וְזֹ֥את H2063 תּוֹרַ֖ת H8451 הָאָשָׁ֑ם H817 קֹ֥דֶשׁ H6944 קָֽדָשִׁ֖ים H6944 הֽוּא׃ H1931 |
1 |
Вот законH8451 о жертвеH817 повинности:H817 это великаяH6944 святыня;H6944 |
ΚαὶG2532 οὗτοςG3778 ὁG3588 νόμοςG3551 τοῦG3588 κριοῦ τοῦG3588 περὶG4012 τῆςG3588 πλημμελείας· ἅγιαG40 ἁγίωνG40 ἐστίν.G1510 |
בִּמְק֗וֹם H4725 אֲשֶׁ֤ר H834 יִשְׁחֲטוּ֙ H7819 אֶת־H853הָ֣עֹלָ֔ה H5930 יִשְׁחֲט֖וּ H7819 אֶת־H853הָאָשָׁ֑ם H817 וְאֶת־H853דָּמ֛וֹ H1818 יִזְרֹ֥ק H2236 עַל־H5921הַמִּזְבֵּ֖חַ H4196 סָבִֽיב׃ H5439 |
2 |
жертвуH817 повинностиH817 должно закалатьH7819 на том месте,H4725 где заколаетсяH7819 всесожжение,H5930 и кровьюH1818 ее кропитьH2236 на жертвенникH4196 соH5439 всехH5439 сторон;H5439 |
ἐνG1722 τόπῳ,G5117 οὗG3364 σφάζουσινG4969 τὸG3588 ὁλοκαύτωμα,G3646 σφάξουσινG4969 τὸνG3588 κριὸν τῆςG3588 πλημμελείας ἔναντιG1725 κυρίου,G2962 καὶG2532 τὸG3588 αἷμαG129 προσχεεῖ ἐπὶG1909 τὴνG3588 βάσινG939 τοῦG3588 θυσιαστηρίουG2379 κύκλῳ.G2945 |
וְאֵ֥ת H853 כָּל־H3605חֶלְבּ֖וֹ H2459 יַקְרִ֣יב H7126 מִמֶּ֑נּוּ H4480 אֵ֚ת H853 הָֽאַלְיָ֔ה H451 וְאֶת־H853הַחֵ֖לֶב H2459 הַֽמְכַסֶּ֥ה H3680 אֶת־H853הַקֶּֽרֶב׃ H7130 |
3 |
приносящий должен представитьH7126 из нее весь тук,H2459 курдюкH451 и тук,H2459 покрывающийH3680 внутренности,H7130 |
καὶG2532 πᾶνG3956 τὸG3588 στέαρ αὐτοῦG846 προσοίσειG4374 ἀπ᾽G575 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 τὴνG3588 ὀσφὺνG3751 καὶG2532 πᾶνG3956 τὸG3588 στέαρ τὸG3588 κατακαλύπτονG2619 τὰG3588 ἐνδόσθια καὶG2532 πᾶνG3956 τὸG3588 στέαρ τὸG3588 ἐπὶG1909 τῶνG3588 ἐνδοσθίων |
וְאֵת֙ H853 שְׁתֵּ֣י H8147 הַכְּלָיֹ֔ת H3629 וְאֶת־H853הַחֵ֙לֶב֙ H2459 אֲשֶׁ֣ר H834 עֲלֵיהֶ֔ן H5921 אֲשֶׁ֖ר H834 עַל־H5921הַכְּסָלִ֑ים H3689 וְאֶת־H853הַיֹּתֶ֙רֶת֙ H3508 עַל־H5921הַכָּבֵ֔ד H3516 עַל־H5921הַכְּלָיֹ֖ת H3629 יְסִירֶֽנָּה׃ H5493 |
4 |
и обеH8147 почкиH3629 и тук,H2459 который на них, который на стегнах,H3689 и сальник,H3508 который на печени;H3516 с почкамиH3629 пусть он отделитH5493 сие; |
καὶG2532 τοὺςG3588 δύοG1417 νεφροὺςG3510 καὶG2532 τὸG3588 στέαρ τὸG3588 ἐπ᾽G1909 αὐτῶνG846 τὸG3588 ἐπὶG1909 τῶνG3588 μηρίων καὶG2532 τὸνG3588 λοβὸν τὸνG3588 ἐπὶG1909 τοῦG3588 ἥπατος [σὺνG4862 τοῖςG3588 νεφροῖςG3510 περιελεῖG4014 αὐτά],G846 |
וְהִקְטִ֨יר H6999 אֹתָ֤ם H853 הַכֹּהֵן֙ H3548 הַמִּזְבֵּ֔חָה H4196 אִשֶּׁ֖ה H801 לַיהוָ֑ה H3068 אָשָׁ֖ם H817 הֽוּא׃ H1931 |
5 |
и сожжетH6999 сие священникH3548 на жертвенникеH4196 в жертвуH801 Господу:H3068 это жертваH817 повинности.H817 |
καὶG2532 ἀνοίσειG399 αὐτὰG846 ὁG3588 ἱερεὺςG2409 ἐπὶG1909 τὸG3588 θυσιαστήριονG2379 κάρπωμα τῷG3588 κυρίῳ·G2962 περὶG4012 πλημμελείας ἐστίν.G1510 |
כָּל־H3605זָכָ֥ר H2145 בַּכֹּהֲנִ֖ים H3548 יֹאכְלֶ֑נּוּ H398 בְּמָק֤וֹם H4725 קָדוֹשׁ֙ H6918 יֵאָכֵ֔ל H398 קֹ֥דֶשׁ H6944 קָֽדָשִׁ֖ים H6944 הֽוּא׃ H1931 |
6 |
Весь мужескийH2145 полH2145 священническогоH3548 рода может естьH398 ее; на святомH6918 местеH4725 должно естьH398 ее: это великаяH6944 святыня.H6944 |
πᾶςG3956 ἄρσηνG730 ἐκG1537 τῶνG3588 ἱερέωνG2409 ἔδεταιG2068 αὐτά,G846 ἐνG1722 τόπῳG5117 ἁγίῳG40 ἔδονταιG2068 αὐτά·G846 ἅγιαG40 ἁγίωνG40 ἐστίν.G1510 |
כַּֽחַטָּאת֙ H2403 כָּֽאָשָׁ֔ם H817 תּוֹרָ֥ה H8451 אַחַ֖ת H259 לָהֶ֑ם הַכֹּהֵ֛ן H3548 אֲשֶׁ֥ר H834 יְכַפֶּר־H3722בּ֖וֹ ל֥וֹ יִהְיֶֽה׃ H1961 |
7 |
Как о жертвеH2403 за грех,H2403 так и о жертвеH817 повинностиH817 законH8451 один:H259 она принадлежит священнику,H3548 который очищаетH3722 посредством ее. |
ὥσπερG3746 τὸG3588 περὶG4012 τῆςG3588 ἁμαρτίας,G266 οὕτωG3778 καὶG2532 τὸG3588 τῆςG3588 πλημμελείας, νόμοςG3551 εἷςG1519 αὐτῶν·G846 ὁG3588 ἱερεύς,G2409 ὅστιςG3748 ἐξιλάσεται ἐνG1722 αὐτῷ,G846 αὐτῷG846 ἔσται.G1510 |
וְהַ֨כֹּהֵ֔ן H3548 הַמַּקְרִ֖יב H7126 אֶת־H853עֹ֣לַת H5930 אִ֑ישׁ H376 ע֤וֹר H5785 הָֽעֹלָה֙ H5930 אֲשֶׁ֣ר H834 הִקְרִ֔יב H7126 לַכֹּהֵ֖ן H3548 ל֥וֹ יִהְיֶֽה׃ H1961 |
8 |
И когда священникH3548 приноситH7126 чью-нибудьH376 жертвуH5930 всесожжения,H5930 кожаH5785 от жертвы всесожжения,H5930 которое он приносит,H7126 принадлежит священнику;H3548 |
καὶG2532 ὁG3588 ἱερεὺςG2409 ὁG3588 προσάγωνG4317 ὁλοκαύτωμαG3646 ἀνθρώπου,G444 τὸG3588 δέρμαG1192 τῆςG3588 ὁλοκαυτώσεως, ἧςG3739 αὐτὸςG846 προσφέρει,G4374 αὐτῷG846 ἔσται.G1510 |
וְכָל־H3605מִנְחָ֗ה H4503 אֲשֶׁ֤ר H834 תֵּֽאָפֶה֙ H644 בַּתַּנּ֔וּר H8574 וְכָל־H3605נַעֲשָׂ֥ה H6213 בַמַּרְחֶ֖שֶׁת H4227 וְעַֽל־H5921מַחֲבַ֑ת H4802 לַכֹּהֵ֛ן H3548 הַמַּקְרִ֥יב H7126 אֹתָ֖הּ H853 ל֥וֹ תִֽהְיֶֽה׃ H1961 |
9 |
и всякое приношениеH4503 хлебное,H4503 которое печеноH644 в печи,H8574 и всякое приготовленноеH6213 в горшкеH4802 или на сковороде,H4227 принадлежит священнику,H3548 приносящемуH7126 его; |
καὶG2532 πᾶσαG3956 θυσία,G2378 ἥτιςG3748 ποιηθήσεταιG4160 ἐνG1722 τῷG3588 κλιβάνῳ,G2823 καὶG2532 πᾶσα,G3956 ἥτιςG3748 ποιηθήσεταιG4160 ἐπ᾽G1909 ἐσχάρας ἢG2228 ἐπὶG1909 τηγάνου, τοῦG3588 ἱερέωςG2409 τοῦG3588 προσφέροντοςG4374 αὐτήν,G846 αὐτῷG846 ἔσται.G1510 |
וְכָל־H3605מִנְחָ֥ה H4503 בְלוּלָֽה־H1101בַשֶּׁ֖מֶן H8081 וַחֲרֵבָ֑ה H2720 לְכָל־H3605בְּנֵ֧י H1121 אַהֲרֹ֛ן H175 תִּהְיֶ֖ה H1961 אִ֥ישׁ H376 כְּאָחִֽיו׃ H251 פ |
10 |
и всякое приношениеH4503 хлебное,H4503 смешанноеH1101 с елеемH8081 и сухое,H2720 принадлежит всем сынамH1121 Аароновым,H175 как одному,H376 так и другому.H251 |
καὶG2532 πᾶσαG3956 θυσίαG2378 ἀναπεποιημένη ἐνG1722 ἐλαίῳG1637 καὶG2532 μὴG3165 ἀναπεποιημένη πᾶσιG3956 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 ΑαρωνG2 ἔσται,G1510 ἑκάστῳG1538 τὸG3588 ἴσον.G2470 |
וְזֹ֥את H2063 תּוֹרַ֖ת H8451 זֶ֣בַח H2077 הַשְּׁלָמִ֑ים H8002 אֲשֶׁ֥ר H834 יַקְרִ֖יב H7126 לַיהוָֽה׃ H3068 |
11 |
Вот законH8451 о жертвеH2077 мирной,H8002 которую приносятH7126 Господу:H3068 |
ΟὗτοςG3778 ὁG3588 νόμοςG3551 θυσίαςG2378 σωτηρίου,G4992 ἣνG3739 προσοίσουσινG4374 κυρίῳ.G2962 |
אִ֣ם H518 עַל־H5921תּוֹדָה֮ H8426 יַקְרִיבֶנּוּ֒ H7126 וְהִקְרִ֣יב H7126 ׀ עַל־H5921זֶ֣בַח H2077 הַתּוֹדָ֗ה H8426 חַלּ֤וֹת H2471 מַצּוֹת֙ H4682 בְּלוּלֹ֣ת H1101 בַּשֶּׁ֔מֶן H8081 וּרְקִיקֵ֥י H7550 מַצּ֖וֹת H4682 מְשֻׁחִ֣ים H4886 בַּשָּׁ֑מֶן H8081 וְסֹ֣לֶת H5560 מֻרְבֶּ֔כֶת H7246 חַלֹּ֖ת H2471 בְּלוּלֹ֥ת H1101 בַּשָּֽׁמֶן׃ H8081 |
12 |
если кто в благодарностьH8426 приноситH7126 ее, то при жертвеH2077 благодарностиH8426 он должен принестиH7126 пресныеH4682 хлебы,H2471 смешанныеH1101 с елеем,H8081 и пресныеH4682 лепешки,H7550 помазанныеH4886 елеем,H8081 и пшеничнуюH5560 муку,H5560 напитаннуюH7246 елеем, хлебы,H2471 смешанныеH1101 с елеем;H8081 |
ἐὰνG1437 μὲνG3303 περὶG4012 αἰνέσεωςG133 προσφέρῃG4374 αὐτήν,G846 καὶG2532 προσοίσειG4374 ἐπὶG1909 τῆςG3588 θυσίαςG2378 τῆςG3588 αἰνέσεωςG133 ἄρτουςG740 ἐκG1537 σεμιδάλεωςG4585 ἀναπεποιημένους ἐνG1722 ἐλαίῳ,G1637 λάγανα ἄζυμαG106 διακεχρισμένα ἐνG1722 ἐλαίῳG1637 καὶG2532 σεμίδαλινG4585 πεφυραμένην ἐνG1722 ἐλαίῳ·G1637 |
עַל־H5921חַלֹּת֙ H2471 לֶ֣חֶם H3899 חָמֵ֔ץ H2557 יַקְרִ֖יב H7126 קָרְבָּנ֑וֹ H7133 עַל־H5921זֶ֖בַח H2077 תּוֹדַ֥ת H8426 שְׁלָמָֽיו׃ H8002 |
13 |
кроме лепешекH2471 пусть он приноситH7126 в приношениеH7133 свое квасныйH2557 хлеб,H3899 при мирнойH8002 жертвеH2077 благодарной;H8426 |
ἐπ᾽G1909 ἄρτοιςG740 ζυμίταις προσοίσειG4374 τὰG3588 δῶραG1435 αὐτοῦG846 ἐπὶG1909 θυσίᾳG2378 αἰνέσεωςG133 σωτηρίου.G4992 |
וְהִקְרִ֨יב H7126 מִמֶּ֤נּוּ H4480 אֶחָד֙ H259 מִכָּל־H3605קָרְבָּ֔ן H7133 תְּרוּמָ֖ה H8641 לַיהוָ֑ה H3068 לַכֹּהֵ֗ן H3548 הַזֹּרֵ֛ק H2236 אֶת־H853דַּ֥ם H1818 הַשְּׁלָמִ֖ים H8002 ל֥וֹ יִהְיֶֽה׃ H1961 |
14 |
одноH259 что-нибудь из всего приношенияH7133 своего пусть принесетH7126 он в возношениеH8641 Господу:H3068 это принадлежит священнику,H3548 кропящемуH2236 кровьюH1818 мирнойH8002 жертвы;H8002 |
καὶG2532 προσάξειG4317 ἓνG1519 ἀπὸG575 πάντωνG3956 τῶνG3588 δώρωνG1435 αὐτοῦG846 ἀφαίρεμα κυρίῳ·G2962 τῷG3588 ἱερεῖG2409 τῷG3588 προσχέοντι τὸG3588 αἷμαG129 τοῦG3588 σωτηρίου,G4992 αὐτῷG846 ἔσται.G1510 |
וּבְשַׂ֗ר H1320 זֶ֚בַח H2077 תּוֹדַ֣ת H8426 שְׁלָמָ֔יו H8002 בְּי֥וֹם H3117 קָרְבָּנ֖וֹ H7133 יֵאָכֵ֑ל H398 לֹֽא־H3808יַנִּ֥יחַ H3240 מִמֶּ֖נּוּ H4480 עַד־H5704בֹּֽקֶר׃ H1242 |
15 |
мясоH1320 мирнойH8002 жертвыH2077 благодарностиH8426 должно съестьH398 в деньH3117 приношенияH7133 ее, не должно оставлятьH3240 от него до утра.H1242 |
καὶG2532 τὰG3588 κρέαG2907 θυσίαςG2378 αἰνέσεωςG133 σωτηρίουG4992 αὐτῷG846 ἔσταιG1510 καὶG2532 ἐνG1722 ᾗG3739 ἡμέρᾳG2250 δωρεῖται,G1433 βρωθήσεται·G977 οὐG3364 καταλείψουσινG2641 ἀπ᾽G575 αὐτοῦG846 εἰςG1519 τὸG3588 πρωί.G4404 |
וְאִם־H518נֶ֣דֶר H5088 ׀ א֣וֹ H176 נְדָבָ֗ה H5071 זֶ֚בַח H2077 קָרְבָּנ֔וֹ H7133 בְּי֛וֹם H3117 הַקְרִיב֥וֹ H7126 אֶת־H853זִבְח֖וֹ H2077 יֵאָכֵ֑ל H398 וּמִֽמָּחֳרָ֔ת H4283 וְהַנּוֹתָ֥ר H3498 מִמֶּ֖נּוּ H4480 יֵאָכֵֽל׃ H398 |
16 |
Если же кто приноситH7133 жертвуH2077 по обету,H5088 или от усердия,H5071 то жертвуH2077 его должно естьH398 в деньH3117 приношения,H7126 и на другойH4283 деньH4283 оставшеесяH3498 от нее естьH398 можно, |
κἂνG2579 εὐχή,G2171 ἢG2228 ἑκούσιονG1596 θυσιάζῃ τὸG3588 δῶρονG1435 αὐτοῦ,G846 ᾗG3739 ἂνG302 ἡμέρᾳG2250 προσαγάγῃG4317 τὴνG3588 θυσίανG2378 αὐτοῦ,G846 βρωθήσεταιG977 καὶG2532 τῇG3588 αὔριον·G839 |
וְהַנּוֹתָ֖ר H3498 מִבְּשַׂ֣ר H1320 הַזָּ֑בַח H2077 בַּיּוֹם֙ H3117 הַשְּׁלִישִׁ֔י H7992 בָּאֵ֖שׁ H784 יִשָּׂרֵֽף׃ H8313 |
17 |
а оставшеесяH3498 от жертвенногоH2077 мясаH1320 к третьемуH7992 днюH3117 должно сжечьH8313 на огне;H784 |
καὶG2532 τὸG3588 καταλειφθὲνG2641 ἀπὸG575 τῶνG3588 κρεῶνG2907 τῆςG3588 θυσίαςG2378 ἕωςG2193 ἡμέραςG2250 τρίτηςG5154 ἐνG1722 πυρὶG4442 κατακαυθήσεται.G2618 |
וְאִ֣ם H518 הֵאָכֹ֣ל H3605 יֵ֠אָכֵל H398 מִבְּשַׂר־H1320זֶ֨בַח H2077 שְׁלָמָ֜יו H8002 בַּיּ֣וֹם H3117 הַשְּׁלִישִׁי֮ H7992 לֹ֣א H3808 יֵרָצֶה֒ H7521 הַמַּקְרִ֣יב H7126 אֹת֗וֹ H853 לֹ֧א H3808 יֵחָשֵׁ֛ב H2803 ל֖וֹ פִּגּ֣וּל H6292 יִהְיֶ֑ה H1961 וְהַנֶּ֛פֶשׁ H5315 הָאֹכֶ֥לֶת H398 מִמֶּ֖נּוּ H4480 עֲוֹנָ֥הּ H5771 תִּשָּֽׂא׃ H5375 |
18 |
если же будутH398 естьH398 мясоH1320 мирнойH8002 жертвыH2077 на третийH7992 день,H3117 то она не будетH7521 благоприятна;H7521 кто ее принесет,H7126 тому ни во что не вменится:H2803 это осквернение,H6292 и ктоH5315 будетH398 естьH398 ее, тот понесетH5375 на себе грех;H5771 |
ἐὰνG1437 δὲG1161 φαγὼνG2068 φάγῃG2068 ἀπὸG575 τῶνG3588 κρεῶνG2907 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 τρίτῃ,G5154 οὐG3364 δεχθήσεταιG1209 αὐτῷG846 τῷG3588 προσφέροντιG4374 αὐτό,G846 οὐG3364 λογισθήσεταιG3049 αὐτῷ,G846 μίασμάG3393 ἐστιν·G1510 ἡG3588 δὲG1161 ψυχή,G5590 ἥτιςG3748 ἐὰνG1437 φάγῃG2068 ἀπ᾽G575 αὐτοῦ,G846 τὴνG3588 ἁμαρτίανG266 λήμψεται.G2983 |
וְהַבָּשָׂ֞ר H1320 אֲשֶׁר־H834יִגַּ֤ע H5060 בְּכָל־H3605טָמֵא֙ H2931 לֹ֣א H3808 יֵֽאָכֵ֔ל H398 בָּאֵ֖שׁ H784 יִשָּׂרֵ֑ף H8313 וְהַ֨בָּשָׂ֔ר H1320 כָּל־H3605טָה֖וֹר H2889 יֹאכַ֥ל H398 בָּשָֽׂר׃ H1320 |
19 |
мясаH1320 сего, если оно прикоснетсяH5060 к чему-либо нечистому,H2931 не должно есть,H398 но должно сжечьH8313 его на огне;H784 а мясоH1320 чистое может естьH398 всякий чистый;H2889 |
καὶG2532 κρέα,G2907 ὅσαG3745 ἂνG302 ἅψηταιG680 παντὸςG3956 ἀκαθάρτου,G169 οὐG3364 βρωθήσεται,G977 ἐνG1722 πυρὶG4442 κατακαυθήσεται.G2618 πᾶςG3956 καθαρὸςG2513 φάγεταιG2068 κρέα.G2907 |
וְהַנֶּ֜פֶשׁ H5315 אֲשֶׁר־H834תֹּאכַ֣ל H398 בָּשָׂ֗ר H1320 מִזֶּ֤בַח H2077 הַשְּׁלָמִים֙ H8002 אֲשֶׁ֣ר H834 לַיהוָ֔ה H3068 וְטֻמְאָת֖וֹ H2932 עָלָ֑יו H5921 וְנִכְרְתָ֛ה H3772 הַנֶּ֥פֶשׁ H5315 הַהִ֖וא H1931 מֵעַמֶּֽיהָ׃ H5971 |
20 |
если же какая душа,H5315 имея на себе нечистоту,H2932 будетH398 естьH398 мясоH1320 мирнойH8002 жертвыH2077 Господней,H3068 то истребитсяH3772 душаH5315 та из народаH5971 своего; |
ἡG3588 δὲG1161 ψυχή,G5590 ἥτιςG3748 ἐὰνG1437 φάγῃG2068 ἀπὸG575 τῶνG3588 κρεῶνG2907 τῆςG3588 θυσίαςG2378 τοῦG3588 σωτηρίου,G4992 ὅG3739 ἐστινG1510 κυρίου,G2962 καὶG2532 ἡG3588 ἀκαθαρσίαG167 αὐτοῦG846 ἐπ᾽G1909 αὐτοῦ,G846 ἀπολεῖταιG622 ἡG3588 ψυχὴG5590 ἐκείνηG1565 ἐκG1537 τοῦG3588 λαοῦG2992 αὐτῆς.G846 |
וְנֶ֜פֶשׁ H5315 כִּֽי־H3588תִגַּ֣ע H5060 בְּכָל־H3605טָמֵ֗א H2931 בְּטֻמְאַ֤ת H2932 אָדָם֙ H120 א֣וֹ H176 ׀ בִּבְהֵמָ֣ה H929 טְמֵאָ֗ה H2931 א֚וֹ H176 בְּכָל־H3605שֶׁ֣קֶץ H8263 טָמֵ֔א H2931 וְאָכַ֛ל H398 מִבְּשַׂר־H1320זֶ֥בַח H2077 הַשְּׁלָמִ֖ים H8002 אֲשֶׁ֣ר H834 לַיהוָ֑ה H3068 וְנִכְרְתָ֛ה H3772 הַנֶּ֥פֶשׁ H5315 הַהִ֖וא H1931 מֵעַמֶּֽיהָ׃ H5971 פ |
21 |
и если какая душа,H5315 прикоснувшисьH5060 к чему-нибудь нечистому,H2932 к нечистотеH2932 человеческой,H120 или к нечистомуH2931 скоту,H929 или какому-нибудь нечистомуH8263 H2931 гаду, будетH398 естьH398 мясоH1320 мирнойH8002 жертвыH2077 Господней,H3068 то истребитсяH3772 душаH5315 та из народаH5971 своего. |
καὶG2532 ψυχή,G5590 ἣG3739 ἂνG302 ἅψηταιG680 παντὸςG3956 πράγματοςG4229 ἀκαθάρτουG169 ἢG2228 ἀπὸG575 ἀκαθαρσίαςG167 ἀνθρώπουG444 ἢG2228 τῶνG3588 τετραπόδωνG5074 τῶνG3588 ἀκαθάρτωνG169 ἢG2228 παντὸςG3956 βδελύγματοςG946 ἀκαθάρτουG169 καὶG2532 φάγῃG2068 ἀπὸG575 τῶνG3588 κρεῶνG2907 τῆςG3588 θυσίαςG2378 τοῦG3588 σωτηρίου,G4992 ὅG3739 ἐστινG1510 κυρίου,G2962 ἀπολεῖταιG622 ἡG3588 ψυχὴG5590 ἐκείνηG1565 ἐκG1537 τοῦG3588 λαοῦG2992 αὐτῆς.G846 |
וַיְדַבֵּ֥ר H1696 יְהוָ֖ה H3069 אֶל־H413מֹשֶׁ֥ה H4872 לֵּאמֹֽר׃ H559 |
22 |
И сказалH1696 ГосподьH3068 Моисею,H4872 говоря:H559 |
ΚαὶG2532 ἐλάλησενG2980 κύριοςG2962 πρὸςG4314 ΜωυσῆνG3475 λέγωνG3004 |
דַּבֵּ֛ר H1696 אֶל־H413בְּנֵ֥י H1121 יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 לֵאמֹ֑ר H559 כָּל־H3605חֵ֜לֶב H2459 שׁ֥וֹר H7794 וְכֶ֛שֶׂב H3775 וָעֵ֖ז H5795 לֹ֥א H3808 תֹאכֵֽלוּ׃ H398 |
23 |
скажиH1696 сынамH1121 Израилевым:H3478 никакого тукаH2459 ни из вола,H7794 ни из овцы,H3775 ни из козлаH5795 не ешьте.H398 |
ΛάλησονG2980 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 ΙσραηλG2474 λέγωνG3004 ΠᾶνG3956 στέαρ βοῶνG1016 καὶG2532 προβάτωνG4263 καὶG2532 αἰγῶνG137 οὐκG3364 ἔδεσθε.G2068 |
וְחֵ֤לֶב H2459 נְבֵלָה֙ H5038 וְחֵ֣לֶב H2459 טְרֵפָ֔ה H2966 יֵעָשֶׂ֖ה H6213 לְכָל־H3605מְלָאכָ֑ה H4399 וְאָכֹ֖ל H398 לֹ֥א H3808 תֹאכְלֻֽהוּ׃ H398 |
24 |
ТукH2459 из мертвогоH5038 и тукH2459 из растерзанногоH2966 зверемH2966 можно употреблятьH6213 на всякое дело;H4399 а естьH398 не ешьтеH398 его; |
καὶG2532 στέαρ θνησιμαίων καὶG2532 θηριάλωτον ποιηθήσεταιG4160 εἰςG1519 πᾶνG3956 ἔργονG2041 καὶG2532 εἰςG1519 βρῶσινG1035 οὐG3364 βρωθήσεται.G977 |
כִּ֚י H3588 כָּל־H3605אֹכֵ֣ל H398 חֵ֔לֶב H2459 מִן־H4480הַ֨בְּהֵמָ֔ה H929 אֲשֶׁ֨ר H834 יַקְרִ֥יב H7126 מִמֶּ֛נָּה H4480 אִשֶּׁ֖ה H801 לַיהוָ֑ה H3068 וְנִכְרְתָ֛ה H3772 הַנֶּ֥פֶשׁ H5315 הָאֹכֶ֖לֶת H398 מֵֽעַמֶּֽיהָ׃ H5971 |
25 |
ибо, кто будет естьH398 тукH2459 из скота,H929 который приноситсяH7126 в жертвуH801 Господу,H3068 истребитсяH3772 душаH5315 H398 та из народаH5971 своего; |
πᾶςG3956 ὁG3588 ἔσθωνG2068 στέαρ ἀπὸG575 τῶνG3588 κτηνῶν,G2934 ὧνG3739 προσάξειG4317 αὐτῶνG846 κάρπωμα κυρίῳ,G2962 ἀπολεῖταιG622 ἡG3588 ψυχὴG5590 ἐκείνηG1565 ἀπὸG575 τοῦG3588 λαοῦG2992 αὐτῆς.G846 |
וְכָל־H3605דָּם֙ H1818 לֹ֣א H3808 תֹאכְל֔וּ H398 בְּכֹ֖ל H3605 מוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑ם H4186 לָע֖וֹף H5775 וְלַבְּהֵמָֽה׃ H929 |
26 |
и никакой кровиH1818 не ешьтеH398 во всех жилищахH4186 ваших ни из птиц,H5775 ни из скота;H929 |
πᾶνG3956 αἷμαG129 οὐκG3364 ἔδεσθεG2068 ἐνG1722 πάσῃG3956 τῇG3588 κατοικίᾳG2733 ὑμῶνG4771 ἀπόG575 τεG5037 τῶνG3588 πετεινῶνG4071 καὶG2532 ἀπὸG575 τῶνG3588 κτηνῶν.G2934 |
כָּל־H3605נֶ֖פֶשׁ H5315 אֲשֶׁר־H834תֹּאכַ֣ל H398 כָּל־H3605דָּ֑ם H1818 וְנִכְרְתָ֛ה H3772 הַנֶּ֥פֶשׁ H5315 הַהִ֖וא H1931 מֵֽעַמֶּֽיהָ׃ H5971 פ |
27 |
а ктоH5315 будетH398 естьH398 какую-нибудьH3605 кровь,H1818 истребитсяH3772 душаH5315 та из народаH5971 своего. |
πᾶσαG3956 ψυχή,G5590 ἣG3739 ἄνG302 φάγῃG2068 αἷμα,G129 ἀπολεῖταιG622 ἡG3588 ψυχὴG5590 ἐκείνηG1565 ἀπὸG575 τοῦG3588 λαοῦG2992 αὐτῆς.G846 |
וַיְדַבֵּ֥ר H1696 יְהוָ֖ה H3068 אֶל־H413מֹשֶׁ֥ה H4872 לֵּאמֹֽר׃ H559 |
28 |
И сказалH1696 ГосподьH3068 Моисею,H4872 говоря:H559 |
ΚαὶG2532 ἐλάλησενG2980 κύριοςG2962 πρὸςG4314 ΜωυσῆνG3475 λέγωνG3004 |
דַּבֵּ֛ר H1696 אֶל־H413בְּנֵ֥י H1121 יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 לֵאמֹ֑ר H559 הַמַּקְרִ֞יב H7126 אֶת־H853זֶ֤בַח H2077 שְׁלָמָיו֙ H8002 לַיהוָ֔ה H3068 יָבִ֧יא H935 אֶת־H853קָרְבָּנ֛וֹ H7133 לַיהוָ֖ה H3068 מִזֶּ֥בַח H2077 שְׁלָמָֽיו׃ H8002 |
29 |
скажиH1696 сынамH1121 Израилевым:H3478 кто представляетH7126 мирнуюH8002 жертвуH2077 свою Господу,H3068 тот из мирнойH8002 жертвыH2077 часть должен принестиH935 в приношениеH7133 Господу;H3068 |
ΚαὶG2532 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 ΙσραηλG2474 λαλήσειςG2980 λέγωνG3004 ὉG3588 προσφέρωνG4374 θυσίανG2378 σωτηρίουG4992 κυρίῳG2962 οἴσειG5342 τὸG3588 δῶρονG1435 αὐτοῦG846 κυρίῳG2962 ἀπὸG575 τῆςG3588 θυσίαςG2378 τοῦG3588 σωτηρίου.G4992 |
יָדָ֣יו H3027 תְּבִיאֶ֔ינָה H935 אֵ֖ת H853 אִשֵּׁ֣י H801 יְהוָ֑ה H3068 אֶת־H853הַחֵ֤לֶב H2459 עַל־H5921הֶֽחָזֶה֙ H2373 יְבִיאֶ֔נּוּ H935 אֵ֣ת H854 הֶחָזֶ֗ה H2373 לְהָנִ֥יף H5130 אֹת֛וֹ H853 תְּנוּפָ֖ה H8573 לִפְנֵ֥י H6440 יְהוָֽה׃ H3068 |
30 |
своими рукамиH3027 должен он принестиH935 в жертвуH801 Господу:H3068 тукH2459 с грудьюH2373 должен он принести,H935 потрясаяH5130 H8573 грудьH2373 предH3942 лицемH3942 Господним;H3068 |
αἱG3588 χεῖρεςG5495 αὐτοῦG846 προσοίσουσινG4374 τὰG3588 καρπώματα κυρίῳ·G2962 τὸG3588 στέαρ τὸG3588 ἐπὶG1909 τοῦG3588 στηθυνίου καὶG2532 τὸνG3588 λοβὸν τοῦG3588 ἥπατος, προσοίσειG4374 αὐτὰG846 ὥστεG5620 ἐπιθεῖναιG2007 δόμαG1390 ἔναντιG1725 κυρίου.G2962 |
וְהִקְטִ֧יר H6999 הַכֹּהֵ֛ן H3548 אֶת־H853הַחֵ֖לֶב H2459 הַמִּזְבֵּ֑חָה H4196 וְהָיָה֙ H1961 הֶֽחָזֶ֔ה H2373 לְאַהֲרֹ֖ן H175 וּלְבָנָֽיו׃ H1121 |
31 |
тукH2459 сожжетH6999 священникH3548 на жертвеннике,H4196 а грудьH2373 принадлежит АаронуH175 и сынамH1121 его; |
καὶG2532 ἀνοίσειG399 ὁG3588 ἱερεὺςG2409 τὸG3588 στέαρ ἐπὶG1909 τοῦG3588 θυσιαστηρίου,G2379 καὶG2532 ἔσταιG1510 τὸG3588 στηθύνιον ΑαρωνG2 καὶG2532 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 αὐτοῦ.G846 |
וְאֵת֙ H853 שׁ֣וֹק H7785 הַיָּמִ֔ין H3225 תִּתְּנ֥וּ H5414 תְרוּמָ֖ה H8641 לַכֹּהֵ֑ן H3548 מִזִּבְחֵ֖י H2077 שַׁלְמֵיכֶֽם׃ H8002 |
32 |
и правоеH3225 плечо,H7785 как возношение,H8641 из мирныхH8002 жертвH2077 ваших отдавайтеH5414 священнику:H3548 |
καὶG2532 τὸνG3588 βραχίοναG1023 τὸνG3588 δεξιὸνG1188 δώσετεG1325 ἀφαίρεμα τῷG3588 ἱερεῖG2409 ἀπὸG575 τῶνG3588 θυσιῶνG2378 τοῦG3588 σωτηρίουG4992 ὑμῶν·G4771 |
הַמַּקְרִ֞יב H7126 אֶת־H853דַּ֧ם H1818 הַשְּׁלָמִ֛ים H8002 וְאֶת־H853הַחֵ֖לֶב H2459 מִבְּנֵ֣י H1121 אַהֲרֹ֑ן H175 ל֧וֹ תִהְיֶ֛ה H1961 שׁ֥וֹק H7785 הַיָּמִ֖ין H3225 לְמָנָֽה׃ H4490 |
33 |
кто из сыновH1121 АароновыхH175 приноситH7126 кровьH1818 из мирнойH8002 жертвыH8002 и тук,H2459 тому и правоеH3225 плечоH7785 на долю;H4490 |
ὁG3588 προσφέρωνG4374 τὸG3588 αἷμαG129 τοῦG3588 σωτηρίουG4992 καὶG2532 τὸG3588 στέαρ ἀπὸG575 τῶνG3588 υἱῶνG5207 Ααρων,G2 αὐτῷG846 ἔσταιG1510 ὁG3588 βραχίωνG1023 ὁG3588 δεξιὸςG1188 ἐνG1722 μερίδι.G3310 |
כִּי֩ H3588 אֶת־H853חֲזֵ֨ה H2373 הַתְּנוּפָ֜ה H8573 וְאֵ֣ת H853 ׀ שׁ֣וֹק H7785 הַתְּרוּמָ֗ה H8641 לָקַ֙חְתִּי֙ H3947 מֵאֵ֣ת H853 בְּנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 מִזִּבְחֵ֖י H2077 שַׁלְמֵיהֶ֑ם H8002 וָאֶתֵּ֣ן H5414 אֹ֠תָם H853 לְאַהֲרֹ֨ן H175 הַכֹּהֵ֤ן H3548 וּלְבָנָיו֙ H1121 לְחָק־H2706עוֹלָ֔ם H5769 מֵאֵ֖ת H853 בְּנֵ֥י H1121 יִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 |
34 |
ибо Я беруH3947 от сыновH1121 ИзраилевыхH3478 из мирныхH8002 жертвH2077 их грудьH2373 потрясанияH8573 и плечоH7785 возношения,H8641 и отдаюH5414 их АаронуH175 священникуH3548 и сынамH1121 его в вечныйH5769 участокH2706 от сыновH1121 Израилевых.H3478 |
τὸG3588 γὰρG1063 στηθύνιον τοῦG3588 ἐπιθέματος καὶG2532 τὸνG3588 βραχίοναG1023 τοῦG3588 ἀφαιρέματος εἴληφαG2983 παρὰG3844 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 ἀπὸG575 τῶνG3588 θυσιῶνG2378 τοῦG3588 σωτηρίουG4992 ὑμῶνG4771 καὶG2532 ἔδωκαG1325 αὐτὰG846 ΑαρωνG2 τῷG3588 ἱερεῖG2409 καὶG2532 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 αὐτοῦG846 νόμιμονG3545 αἰώνιονG166 παρὰG3844 τῶνG3588 υἱῶνG5207 Ισραηλ.G2474 |
זֹ֣את H2063 מִשְׁחַ֤ת H4888 אַהֲרֹן֙ H175 וּמִשְׁחַ֣ת H4888 בָּנָ֔יו H1121 מֵאִשֵּׁ֖י H801 יְהוָ֑ה H3068 בְּיוֹם֙ H3117 הִקְרִ֣יב H7126 אֹתָ֔ם H853 לְכַהֵ֖ן H3547 לַיהוָֽה׃ H3068 |
35 |
Вот участокH4888 АаронуH175 и участокH4888 сынамH1121 его из жертвH801 ГосподнихH3068 со дня,H3117 когда они предстанутH7126 пред ГосподаH3068 для священнодействия,H3547 |
ΑὕτηG3778 ἡG3588 χρῖσις ΑαρωνG2 καὶG2532 ἡG3588 χρῖσις τῶνG3588 υἱῶνG5207 αὐτοῦG846 ἀπὸG575 τῶνG3588 καρπωμάτων κυρίουG2962 ἐνG1722 ᾗG3739 ἡμέρᾳG2250 προσηγάγετοG4317 αὐτοὺςG846 τοῦG3588 ἱερατεύεινG2407 τῷG3588 κυρίῳ,G2962 |
אֲשֶׁר֩ H834 צִוָּ֨ה H6680 יְהוָ֜ה H3068 לָתֵ֣ת H5414 לָהֶ֗ם בְּיוֹם֙ H3117 מָשְׁח֣וֹ H4886 אֹתָ֔ם H853 מֵאֵ֖ת H853 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 חֻקַּ֥ת H2708 עוֹלָ֖ם H5769 לְדֹרֹתָֽם׃ H1755 |
36 |
который повелелH6680 ГосподьH3068 даватьH5414 им со дняH3117 помазанияH4886 их от сыновH1121 Израилевых.H3478 Это вечноеH5769 постановлениеH2708 в родыH1755 их. |
καθὰG2505 ἐνετείλατοG1781 κύριοςG2962 δοῦναιG1325 αὐτοῖςG846 ᾗG3739 ἡμέρᾳG2250 ἔχρισενG5548 αὐτούς,G846 παρὰG3844 τῶνG3588 υἱῶνG5207 Ισραηλ·G2474 νόμιμονG3545 αἰώνιονG166 εἰςG1519 τὰςG3588 γενεὰςG1074 αὐτῶν.G846 |
זֹ֣את H2063 הַתּוֹרָ֗ה H8451 לָֽעֹלָה֙ H5930 לַמִּנְחָ֔ה H4503 וְלַֽחַטָּ֖את H2403 וְלָאָשָׁ֑ם H817 וְלַ֨מִּלּוּאִ֔ים H4394 וּלְזֶ֖בַח H2077 הַשְּׁלָמִֽים׃ H8002 |
37 |
Вот законH8451 о всесожжении,H5930 о приношенииH4503 хлебном,H4503 о жертвеH2403 за грех,H2403 о жертвеH817 повинности,H817 о жертвеH4394 посвященияH4394 и о жертвеH2077 мирной,H8002 |
οὗτοςG3778 ὁG3588 νόμοςG3551 τῶνG3588 ὁλοκαυτωμάτωνG3646 καὶG2532 θυσίαςG2378 καὶG2532 περὶG4012 ἁμαρτίαςG266 καὶG2532 τῆςG3588 πλημμελείας καὶG2532 τῆςG3588 τελειώσεωςG5050 καὶG2532 τῆςG3588 θυσίαςG2378 τοῦG3588 σωτηρίου,G4992 |
אֲשֶׁ֨ר H834 צִוָּ֧ה H6680 יְהוָ֛ה H3068 אֶת־H853מֹשֶׁ֖ה H4872 בְּהַ֣ר H2022 סִינָ֑י H5514 בְּי֨וֹם H3117 צַוֹּת֜וֹ H6680 אֶת־H853בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֗ל H3478 לְהַקְרִ֧יב H7126 אֶת־H853קָרְבְּנֵיהֶ֛ם H7133 לַיהוָ֖ה H3068 בְּמִדְבַּ֥ר H4057 סִינָֽי׃ H5514 פ |
38 |
который далH6680 ГосподьH3068 МоисеюH4872 на гореH2022 Синае,H5514 когдаH3117 повелелH6680 сынамH1121 Израилевым,H3478 в пустынеH4057 Синайской,H5514 приноситьH7126 ГосподуH3068 приношенияH7133 их. |
ὃνG3739 τρόπονG5158 ἐνετείλατοG1781 κύριοςG2962 τῷG3588 ΜωυσῇG3475 ἐνG1722 τῷG3588 ὄρειG3735 ΣιναG4614 ᾗG3739 ἡμέρᾳG2250 ἐνετείλατοG1781 τοῖςG3588 υἱοῖςG5207 ΙσραηλG2474 προσφέρεινG4374 τὰG3588 δῶραG1435 αὐτῶνG846 ἔναντιG1725 κυρίουG2962 ἐνG1722 τῇG3588 ἐρήμῳG2048 Σινα.G4614 |