Обзор интернета - Lite Веб-мастеру Графика Игры, Спорт Программы Рецепты Время Рождество Библия
Христианский интернет Медиа Библия Учения Служение Церковь Израиль
Аудио Библия Библия для детей Библия на сайт Библия Мобильная Библия Номера Стронга Параллельные переводы Планы чтения Подстрочник

Текст оригинала: Библия / Михей / глава 2

Вводим только цифры, результат получим и по древнееврейскому и по древнегреческому словарям Стронга.

ה֧וֹי H1945 חֹֽשְׁבֵי־H2803אָ֛וֶן H205 וּפֹ֥עֲלֵי H6466 רָ֖ע H7451 עַל־H5921מִשְׁכְּבוֹתָ֑ם H4904 בְּא֤וֹר H216 הַבֹּ֙קֶר֙ H1242 יַעֲשׂ֔וּהָ H6213 כִּ֥י H3588 יֶשׁ־H3426לְאֵ֖ל H410 יָדָֽם׃ H3027 1 ГореH1945 замышляющимH2803 беззакониеH205 и на ложахH4904 своих придумывающимH6466 злодеяния,H7451 которые совершаютH6213 утромH1242 на рассвете,H216 потому что естьH3426 в рукеH3027 их сила!H410 ἘγένοντοG1096 λογιζόμενοιG3049 κόπουςG2873 καὶG2532 ἐργαζόμενοιG2038 κακὰG2556 ἐνG1722 ταῖςG3588 κοίταιςG2845 αὐτῶνG846 καὶG2532 ἅμαG260 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 συνετέλουνG4931 αὐτά,G846 διότιG1360 οὐκG3364 ἦρανG142 πρὸςG4314 τὸνG3588 θεὸνG2316 τὰςG3588 χεῖραςG5495 αὐτῶν·G846
וְחָמְד֤וּ H2530 שָׂדוֹת֙ H7704 וְגָזָ֔לוּ H1497 וּבָתִּ֖ים H1004 וְנָשָׂ֑אוּ H5375 וְעָֽשְׁקוּ֙ H6231 גֶּ֣בֶר H1397 וּבֵית֔וֹ H1004 וְאִ֖ישׁ H376 וְנַחֲלָתֽוֹ׃ H5159 פ 2 ПожелаютH2530 полейH7704 и берутH1497 их силою,H1497 домов,H1004 — и отнимаютH5375 их; обираютH6231 человекаH1397 и его дом,H1004 мужаH376 и его наследие.H5159 καὶG2532 ἐπεθύμουνG1937 ἀγροὺςG68 καὶG2532 διήρπαζονG1283 ὀρφανοὺςG3737 καὶG2532 οἴκουςG3624 κατεδυνάστευονG2616 καὶG2532 διήρπαζονG1283 ἄνδραG435 καὶG2532 τὸνG3588 οἶκονG3624 αὐτοῦ,G846 ἄνδραG435 καὶG2532 τὴνG3588 κληρονομίανG2817 αὐτοῦ.G846
לָכֵ֗ן H3651 כֹּ֚ה H3541 אָמַ֣ר H559 יְהוָ֔ה H3068 הִנְנִ֥י H2005 חֹשֵׁ֛ב H2803 עַל־H5921הַמִּשְׁפָּחָ֥ה H4940 הַזֹּ֖את H2063 רָעָ֑ה H7451 אֲ֠שֶׁר H834 לֹֽא־H3808תָמִ֨ישׁוּ H4185 מִשָּׁ֜ם H8033 צַוְּארֹֽתֵיכֶ֗ם H6677 וְלֹ֤א H3808 תֵֽלְכוּ֙ H1980 רוֹמָ֔ה H7317 כִּ֛י H3588 עֵ֥ת H6256 רָעָ֖ה H7451 הִֽיא׃ H1931 3 Посему так говоритH559 Господь:H3068 вот, Я помышляюH2803 навести на этот родH4940 такое бедствие,H7451 которого вы не свергнетеH4185 с шеиH6677 вашей, и не будетеH3212 ходитьH3212 выпрямившись;H7317 ибо это времяH6256 злое.H7451 διὰG1223 τοῦτοG3778 τάδεG3592 λέγειG3004 κύριοςG2962 ἸδοὺG2400 ἐγὼG1473 λογίζομαιG3049 ἐπὶG1909 τὴνG3588 φυλὴνG5443 ταύτηνG3778 κακά,G2556 ἐξG1537 ὧνG3739 οὐG3364 μὴG3165 ἄρητεG142 τοὺςG3588 τραχήλουςG5137 ὑμῶνG4771 καὶG2532 οὐG3364 μὴG3165 πορευθῆτεG4198 ὀρθοὶG3717 ἐξαίφνης,G1810 ὅτιG3754 καιρὸςG2540 πονηρόςG4190 ἐστιν.G1510
בַּיּ֨וֹם H3117 הַה֜וּא H1931 יִשָּׂ֧א H5375 עֲלֵיכֶ֣ם H5921 מָשָׁ֗ל H4912 וְנָהָ֨ה H5091 נְהִ֤י H5092 נִֽהְיָה֙ H1961 אָמַר֙ H559 שָׁד֣וֹד H7703 נְשַׁדֻּ֔נוּ H7703 חֵ֥לֶק H2506 עַמִּ֖י H5971 יָמִ֑יר H4171 אֵ֚יךְ H349 יָמִ֣ישׁ H4185 לִ֔י לְשׁוֹבֵ֥ב H7728 שָׂדֵ֖ינוּ H7704 יְחַלֵּֽק׃ H2505 4 В тот деньH3117 произнесутH5375 о вас притчуH4912 и будутH5091 плакатьH5091 горькимH5093 плачемH5092 и говорить:H559 «мы совершенноH7703 разорены!H7703 уделH2506 народаH5971 моего отданH4171 другим; как возвратитсяH7725 ко мне! поляH7704 наши уже разделеныH2505 иноплеменникам». ἐνG1722 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 ἐκείνῃG1565 λημφθήσεταιG2983 ἐφ᾽G1909 ὑμᾶςG4771 παραβολή,G3850 καὶG2532 θρηνηθήσεταιG2354 θρῆνοςG2355 ἐνG1722 μέλειG3196 λέγωνG3004 ΤαλαιπωρίᾳG5004 ἐταλαιπωρήσαμεν·G5003 μερὶςG3310 λαοῦG2992 μουG1473 κατεμετρήθη ἐνG1722 σχοινίῳ,G4979 καὶG2532 οὐκG3364 ἦνG1510G3588 κωλύσωνG2967 αὐτὸνG846 τοῦG3588 ἀποστρέψαι·G654 οἱG3588 ἀγροὶG68 ἡμῶνG1473 διεμερίσθησαν.G1266
לָכֵן֙ H3651 לֹֽא־H3808יִֽהְיֶ֣ה H1961 לְךָ֔ מַשְׁלִ֥יךְ H7993 חֶ֖בֶל H2256 בְּגוֹרָ֑ל H1486 בִּקְהַ֖ל H6951 יְהוָֽה׃ H3068 5 Посему не будет у тебя никого, кто бросилH7993 бы жребийH1486 для измеренияH2256 в собранииH6951 пред Господом.H3068 διὰG1223 τοῦτοG3778 οὐκG3364 ἔσταιG1510 σοιG4771 βάλλωνG906 σχοινίονG4979 ἐνG1722 κλήρῳG2819 ἐνG1722 ἐκκλησίᾳG1577 κυρίου.G2962
אַל־H408תַּטִּ֖פוּ H5197 יַטִּיפ֑וּן H5197 לֹֽא־H3808יַטִּ֣פוּ H5197 לָאֵ֔לֶּה H428 לֹ֥א H3808 יִסַּ֖ג H5253 כְּלִמּֽוֹת׃ H3639 6 Не пророчествуйте,H5197 пророки;H5197 не пророчествуйтеH5197 им, чтобы не постиглоH5253 вас бесчестие.H3639 μὴG3165 κλαίετεG2799 δάκρυσιν,G1144 μηδὲG3366 δακρυέτωσανG1145 ἐπὶG1909 τούτοις·G3778 οὐG3364 γὰρG1063 ἀπώσεταιG683 ὀνείδη.G3681
הֶאָמ֣וּר H559 בֵּֽית־H1004יַעֲקֹ֗ב H3290 הֲקָצַר֙ H7114 ר֣וּחַ H7307 יְהוָ֔ה H3068 אִם־H518אֵ֖לֶּה H428 מַעֲלָלָ֑יו H4611 הֲל֤וֹא H3808 דְבָרַ֨י H1697 יֵיטִ֔יבוּ H3190 עִ֖ם H5973 הַיָּשָׁ֥ר H3477 הוֹלֵֽךְ׃ H1980 7 О, называющийсяH559 домомH1004 Иакова!H3290 разве умалилсяH7114 ДухH7307 Господень?H3068 таковы ли действияH4611 Его? не благотворныH3190 ли словаH1697 Мои для того, кто поступаетH1980 справедливо?H3477 G3588 λέγωνG3004 ΟἶκοςG3624 ΙακωβG2384 παρώργισενG3949 πνεῦμαG4151 κυρίου·G2962 εἰG1487 ταῦταG3778 τὰG3588 ἐπιτηδεύματα αὐτοῦG846 ἐστιν;G1510 οὐχG3364 οἱG3588 λόγοιG3056 αὐτοῦG846 εἰσινG1510 καλοὶG2570 μετ᾽G3326 αὐτοῦG846 καὶG2532 ὀρθοὶG3717 πεπόρευνται;G4198
וְאֶתְמ֗וּל H865 עַמִּי֙ H5971 לְאוֹיֵ֣ב H341 יְקוֹמֵ֔ם H6965 מִמּ֣וּל H4136 שַׂלְמָ֔ה H8008 אֶ֖דֶר H145 תַּפְשִׁט֑וּן H6584 מֵעֹבְרִ֣ים H5674 בֶּ֔טַח H983 שׁוּבֵ֖י H7725 מִלְחָמָֽה׃ H4421 8 НародH5971 же, который был преждеH865 Моим, воссталH6965 как враг,H341 и вы отнимаетеH6584 как верхнюю,H145 так иH4136 нижнююH8008 одеждуH8008 у проходящихH5674 мирно,H983 отвращающихсяH7725 войны.H4421 καὶG2532 ἔμπροσθενG1715G3588 λαόςG2992 μουG1473 εἰςG1519 ἔχθρανG2189 ἀντέστη·G436 κατέναντιG2713 τῆςG3588 εἰρήνηςG1515 αὐτοῦG846 τὴνG3588 δορὰν αὐτοῦG846 ἐξέδειραν τοῦG3588 ἀφελέσθαιG851 ἐλπίδαG1680 συντριμμὸν πολέμου.G4171
נְשֵׁ֤י H802 עַמִּי֙ H5971 תְּגָ֣רְשׁ֔וּן H1644 מִבֵּ֖ית H1004 תַּֽעֲנֻגֶ֑יהָ H8588 מֵעַל֙ H5921 עֹֽלָלֶ֔יהָ H5768 תִּקְח֥וּ H3947 הֲדָרִ֖י H1926 לְעוֹלָֽם׃ H5769 9 ЖенH802 народаH5971 Моего вы изгоняетеH1644 из приятныхH8588 домовH1004 их; у детейH5768 их вы навсегдаH5769 отнимаетеH3947 украшениеH1926 Мое. διὰG1223 τοῦτοG3778 ἡγούμενοιG2233 λαοῦG2992 μουG1473 ἀπορριφήσονταιG641 ἐκG1537 τῶνG3588 οἰκιῶνG3614 τρυφῆςG5172 αὐτῶν,G846 διὰG1223 τὰG3588 πονηρὰG4190 ἐπιτηδεύματα αὐτῶνG846 ἐξώσθησαν·G1856 ἐγγίσατεG1448 ὄρεσινG3735 αἰωνίοις.G166
ק֣וּמוּ H6965 וּלְכ֔וּ H1980 כִּ֥י H3588 לֹא־H3808זֹ֖את H2063 הַמְּנוּחָ֑ה H4496 בַּעֲב֥וּר H5668 טָמְאָ֛ה H2930 תְּחַבֵּ֖ל H2254 וְחֶ֥בֶל H2256 נִמְרָֽץ׃ H4834 10 ВстаньтеH6965 и уходите,H3212 ибо страна сия не есть местоH4496 покоя;H4496 за нечистотуH2930 она будетH2254 разоренаH2254 и притом жестокимH4834 разорением.H2256 ἀνάστηθιG450 καὶG2532 πορεύου,G4198 ὅτιG3754 οὐκG3364 ἔστινG1510 σοιG4771 αὕτηG3778G3588 ἀνάπαυσιςG372 ἕνεκενG1752 ἀκαθαρσίας.G167 διεφθάρητεG1311 φθορᾷ,G5356
לוּ־H3863אִ֞ישׁ H376 הֹלֵ֥ךְ H1980 ר֙וּחַ֙ H7307 וָשֶׁ֣קֶר H8267 כִּזֵּ֔ב H3576 אַטִּ֣ף H5197 לְךָ֔ לַיַּ֖יִן H3196 וְלַשֵּׁכָ֑ר H7941 וְהָיָ֥ה H1961 מַטִּ֖יף H5197 הָעָ֥ם H5971 הַזֶּֽה׃ H2088 11 ЕслиH3863 бы какой-либоH376 ветреникH1980 H7307 выдумалH3576 ложьH8267 и сказал: «я будуH5197 проповедыватьH5197 тебе о винеH3196 и сикере»,H7941 то он и был бы угодным проповедникомH5197 для этого народа.H5971 κατεδιώχθητεG2614 οὐδενὸςG3762 διώκοντος·G1377 πνεῦμαG4151 ἔστησενG2476 ψεῦδος,G5579 ἐστάλαξέν σοιG4771 εἰςG1519 οἶνονG3631 καὶG2532 μέθυσμα. καὶG2532 ἔσταιG1510 ἐκG1537 τῆςG3588 σταγόνος τοῦG3588 λαοῦG2992 τούτουG3778
אָסֹ֨ף H622 אֶאֱסֹ֜ף H622 יַעֲקֹ֣ב H3290 כֻּלָּ֗ךְ H3605 קַבֵּ֤ץ H6908 אֲקַבֵּץ֙ H6908 שְׁאֵרִ֣ית H7611 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 יַ֥חַד H3162 אֲשִׂימֶ֖נּוּ H7760 כְּצֹ֣אן H6629 בָּצְרָ֑ה H1223 כְּעֵ֙דֶר֙ H5739 בְּת֣וֹךְ H8432 הַדָּֽבְר֔וֹ H1699 תְּהִימֶ֖נָה H1949 מֵאָדָֽם׃ H120 12 НепременноH622 соберуH622 всего тебя, Иаков,H3290 непременноH6908 соединюH6908 остаткиH7611 Израиля,H3478 совокуплюH7760 их воедино,H3162 как овецH6629 в Восоре,H1223 H1224 как стадоH5739 вH8432 овечьемH1699 загоне;H1699 зашумятH1949 они от многолюдства.H120 συναγόμενοςG4863 συναχθήσεταιG4863 ΙακωβG2384 σὺνG4862 πᾶσιν·G3956 ἐκδεχόμενοςG1551 ἐκδέξομαιG1551 τοὺςG3588 καταλοίπουςG2645 τοῦG3588 Ισραηλ,G2474 ἐπὶG1909 τὸG3588 αὐτὸG846 θήσομαιG5087 τὴνG3588 ἀποστροφὴν αὐτῶν·G846 ὡςG3739 πρόβαταG4263 ἐνG1722 θλίψει,G2347 ὡςG3739 ποίμνιονG4168 ἐνG1722 μέσῳG3319 κοίτηςG2845 αὐτῶνG846 ἐξαλοῦνταιG1814 ἐξG1537 ἀνθρώπων.G444
עָלָ֤ה H5927 הַפֹּרֵץ֙ H6555 לִפְנֵיהֶ֔ם H6440 פָּֽרְצוּ֙ H6555 וַֽיַּעֲבֹ֔רוּ H5674 שַׁ֖עַר H8179 וַיֵּ֣צְאוּ H3318 ב֑וֹ וַיַּעֲבֹ֤ר H5674 מַלְכָּם֙ H4428 לִפְנֵיהֶ֔ם H6440 וַיהוָ֖ה H3068 בְּרֹאשָֽׁם׃ H7218 פ 13 ПередH3942 ними пойдетH5927 стенорушитель;H6555 они сокрушатH6555 преграды, войдутH5674 сквозь воротаH8179 и выйдутH3318 ими; и царьH4428 их пойдетH5674 передH3942 ними, а во главеH7218 их Господь.H3068 διὰG1223 τῆςG3588 διακοπῆς πρὸG4253 προσώπουG4383 αὐτῶνG846 διέκοψαν καὶG2532 διῆλθονG1330 πύληνG4439 καὶG2532 ἐξῆλθονG1831 δι᾽G1223 αὐτῆς,G846 καὶG2532 ἐξῆλθενG1831G3588 βασιλεὺςG935 αὐτῶνG846 πρὸG4253 προσώπουG4383 αὐτῶν,G846G3588 δὲG1161 κύριοςG2962 ἡγήσεταιG2233 αὐτῶν.G846
Сравнительный обзор

Текст оригинала дилетанту

Библия онлайн
Библия онлайн Библия онлайн параллельные переводы Библия с переводом (Стронг) Библия с подстрочным переводом Библия на карте Библия для детей Кодекс онлайн
Аудио Библия
Аудио Библия онлайн на русском Аудио Библия онлайн на других языках
Мобильная Библия
Мобильная Библия онлайн
Виджеты
Библия на свой сайт