קֵ֣דְמָה H6924 מִזְרָ֔חָה H4217 דֶּ֛גֶל H1714 מַחֲנֵ֥ה H4264 יְהוּדָ֖ה H3063 לְצִבְאֹתָ֑ם H6635 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 יְהוּדָ֔ה H3063 נַחְשׁ֖וֹן H5177 בֶּן־H1121עַמִּינָדָֽב׃ H5992 |
3 |
С переднейH6924 стороныH6924 к востокуH4217 ставятH2583 стан:H2583 знамяH1714 станаH4264 ИудинаH3063 по ополчениямH6635 их, и начальникH5387 сыновH1121 ИудыH3063 Наассон,H5177 сынH1121 Аминадава,H5992 |
καὶG2532 οἱG3588 παρεμβάλλοντεςG3924 πρῶτοιG4413 κατ᾽G2596 ἀνατολὰςG395 τάγμαG5001 παρεμβολῆςG3925 ΙουδαG2448 σὺνG4862 δυνάμειG1411 αὐτῶν,G846 καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΙουδαG2448 ΝαασσωνG3476 υἱὸςG5207 Αμιναδαβ·G284 |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדֵיהֶ֑ם H6485 אַרְבָּעָ֧ה H702 וְשִׁבְעִ֛ים H7657 אֶ֖לֶף H505 וְשֵׁ֥שׁ H8337 מֵאֽוֹת׃ H3967 |
4 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, семьдесятH7657 четыреH702 тысячиH505 шестьсот;H8337 H3967 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 τέσσαρεςG5064 καὶG2532 ἑβδομήκονταG1440 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 ἑξακόσιοι.G1812 |
וְהַחֹנִ֥ים H2583 עָלָ֖יו H5921 מַטֵּ֣ה H4294 יִשָּׂשכָ֑ר H3485 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 יִשָּׂשכָ֔ר H3485 נְתַנְאֵ֖ל H5417 בֶּן־H1121צוּעָֽר׃ H6686 |
5 |
после него ставитH2583 станH2583 коленоH4294 Иссахарово,H3485 и начальникH5387 сыновH1121 ИссахараH3485 Нафанаил,H5417 сынH1121 Цуара,H6686 |
καὶG2532 οἱG3588 παρεμβάλλοντεςG3924 ἐχόμενοιG2192 φυλῆςG5443 Ισσαχαρ,G2466 καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΙσσαχαρG2466 ΝαθαναηλG3482 υἱὸςG5207 Σωγαρ· |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדָ֑יו H6485 אַרְבָּעָ֧ה H702 וַחֲמִשִּׁ֛ים H2572 אֶ֖לֶף H505 וְאַרְבַּ֥ע H702 מֵאֽוֹת׃ H3967 ס |
6 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, пятьдесятH2572 четыреH702 тысячиH505 четыреста;H702 H3967 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 τέσσαρεςG5064 καὶG2532 πεντήκονταG4004 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 τετρακόσιοι.G5071 |
מַטֵּ֖ה H4294 זְבוּלֻ֑ן H2074 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 זְבוּלֻ֔ן H2074 אֱלִיאָ֖ב H446 בֶּן־H1121חֵלֹֽן׃ H2497 |
7 |
далее ставит стан коленоH4294 Завулона,H2074 и начальникH5387 сыновH1121 ЗавулонаH2074 Елиав,H446 сынH1121 Хелона,H2497 |
καὶG2532 οἱG3588 παρεμβάλλοντεςG3924 ἐχόμενοιG2192 φυλῆςG5443 Ζαβουλων,G2194 καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΖαβουλωνG2194 Ελιαβ υἱὸςG5207 Χαιλων· |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדָ֑יו H6485 שִׁבְעָ֧ה H7651 וַחֲמִשִּׁ֛ים H2572 אֶ֖לֶף H505 וְאַרְבַּ֥ע H702 מֵאֽוֹת׃ H3967 |
8 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, пятьдесятH2572 семьH7651 тысячH505 четыреста;H702 H3967 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 ἑπτὰG2033 καὶG2532 πεντήκονταG4004 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 τετρακόσιοι.G5071 |
כָּֽל־H3605הַפְּקֻדִ֞ים H6485 לְמַחֲנֵ֣ה H4264 יְהוּדָ֗ה H3063 מְאַ֨ת H3967 אֶ֜לֶף H505 וּשְׁמֹנִ֥ים H8084 אֶ֛לֶף H505 וְשֵֽׁשֶׁת־H8337אֲלָפִ֥ים H505 וְאַרְבַּע־H702מֵא֖וֹת H3967 לְצִבְאֹתָ֑ם H6635 רִאשֹׁנָ֖ה H7223 יִסָּֽעוּ׃ H5265 ס |
9 |
всех вошедшихH6485 в исчислениеH6485 к стануH4264 ИудыH3063 стоH3967 восемьдесятH8084 шестьH8337 тысячH505 четыреста,H702 H3967 по ополчениямH6635 их; первымиH7223 они должны отправляться.H5265 |
πάντεςG3956 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 ἐκG1537 τῆςG3588 παρεμβολῆςG3925 ΙουδαG2448 ἑκατὸνG1540 ὀγδοήκονταG3589 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 ἑξακισχίλιοι καὶG2532 τετρακόσιοιG5071 σὺνG4862 δυνάμειG1411 αὐτῶν·G846 πρῶτοιG4413 ἐξαροῦσιν.G1808 |
דֶּ֣גֶל H1714 מַחֲנֵ֧ה H4264 רְאוּבֵ֛ן H7205 תֵּימָ֖נָה H8486 לְצִבְאֹתָ֑ם H6635 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 רְאוּבֵ֔ן H7205 אֱלִיצ֖וּר H468 בֶּן־H1121שְׁדֵיאֽוּר׃ H7707 |
10 |
ЗнамяH1714 станаH4264 РувимоваH7205 к югу,H8486 по ополчениямH6635 их, и начальникH5387 сыновH1121 РувимовыхH7205 Елицур,H468 сынH1121 Шедеура,H7707 |
ΤάγμαG5001 παρεμβολῆςG3925 ΡουβηνG4502 πρὸςG4314 λίβαG3047 σὺνG4862 δυνάμειG1411 αὐτῶν,G846 καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΡουβηνG4502 Ελισουρ υἱὸςG5207 Σεδιουρ· |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדָ֑יו H6485 שִׁשָּׁ֧ה H8337 וְאַרְבָּעִ֛ים H705 אֶ֖לֶף H505 וַחֲמֵ֥שׁ H2568 מֵאֽוֹת׃ H3967 |
11 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, сорокH705 шестьH8337 тысячH505 пятьсот;H2568 H3967 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 ἓξG1803 καὶG2532 τεσσαράκονταG5062 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 πεντακόσιοι.G4001 |
וְהַחוֹנִ֥ם H2583 עָלָ֖יו H5921 מַטֵּ֣ה H4294 שִׁמְע֑וֹן H8095 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 שִׁמְע֔וֹן H8095 שְׁלֻמִיאֵ֖ל H8017 בֶּן־H1121צוּרִֽי־שַׁדָּֽי׃ H6701 |
12 |
подле него ставитH2583 станH2583 коленоH4294 Симеоново,H8095 и начальникH5387 сыновH1121 СимеонаH8095 Шелумиил,H8017 сынH1121 Цуришаддая,H6701 |
καὶG2532 οἱG3588 παρεμβάλλοντεςG3924 ἐχόμενοιG2192 αὐτοῦG846 φυλῆςG5443 Συμεων,G4826 καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΣυμεωνG4826 Σαλαμιηλ υἱὸςG5207 Σουρισαδαι· |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדֵיהֶ֑ם H6485 תִּשְׁעָ֧ה H8672 וַחֲמִשִּׁ֛ים H2572 אֶ֖לֶף H505 וּשְׁלֹ֥שׁ H7969 מֵאֽוֹת׃ H3967 |
13 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, пятьдесятH2572 девятьH8672 тысячH505 триста;H7969 H3967 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 ἐννέαG1767 καὶG2532 πεντήκονταG4004 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 τριακόσιοι.G5145 |
וְמַטֵּ֖ה H4294 גָּ֑ד H1410 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 גָ֔ד H1410 אֶלְיָסָ֖ף H460 בֶּן־H1121רְעוּאֵֽל׃ H7467 |
14 |
потом коленоH4294 Гада,H1410 и начальникH5387 сыновH1121 ГадаH1410 Елиасаф,H460 сынH1121 Регуила,H7467 |
καὶG2532 οἱG3588 παρεμβάλλοντεςG3924 ἐχόμενοιG2192 αὐτοῦG846 φυλῆςG5443 Γαδ,G1045 καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΓαδG1045 Ελισαφ υἱὸςG5207 Ραγουηλ· |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדֵיהֶ֑ם H6485 חֲמִשָּׁ֤ה H2568 וְאַרְבָּעִים֙ H705 אֶ֔לֶף H505 וְשֵׁ֥שׁ H8337 מֵא֖וֹת H3967 וַחֲמִשִּֽׁים׃ H2572 |
15 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, сорокH705 пятьH2568 тысячH505 шестьсотH8337 H3967 пятьдесят;H2572 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 πέντεG4002 καὶG2532 τεσσαράκονταG5062 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 ἑξακόσιοιG1812 καὶG2532 πεντήκοντα.G4004 |
כָּֽל־H3605הַפְּקֻדִ֞ים H6485 לְמַחֲנֵ֣ה H4264 רְאוּבֵ֗ן H7205 מְאַ֨ת H3967 אֶ֜לֶף H505 וְאֶחָ֨ד H259 וַחֲמִשִּׁ֥ים H2572 אֶ֛לֶף H505 וְאַרְבַּע־H702מֵא֥וֹת H3967 וַחֲמִשִּׁ֖ים H2572 לְצִבְאֹתָ֑ם H6635 וּשְׁנִיִּ֖ם H8145 יִסָּֽעוּ׃ H5265 ס |
16 |
всех вошедшихH6485 в исчислениеH6485 к стануH4264 РувимаH7205 стоH3967 пятьдесятH2572 однаH259 тысячаH505 четырестаH702 H3967 пятьдесят,H2572 по ополчениямH6635 их; вторымиH8145 они должны отправляться.H5265 |
πάντεςG3956 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 τῆςG3588 παρεμβολῆςG3925 ΡουβηνG4502 ἑκατὸνG1540 πεντήκονταG4004 μίαG1520 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 τετρακόσιοιG5071 καὶG2532 πεντήκονταG4004 σὺνG4862 δυνάμειG1411 αὐτῶν·G846 δεύτεροιG1208 ἐξαροῦσιν.G1808 |
וְנָסַ֧ע H5265 אֹֽהֶל־H168מוֹעֵ֛ד H4150 מַחֲנֵ֥ה H4264 הַלְוִיִּ֖ם H3881 בְּת֣וֹךְ H8432 הַֽמַּחֲנֹ֑ת H4264 כַּאֲשֶׁ֤ר H834 יַחֲנוּ֙ H2583 כֵּ֣ן H3651 יִסָּ֔עוּ H5265 אִ֥ישׁ H376 עַל־H5921יָד֖וֹ H3027 לְדִגְלֵיהֶֽם׃ H1714 ס |
17 |
Когда пойдетH5265 скинияH168 собрания,H4150 станH4264 левитовH3881 будет в серединеH8432 станов.H4264 Как стоят,H2583 так и должны идти,H5265 каждыйH376 на своем местеH3027 при знаменахH1714 своих. |
καὶG2532 ἀρθήσεταιG142 ἡG3588 σκηνὴG4633 τοῦG3588 μαρτυρίουG3142 καὶG2532 ἡG3588 παρεμβολὴG3925 τῶνG3588 ΛευιτῶνG3019 μέσονG3319 τῶνG3588 παρεμβολῶν·G3925 ὡςG3739 καὶG2532 παρεμβάλλουσιν,G3924 οὕτωςG3778 καὶG2532 ἐξαροῦσινG1808 ἕκαστοςG1538 ἐχόμενοςG2192 καθ᾽G2596 ἡγεμονίαν.G2231 |
דֶּ֣גֶל H1714 מַחֲנֵ֥ה H4264 אֶפְרַ֛יִם H669 לְצִבְאֹתָ֖ם H6635 יָ֑מָּה H3220 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 אֶפְרַ֔יִם H669 אֱלִישָׁמָ֖ע H476 בֶּן־H1121עַמִּיהֽוּד׃ H5989 |
18 |
ЗнамяH1714 станаH4264 ЕфремоваH669 по ополчениямH6635 их к западу,H3220 и начальникH5387 сыновH1121 ЕфремаH669 Елишама,H476 сынH1121 Аммиуда,H5989 |
ΤάγμαG5001 παρεμβολῆςG3925 ΕφραιμG2187 παρὰG3844 θάλασσανG2281 σὺνG4862 δυνάμειG1411 αὐτῶν,G846 καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΕφραιμG2187 Ελισαμα υἱὸςG5207 Εμιουδ· |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדֵיהֶ֑ם H6485 אַרְבָּעִ֥ים H705 אֶ֖לֶף H505 וַחֲמֵ֥שׁ H2568 מֵאֽוֹת׃ H3967 |
19 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, сорокH705 тысячH505 пятьсот;H2568 H3967 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 τεσσαράκονταG5062 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 πεντακόσιοι.G4001 |
וְעָלָ֖יו H5921 מַטֵּ֣ה H4294 מְנַשֶּׁ֑ה H4519 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 מְנַשֶּׁ֔ה H4519 גַּמְלִיאֵ֖ל H1583 בֶּן־H1121פְּדָהצֽוּר׃ H6301 |
20 |
подле него коленоH4294 Манассиино,H4519 и начальникH5387 сыновH1121 МанассииH4519 Гамалиил,H1583 сынH1121 Педацура,H6301 |
καὶG2532 οἱG3588 παρεμβάλλοντεςG3924 ἐχόμενοιG2192 φυλῆςG5443 Μανασση,G3128 καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΜανασσηG3128 ΓαμαλιηλG1059 υἱὸςG5207 Φαδασσουρ· |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדֵיהֶ֑ם H6485 שְׁנַ֧יִם H8147 וּשְׁלֹשִׁ֛ים H7970 אֶ֖לֶף H505 וּמָאתָֽיִם׃ H3967 |
21 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, тридцатьH7970 двеH8147 тысячиH505 двести;H3967 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 δύοG1417 καὶG2532 τριάκονταG5144 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 διακόσιοι.G1250 |
וּמַטֵּ֖ה H4294 בִּנְיָמִ֑ן H1144 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 בִנְיָמִ֔ן H1144 אֲבִידָ֖ן H27 בֶּן־H1121גִּדְעֹנִֽי׃ H1441 |
22 |
потом коленоH4294 Вениамина,H1144 и начальникH5387 сыновH1121 ВениаминаH1144 Авидан,H27 сынH1121 Гидеония,H1441 |
καὶG2532 οἱG3588 παρεμβάλλοντεςG3924 ἐχόμενοιG2192 φυλῆςG5443 Βενιαμιν,G958 καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΒενιαμινG958 Αβιδαν υἱὸςG5207 Γαδεωνι· |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדֵיהֶ֑ם H6485 חֲמִשָּׁ֧ה H2568 וּשְׁלֹשִׁ֛ים H7970 אֶ֖לֶף H505 וְאַרְבַּ֥ע H702 מֵאֽוֹת׃ H3967 |
23 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, тридцатьH7970 пятьH2568 тысячH505 четыреста;H702 H3967 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 πέντεG4002 καὶG2532 τριάκονταG5144 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 τετρακόσιοι.G5071 |
כָּֽל־H3605הַפְּקֻדִ֞ים H6485 לְמַחֲנֵ֣ה H4264 אֶפְרַ֗יִם H669 מְאַ֥ת H3967 אֶ֛לֶף H505 וּשְׁמֹֽנַת־H8083אֲלָפִ֥ים H505 וּמֵאָ֖ה H3967 לְצִבְאֹתָ֑ם H6635 וּשְׁלִשִׁ֖ים H7992 יִסָּֽעוּ׃ H5265 ס |
24 |
всех вошедшихH6485 в исчислениеH6485 к стануH4264 ЕфремаH669 стоH3967 восемьH8083 тысячH505 сто,H3967 по ополчениямH6635 их; третьимиH7992 они должны отправляться.H5265 |
πάντεςG3956 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 τῆςG3588 παρεμβολῆςG3925 ΕφραιμG2187 ἑκατὸνG1540 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 ὀκτακισχίλιοι καὶG2532 ἑκατὸνG1540 σὺνG4862 δυνάμειG1411 αὐτῶν·G846 τρίτοιG5154 ἐξαροῦσιν.G1808 |
דֶּ֣גֶל H1714 מַחֲנֵ֥ה H4264 דָ֛ן H1835 צָפֹ֖נָה H6828 לְצִבְאֹתָ֑ם H6635 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 דָ֔ן H1835 אֲחִיעֶ֖זֶר H295 בֶּן־H1121עַמִּֽישַׁדָּֽי׃ H5996 |
25 |
ЗнамяH1714 станаH4264 ДановаH1835 к северу,H6828 по ополчениямH6635 их, и начальникH5387 сыновH1121 ДанаH1835 Ахиезер,H295 сынH1121 Аммишаддая,H5996 |
ΤάγμαG5001 παρεμβολῆςG3925 ΔανG0 πρὸςG4314 βορρᾶνG1005 σὺνG4862 δυνάμειG1411 αὐτῶν,G846 καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΔανG0 Αχιεζερ υἱὸςG5207 Αμισαδαι· |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדֵיהֶ֑ם H6485 שְׁנַ֧יִם H8147 וְשִׁשִּׁ֛ים H8346 אֶ֖לֶף H505 וּשְׁבַ֥ע H7651 מֵאֽוֹת׃ H3967 |
26 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, шестьдесятH8346 двеH8147 тысячиH505 семьсот;H7651 H3967 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 δύοG1417 καὶG2532 ἑξήκονταG1835 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 ἑπτακόσιοι. |
וְהַחֹנִ֥ים H2583 עָלָ֖יו H5921 מַטֵּ֣ה H4294 אָשֵׁ֑ר H836 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 אָשֵׁ֔ר H836 פַּגְעִיאֵ֖ל H6295 בֶּן־H1121עָכְרָֽן׃ H5918 |
27 |
подле него ставитH2583 станH2583 коленоH4294 Асирово,H836 и начальникH5387 сыновH1121 АсираH836 Пагиил,H6295 сынH1121 Охрана,H5918 |
καὶG2532 οἱG3588 παρεμβάλλοντεςG3924 ἐχόμενοιG2192 αὐτοῦG846 φυλῆςG5443 Ασηρ,G768 καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΑσηρG768 Φαγαιηλ υἱὸςG5207 Εχραν· |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדֵיהֶ֑ם H6485 אֶחָ֧ד H259 וְאַרְבָּעִ֛ים H705 אֶ֖לֶף H505 וַחֲמֵ֥שׁ H2568 מֵאֽוֹת׃ H3967 |
28 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, сорокH705 однаH259 тысячаH505 пятьсот;H3967 H2568 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 μίαG1520 καὶG2532 τεσσαράκονταG5062 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 πεντακόσιοι.G4001 |
וּמַטֵּ֖ה H4294 נַפְתָּלִ֑י H5321 וְנָשִׂיא֙ H5387 לִבְנֵ֣י H1121 נַפְתָּלִ֔י H5321 אֲחִירַ֖ע H299 בֶּן־H1121עֵינָֽן׃ H5881 |
29 |
далее коленоH4294 Неффалима,H5321 и начальникH5387 сыновH1121 НеффалимаH5321 Ахира,H299 сынH1121 Енана,H5881 |
καὶG2532 οἱG3588 παρεμβάλλοντεςG3924 ἐχόμενοιG2192 φυλῆςG5443 Νεφθαλι, καὶG2532 ὁG3588 ἄρχωνG758 τῶνG3588 υἱῶνG5207 Νεφθαλι Αχιρε υἱὸςG5207 Αιναν· |
וּצְבָא֖וֹ H6635 וּפְקֻדֵיהֶ֑ם H6485 שְׁלֹשָׁ֧ה H7969 וַחֲמִשִּׁ֛ים H2572 אֶ֖לֶף H505 וְאַרְבַּ֥ע H702 מֵאֽוֹת׃ H3967 |
30 |
и воинстваH6635 его, вошедшихH6485 в исчислениеH6485 его, пятьдесятH2572 триH7969 тысячиH505 четыреста;H702 H3967 |
δύναμιςG1411 αὐτοῦG846 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 τρεῖςG5140 καὶG2532 πεντήκονταG4004 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 τετρακόσιοι.G5071 |
כָּל־H3605הַפְּקֻדִים֙ H6485 לְמַ֣חֲנֵה H4264 דָ֔ן H1835 מְאַ֣ת H3967 אֶ֗לֶף H505 וְשִׁבְעָ֧ה H7651 וַחֲמִשִּׁ֛ים H2572 אֶ֖לֶף H505 וְשֵׁ֣שׁ H8337 מֵא֑וֹת H3967 לָאַחֲרֹנָ֥ה H314 יִסְע֖וּ H5265 לְדִגְלֵיהֶֽם׃ H1714 פ |
31 |
всех вошедшихH6485 в исчислениеH6485 к стануH4264 ДанаH1835 стоH3967 пятьдесятH2572 семьH7651 тысячH505 шестьсот;H8337 H3967 они должны идтиH5265 последнимиH314 при знаменахH1714 своих. |
πάντεςG3956 οἱG3588 ἐπεσκεμμένοιG1980 τῆςG3588 παρεμβολῆςG3925 ΔανG0 ἑκατὸνG1540 καὶG2532 πεντήκονταG4004 ἑπτὰG2033 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 ἑξακόσιοι·G1812 ἔσχατοιG2078 ἐξαροῦσινG1808 κατὰG2596 τάγμαG5001 αὐτῶν.G846 |
אֵ֛לֶּה H428 פְּקוּדֵ֥י H6485 בְנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 לְבֵ֣ית H1004 אֲבֹתָ֑ם H1 כָּל־H3605פְּקוּדֵ֤י H6485 הַֽמַּחֲנֹת֙ H4264 לְצִבְאֹתָ֔ם H6635 שֵׁשׁ־H8337מֵא֥וֹת H3967 אֶ֙לֶף֙ H505 וּשְׁלֹ֣שֶׁת H7969 אֲלָפִ֔ים H505 וַחֲמֵ֥שׁ H2568 מֵא֖וֹת H3967 וַחֲמִשִּֽׁים׃ H2572 |
32 |
Вот вошедшиеH6485 в исчислениеH6485 сыныH1121 ИзраиляH3478 по семействамH1004 H1 их. Всех вошедшихH6485 в исчислениеH6485 в станах,H4264 по ополчениямH6635 их, шестьсотH8337 H3967 триH7969 тысячиH505 пятьсотH2568 H3967 пятьдесят.H2572 |
ΑὕτηG3778 ἡG3588 ἐπίσκεψις τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 κατ᾽G2596 οἴκουςG3624 πατριῶνG3965 αὐτῶν·G846 πᾶσαG3956 ἡG3588 ἐπίσκεψις τῶνG3588 παρεμβολῶνG3925 σὺνG4862 ταῖςG3588 δυνάμεσινG1411 αὐτῶνG846 ἑξακόσιαιG1812 χιλιάδεςG5505 καὶG2532 τρισχίλιοιG5153 πεντακόσιοιG4001 πεντήκοντα.G4004 |
וְהַ֨לְוִיִּ֔ם H3881 לֹ֣א H3808 הָתְפָּקְד֔וּ H6485 בְּת֖וֹךְ H8432 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 כַּאֲשֶׁ֛ר H834 צִוָּ֥ה H6680 יְהוָ֖ה H3069 אֶת־H853מֹשֶֽׁה׃ H4872 |
33 |
А левитыH3881 не вошлиH6485 в исчислениеH6485 вместеH8432 с сынамиH1121 Израиля,H3478 как повелелH6680 ГосподьH3068 Моисею.H4872 |
οἱG3588 δὲG1161 ΛευῖταιG3019 οὐG3364 συνεπεσκέπησαν ἐνG1722 αὐτοῖς,G846 καθὰG2505 ἐνετείλατοG1781 κύριοςG2962 τῷG3588 Μωυσῇ.G3475 |
וַֽיַּעֲשׂ֖וּ H6213 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 כְּ֠כֹל H3605 אֲשֶׁר־H834צִוָּ֨ה H6680 יְהוָ֜ה H3068 אֶת־H853מֹשֶׁ֗ה H4872 כֵּֽן־H3651חָנ֤וּ H2583 לְדִגְלֵיהֶם֙ H1714 וְכֵ֣ן H3651 נָסָ֔עוּ H5265 אִ֥ישׁ H376 לְמִשְׁפְּחֹתָ֖יו H4940 עַל־H5921בֵּ֥ית H1004 אֲבֹתָֽיו׃ H1 |
34 |
И сделалиH6213 сыныH1121 ИзраилевыH3478 все, что повелелH6680 ГосподьH3068 Моисею:H4872 так становилисьH2583 станамиH2583 при знаменахH1714 своих и так шлиH5265 каждыйH376 по племенамH4940 своим, по семействамH1004 H1 своим. |
καὶG2532 ἐποίησανG4160 οἱG3588 υἱοὶG5207 ΙσραηλG2474 πάντα,G3956 ὅσαG3745 συνέταξενG4929 κύριοςG2962 τῷG3588 Μωυσῇ,G3475 οὕτωςG3778 παρενέβαλονG3924 κατὰG2596 τάγμαG5001 αὐτῶνG846 καὶG2532 οὕτωςG3778 ἐξῆρον,G1808 ἕκαστοςG1538 ἐχόμενοιG2192 κατὰG2596 δήμουςG1218 αὐτῶνG846 κατ᾽G2596 οἴκουςG3624 πατριῶνG3965 αὐτῶν.G846 |