Обзор интернета - Lite Веб-мастеру Графика Игры, Спорт Программы Рецепты Время Рождество Библия
Христианский интернет Медиа Библия Учения Служение Церковь Израиль
Аудио Библия Библия для детей Библия на сайт Библия Мобильная Библия Номера Стронга Параллельные переводы Планы чтения Подстрочник

Текст оригинала: Библия / Исход / глава 5

Вводим только цифры, результат получим и по древнееврейскому и по древнегреческому словарям Стронга.

וְאַחַ֗ר H310 בָּ֚אוּ H935 מֹשֶׁ֣ה H4872 וְאַהֲרֹ֔ן H175 וַיֹּאמְר֖וּ H559 אֶל־H413פַּרְעֹ֑ה H6547 כֹּֽה־H3541אָמַ֤ר H559 יְהוָה֙ H3068 אֱלֹהֵ֣י H430 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 שַׁלַּח֙ H7971 אֶת־H853עַמִּ֔י H5971 וְיָחֹ֥גּוּ H2287 לִ֖י בַּמִּדְבָּֽר׃ H4057 1 ПослеH310 сего МоисейH4872 и АаронH175 пришлиH935 к фараонуH6547 и сказали:H559 так говоритH559 Господь,H3068 БогH430 Израилев:H3478 отпустиH7971 народH5971 Мой, чтоб он совершилH2287 Мне праздникH2287 в пустыне.H4057 ΚαὶG2532 μετὰG3326 ταῦταG3778 εἰσῆλθενG1525 Μωυσῆς καὶG2532 ΑαρωνG2 πρὸςG4314 ΦαραωG5328 καὶG2532 εἶπανG2036 αὐτῷG846 ΤάδεG3592 λέγειG3004 κύριοςG2962G3588 θεὸςG2316 ΙσραηλG2474 ἘξαπόστειλονG1821 τὸνG3588 λαόνG2992 μου,G1473 ἵναG2443 μοιG1473 ἑορτάσωσινG1858 ἐνG1722 τῇG3588 ἐρήμῳ.G2048
וַיֹּ֣אמֶר H559 פַּרְעֹ֔ה H6547 מִ֤י H4310 יְהוָה֙ H3068 אֲשֶׁ֣ר H834 אֶשְׁמַ֣ע H8085 בְּקֹל֔וֹ H6963 לְשַׁלַּ֖ח H7971 אֶת־H853יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 לֹ֤א H3808 יָדַ֙עְתִּי֙ H3045 אֶת־H853יְהוָ֔ה H3068 וְגַ֥ם H1571 אֶת־H853יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 לֹ֥א H3808 אֲשַׁלֵּֽחַ׃ H7971 2 Но фараонH6547 сказал:H559 кто такой Господь,H3068 чтоб я послушалсяH8085 голосаH6963 Его и отпустилH7971 Израиля?H3478 я не знаюH3045 ГосподаH3068 и ИзраиляH3478 не отпущу.H7971 καὶG2532 εἶπενG3004 ΦαραωG5328 ΤίςG5100 ἐστινG1510 οὗG3739 εἰσακούσομαιG1522 τῆςG3588 φωνῆςG5456 αὐτοῦG846 ὥστεG5620 ἐξαποστεῖλαιG1821 τοὺςG3588 υἱοὺςG5207 Ισραηλ;G2474 οὐκG3364 οἶδαG1492 τὸνG3588 κύριονG2962 καὶG2532 τὸνG3588 ΙσραηλG2474 οὐκG3364 ἐξαποστέλλω.G1821
וַיֹּ֣אמְר֔וּ H559 אֱלֹהֵ֥י H430 הָעִבְרִ֖ים H5680 נִקְרָ֣א H7122 עָלֵ֑ינוּ H5921 נֵ֣לֲכָה H1980 נָּ֡א H4994 דֶּרֶךְ֩ H1870 שְׁלֹ֨שֶׁת H7969 יָמִ֜ים H3117 בַּמִּדְבָּ֗ר H4057 וְנִזְבְּחָה֙ H2076 לַֽיהוָ֣ה H3068 אֱלֹהֵ֔ינוּ H430 פֶּ֨ן־H6435יִפְגָּעֵ֔נוּ H6293 בַּדֶּ֖בֶר H1698 א֥וֹ H176 בֶחָֽרֶב׃ H2719 3 Они сказали:H559 БогH430 ЕвреевH5680 призвалH7122 нас; отпустиH3212 нас в пустынюH4057 на триH7969 дняH3117 путиH1870 принестиH2076 жертвуH2076 Господу,H3068 БогуH430 нашему, чтобы Он не поразилH6293 нас язвою,H1698 или мечом.H2719 καὶG2532 λέγουσινG3004 αὐτῷG846G3588 θεὸςG2316 τῶνG3588 ΕβραίωνG1445 προσκέκληταιG4341 ἡμᾶς·G1473 πορευσόμεθαG4198 οὖνG3767 ὁδὸνG3598 τριῶνG5140 ἡμερῶνG2250 εἰςG1519 τὴνG3588 ἔρημον,G2048 ὅπωςG3704 θύσωμενG2380 τῷG3588 θεῷG2316 ἡμῶν,G1473 μήποτεG3379 συναντήσῃG4876 ἡμῖνG1473 θάνατοςG2288G2228 φόνος.G5408
וַיֹּ֤אמֶר H559 אֲלֵהֶם֙ H413 מֶ֣לֶךְ H4428 מִצְרַ֔יִם H4714 לָ֚מָּה H4100 מֹשֶׁ֣ה H4872 וְאַהֲרֹ֔ן H175 תַּפְרִ֥יעוּ H6544 אֶת־H853הָעָ֖ם H5971 מִמַּֽעֲשָׂ֑יו H4639 לְכ֖וּ H1980 לְסִבְלֹתֵיכֶֽם׃ H5450 4 И сказалH559 им царьH4428 Египетский:H4714 для чего вы, МоисейH4872 и Аарон,H175 отвлекаетеH6544 народH5971 от делH4639 его? ступайтеH3212 на свою работу.H5450 καὶG2532 εἶπενG2036 αὐτοῖςG846G3588 βασιλεὺςG935 ΑἰγύπτουG125 ἽναG2443 τί,G5100 ΜωυσῆG3475 καὶG2532 Ααρων,G2 διαστρέφετεG1294 τὸνG3588 λαόνG2992 μουG1473 ἀπὸG575 τῶνG3588 ἔργων;G2041 ἀπέλθατεG565 ἕκαστοςG1538 ὑμῶνG4771 πρὸςG4314 τὰG3588 ἔργαG2041 αὐτοῦ.G846
וַיֹּ֣אמֶר H559 פַּרְעֹ֔ה H6547 הֵן־H2005רַבִּ֥ים H7227 עַתָּ֖ה H6258 עַ֣ם H5971 הָאָ֑רֶץ H776 וְהִשְׁבַּתֶּ֥ם H7673 אֹתָ֖ם H853 מִסִּבְלֹתָֽם׃ H5450 5 И сказалH559 фараон:H6547 вот, народH5971 в землеH776 сей многочислен,H7227 и вы отвлекаетеH7673 его от работH5450 его. καὶG2532 εἶπενG2036 ΦαραωG5328 ἸδοὺG2400 νῦνG3568 πολυπληθεῖ ὁG3588 λαός·G2992 μὴG3165 οὖνG3767 καταπαύσωμενG2664 αὐτοὺςG846 ἀπὸG575 τῶνG3588 ἔργων.G2041
וַיְצַ֥ו H6680 פַּרְעֹ֖ה H6547 בַּיּ֣וֹם H3117 הַה֑וּא H1931 אֶת־H853הַנֹּגְשִׂ֣ים H5065 בָּעָ֔ם H5971 וְאֶת־H853שֹׁטְרָ֖יו H7860 לֵאמֹֽר׃ H559 6 И в тот же деньH3117 фараонH6547 далH6680 повелениеH6680 приставникамH5065 над народомH5971 и надзирателям,H7860 говоря:H559 συνέταξενG4929 δὲG1161 ΦαραωG5328 τοῖςG3588 ἐργοδιώκταις τοῦG3588 λαοῦG2992 καὶG2532 τοῖςG3588 γραμματεῦσινG1122 λέγωνG3004
לֹ֣א H3808 תֹאסִפ֞וּן H3254 לָתֵ֨ת H5414 תֶּ֧בֶן H8401 לָעָ֛ם H5971 לִלְבֹּ֥ן H3835 הַלְּבֵנִ֖ים H3843 כִּתְמ֣וֹל H8543 שִׁלְשֹׁ֑ם H8032 הֵ֚ם H1992 יֵֽלְכ֔וּ H1980 וְקֹשְׁשׁ֥וּ H7197 לָהֶ֖ם תֶּֽבֶן׃ H8401 7 не давайтеH5414 впредьH3254 народуH5971 соломыH8401 для деланияH3835 кирпича,H3843 как вчераH8543 и третьегоH8032 дня,H8032 пусть они сами ходятH3212 и собираютH7197 себе солому,H8401 ΟὐκέτιG3765 προστεθήσεταιG4369 διδόναιG1325 ἄχυρονG892 τῷG3588 λαῷG2992 εἰςG1519 τὴνG3588 πλινθουργίαν καθάπερG2509 ἐχθὲςG5504 καὶG2532 τρίτηνG5154 ἡμέραν·G2250 αὐτοὶG846 πορευέσθωσανG4198 καὶG2532 συναγαγέτωσανG4863 ἑαυτοῖςG1438 ἄχυρα.G892
וְאֶת־H853מַתְכֹּ֨נֶת H4971 הַלְּבֵנִ֜ים H3843 אֲשֶׁ֣ר H834 הֵם֩ H1992 עֹשִׂ֨ים H6213 תְּמ֤וֹל H8543 שִׁלְשֹׁם֙ H8032 תָּשִׂ֣ימוּ H7760 עֲלֵיהֶ֔ם H5921 לֹ֥א H3808 תִגְרְע֖וּ H1639 מִמֶּ֑נּוּ H4480 כִּֽי־H3588נִרְפִּ֣ים H7503 הֵ֔ם H1992 עַל־H5921כֵּ֗ן H3651 הֵ֤ם H1992 צֹֽעֲקִים֙ H6817 לֵאמֹ֔ר H559 נֵלְכָ֖ה H1980 נִזְבְּחָ֥ה H2076 לֵאלֹהֵֽינוּ׃ H430 8 а кирпичейH3843 наложитеH7760 на них то же урочноеH4971 число,H4971 какое они делалиH6213 вчераH8543 и третьегоH8032 дня,H8032 и не убавляйте;H1639 они праздны,H7503 потому и кричат:H6817 пойдем,H3212 принесемH2076 жертвуH2076 БогуH430 нашему; καὶG2532 τὴνG3588 σύνταξιν τῆςG3588 πλινθείας, ἧςG3739 αὐτοὶG846 ποιοῦσινG4160 καθ᾽G2596 ἑκάστηνG1538 ἡμέραν,G2250 ἐπιβαλεῖςG1911 αὐτοῖς,G846 οὐκG3364 ἀφελεῖςG851 οὐδέν·G3762 σχολάζουσινG4980 γάρ·G1063 διὰG1223 τοῦτοG3778 κεκράγασινG2896 λέγοντεςG3004 ΠορευθῶμενG4198 καὶG2532 θύσωμενG2380 τῷG3588 θεῷG2316 ἡμῶν.G1473
תִּכְבַּ֧ד H3513 הָעֲבֹדָ֛ה H5656 עַל־H5921הָאֲנָשִׁ֖ים H376 וְיַעֲשׂוּ־H6213בָ֑הּ וְאַל־H408יִשְׁע֖וּ H8159 בְּדִבְרֵי־H1697שָֽׁקֶר׃ H8267 9 датьH3513 имH582 больше работы,H5656 чтоб они работалиH6213 и не занималисьH8159 пустымиH8267 речами.H1697 βαρυνέσθωG925 τὰG3588 ἔργαG2041 τῶνG3588 ἀνθρώπωνG444 τούτων,G3778 καὶG2532 μεριμνάτωσανG3309 ταῦταG3778 καὶG2532 μὴG3165 μεριμνάτωσανG3309 ἐνG1722 λόγοιςG3056 κενοῖς.G2756
וַיֵּ֨צְא֜וּ H3318 נֹגְשֵׂ֤י H5065 הָעָם֙ H5971 וְשֹׁ֣טְרָ֔יו H7860 וַיֹּאמְר֥וּ H559 אֶל־H413הָעָ֖ם H5971 לֵאמֹ֑ר H559 כֹּ֚ה H3541 אָמַ֣ר H559 פַּרְעֹ֔ה H6547 אֵינֶ֛נִּי H369 נֹתֵ֥ן H5414 לָכֶ֖ם תֶּֽבֶן׃ H8401 10 И вышлиH3318 приставникиH5065 народаH5971 и надзирателиH7860 его и сказалиH559 народу:H5971 так говоритH559 фараон:H6547 не даюH5414 вам соломы;H8401 κατέσπευδον δὲG1161 αὐτοὺςG846 οἱG3588 ἐργοδιῶκται καὶG2532 οἱG3588 γραμματεῖςG1122 καὶG2532 ἔλεγονG3004 πρὸςG4314 τὸνG3588 λαὸνG2992 λέγοντεςG3004 ΤάδεG3592 λέγειG3004 ΦαραωG5328 ΟὐκέτιG3765 δίδωμιG1325 ὑμῖνG4771 ἄχυρα·G892
אַתֶּ֗ם H859 לְכ֨וּ H1980 קְח֤וּ H3947 לָכֶם֙ תֶּ֔בֶן H8401 מֵאֲשֶׁ֖ר H834 תִּמְצָ֑אוּ H4672 כִּ֣י H3588 אֵ֥ין H369 נִגְרָ֛ע H1639 מֵעֲבֹדַתְכֶ֖ם H5656 דָּבָֽר׃ H1697 11 сами пойдите,H3212 беритеH3947 себе солому,H8401 гдеH834 найдете,H4672 аH3588 от работыH5656 вашей ничегоH1697 не убавляется.H1639 αὐτοὶG846 ὑμεῖςG4771 πορευόμενοιG4198 συλλέγετεG4816 ἑαυτοῖςG1438 ἄχυραG892 ὅθενG3606 ἐὰνG1437 εὕρητε,G2147 οὐG3364 γὰρG1063 ἀφαιρεῖταιG851 ἀπὸG575 τῆςG3588 συντάξεως ὑμῶνG4771 οὐθέν.G3762
וַיָּ֥פֶץ H6327 הָעָ֖ם H5971 בְּכָל־H3605אֶ֣רֶץ H776 מִצְרָ֑יִם H4714 לְקֹשֵׁ֥שׁ H7197 קַ֖שׁ H7179 לַתֶּֽבֶן׃ H8401 12 И рассеялсяH6327 народH5971 по всей землеH776 ЕгипетскойH4714 собиратьH7197 жнивоH7179 вместо соломы.H8401 καὶG2532 διεσπάρηG1289G3588 λαὸςG2992 ἐνG1722 ὅλῃG3650 ΑἰγύπτῳG125 συναγαγεῖνG4863 καλάμηνG2562 εἰςG1519 ἄχυρα·G892
וְהַנֹּגְשִׂ֖ים H5065 אָצִ֣ים H213 לֵאמֹ֑ר H559 כַּלּ֤וּ H3615 מַעֲשֵׂיכֶם֙ H4639 דְּבַר־H1697י֣וֹם H3117 בְּיוֹמ֔וֹ H3117 כַּאֲשֶׁ֖ר H834 בִּהְי֥וֹת H1961 הַתֶּֽבֶן׃ H8401 13 ПриставникиH5065 же понуждали,H213 говоря:H559 выполняйтеH3615 работуH4639 H1697 свою каждыйH3117 день,H3117 как и тогда, когда былаH1961 у вас солома.H8401 οἱG3588 δὲG1161 ἐργοδιῶκται κατέσπευδον αὐτοὺςG846 λέγοντεςG3004 ΣυντελεῖτεG4931 τὰG3588 ἔργαG2041 τὰG3588 καθήκονταG2520 καθ᾽G2596 ἡμέρανG2250 καθάπερG2509 καὶG2532 ὅτεG3753 τὸG3588 ἄχυρονG892 ἐδίδοτοG1325 ὑμῖν.G4771
וַיֻּכּ֗וּ H5221 שֹֽׁטְרֵי֙ H7860 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 אֲשֶׁר־H834שָׂ֣מוּ H7760 עֲלֵהֶ֔ם H5921 נֹגְשֵׂ֥י H5065 פַרְעֹ֖ה H6547 לֵאמֹ֑ר H559 מַדּ֡וּעַ H4069 לֹא֩ H3808 כִלִּיתֶ֨ם H3615 חָקְכֶ֤ם H2706 לִלְבֹּן֙ H3835 כִּתְמ֣וֹל H8543 שִׁלְשֹׁ֔ם H8032 גַּם־H1571תְּמ֖וֹל H8543 גַּם־H1571הַיּֽוֹם׃ H3117 14 А надзирателейH7860 из сыновH1121 Израилевых,H3478 которых поставилиH7760 над ними приставникиH5065 фараоновы,H6547 били,H5221 говоря:H559 почему вы вчераH8543 и сегодняH3117 не изготовляетеH3615 урочногоH2706 числаH2706 кирпичей,H3835 как было до сих пор?H8032 H8543 καὶG2532 ἐμαστιγώθησανG3146 οἱG3588 γραμματεῖςG1122 τοῦG3588 γένουςG1085 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 οἱG3588 κατασταθέντεςG2525 ἐπ᾽G1909 αὐτοὺςG846 ὑπὸG5259 τῶνG3588 ἐπιστατῶνG1988 τοῦG3588 ΦαραωG5328 λέγοντεςG3004 ΔιὰG1223 τίG5100 οὐG3364 συνετελέσατεG4931 τὰςG3588 συντάξειςG4929 ὑμῶνG4771 τῆςG3588 πλινθείας, καθάπερG2509 ἐχθὲςG5504 καὶG2532 τρίτηνG5154 ἡμέραν,G2250 καὶG2532 τὸG3588 τῆςG3588 σήμερον;G4594
וַיָּבֹ֗אוּ H935 שֹֽׁטְרֵי֙ H7860 בְּנֵ֣י H1121 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 וַיִּצְעֲק֥וּ H6817 אֶל־H413פַּרְעֹ֖ה H6547 לֵאמֹ֑ר H559 לָ֧מָּה H4100 תַעֲשֶׂ֦ה H6213 כֹ֖ה H3541 לַעֲבָדֶֽיךָ׃ H5650 15 И пришлиH935 надзирателиH7860 сыновH1121 ИзраилевыхH3478 и возопилиH6817 к фараону,H6547 говоря:H559 для чего ты так поступаешьH6213 с рабамиH5650 твоими? εἰσελθόντεςG1525 δὲG1161 οἱG3588 γραμματεῖςG1122 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 κατεβόησανG2601 πρὸςG4314 ΦαραωG5328 λέγοντεςG3004 ἽναG2443 τίG5100 οὕτωςG3778 ποιεῖςG4160 τοῖςG3588 σοῖςG4771 οἰκέταις;G3610
תֶּ֗בֶן H8401 אֵ֤ין H369 נִתָּן֙ H5414 לַעֲבָדֶ֔יךָ H5650 וּלְבֵנִ֛ים H3843 אֹמְרִ֥ים H559 לָ֖נוּ עֲשׂ֑וּ H6213 וְהִנֵּ֧ה H2009 עֲבָדֶ֛יךָ H5650 מֻכִּ֖ים H5221 וְחָטָ֥את H2398 עַמֶּֽךָ׃ H5971 16 соломыH8401 не даютH5414 рабамH5650 твоим, а кирпичи,H3843 говорятH559 нам, делайте.H6213 И вот, рабовH5650 твоих бьют;H5221 грехH2398 народуH5971 твоему. ἄχυρονG892 οὐG3364 δίδοταιG1325 τοῖςG3588 οἰκέταιςG3610 σου,G4771 καὶG2532 τὴνG3588 πλίνθον ἡμῖνG1473 λέγουσινG3004 ποιεῖν,G4160 καὶG2532 ἰδοὺG2400 οἱG3588 παῖδέςG3816 σουG4771 μεμαστίγωνται·G3146 ἀδικήσειςG91 οὖνG3767 τὸνG3588 λαόνG2992 σου.G4771
וַיֹּ֛אמֶר H559 נִרְפִּ֥ים H7503 אַתֶּ֖ם H859 נִרְפִּ֑ים H7503 עַל־H5921כֵּן֙ H3651 אַתֶּ֣ם H859 אֹֽמְרִ֔ים H559 נֵלְכָ֖ה H1980 נִזְבְּחָ֥ה H2076 לַֽיהוָֽה׃ H3068 17 Но он сказал:H559 праздныH7503 вы, праздны,H7503 поэтому и говорите:H559 пойдем,H3212 принесемH2076 жертвуH2076 Господу.H3068 καὶG2532 εἶπενG2036 αὐτοῖςG846 Σχολάζετε,G4980 σχολασταί ἐστε·G1510 διὰG1223 τοῦτοG3778 λέγετεG3004 ΠορευθῶμενG4198 θύσωμενG2380 τῷG3588 θεῷG2316 ἡμῶν.G1473
וְעַתָּה֙ H6258 לְכ֣וּ H1980 עִבְד֔וּ H5647 וְתֶ֖בֶן H8401 לֹא־H3808יִנָּתֵ֣ן H5414 לָכֶ֑ם וְתֹ֥כֶן H8506 לְבֵנִ֖ים H3843 תִּתֵּֽנּוּ׃ H5414 18 ПойдитеH3212 же, работайте;H5647 соломыH8401 не дадутH5414 вам, а положенноеH8506 числоH8506 кирпичейH3843 давайте.H5414 νῦνG3568 οὖνG3767 πορευθέντεςG4198 ἐργάζεσθε·G2038 τὸG3588 γὰρG1063 ἄχυρονG892 οὐG3364 δοθήσεταιG1325 ὑμῖν,G4771 καὶG2532 τὴνG3588 σύνταξιν τῆςG3588 πλινθείας ἀποδώσετε.G591
וַיִּרְא֞וּ H7200 שֹֽׁטְרֵ֧י H7860 בְנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵ֛ל H3478 אֹתָ֖ם H853 בְּרָ֣ע H7451 לֵאמֹ֑ר H559 לֹא־H3808תִגְרְע֥וּ H1639 מִלִּבְנֵיכֶ֖ם H3843 דְּבַר־H1697י֥וֹם H3117 בְּיוֹמֽוֹ׃ H3117 19 И увиделиH7200 надзирателиH7860 сыновH1121 ИзраилевыхH3478 бедуH7451 свою в словах:H559 не убавляйтеH1639 числаH1697 кирпичей,H3843 какое положено на каждыйH3117 день.H3117 ἑώρωνG3708 δὲG1161 οἱG3588 γραμματεῖςG1122 τῶνG3588 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 ἑαυτοὺςG1438 ἐνG1722 κακοῖςG2556 λέγοντεςG3004 ΟὐκG3364 ἀπολείψετεG620 τῆςG3588 πλινθείας τὸG3588 καθῆκονG2520 τῇG3588 ἡμέρᾳ.G2250
וַֽיִּפְגְּעוּ֙ H6293 אֶת־H853מֹשֶׁ֣ה H4872 וְאֶֽת־H853אַהֲרֹ֔ן H175 נִצָּבִ֖ים H5324 לִקְרָאתָ֑ם H7125 בְּצֵאתָ֖ם H3318 מֵאֵ֥ת H853 פַּרְעֹֽה׃ H6547 20 И когда они вышлиH3318 от фараона,H6547 то встретилисьH6293 с МоисеемH4872 и Аароном,H175 которые стояли,H5324 ожидаяH7125 их, συνήντησανG4876 δὲG1161 ΜωυσῇG3475 καὶG2532 ΑαρωνG2 ἐρχομένοιςG2064 εἰςG1519 συνάντησινG4877 αὐτοῖςG846 ἐκπορευομένωνG1607 αὐτῶνG846 ἀπὸG575 ΦαραωG5328
וַיֹּאמְר֣וּ H559 אֲלֵהֶ֔ם H413 יֵ֧רֶא H7200 יְהוָ֛ה H3068 עֲלֵיכֶ֖ם H5921 וְיִשְׁפֹּ֑ט H8199 אֲשֶׁ֧ר H834 הִבְאַשְׁתֶּ֣ם H887 אֶת־H853רֵיחֵ֗נוּ H7381 בְּעֵינֵ֤י H5869 פַרְעֹה֙ H6547 וּבְעֵינֵ֣י H5869 עֲבָדָ֔יו H5650 לָֽתֶת־H5414חֶ֥רֶב H2719 בְּיָדָ֖ם H3027 לְהָרְגֵֽנוּ׃ H2026 21 и сказалиH559 им: да видитH7200 и судитH8199 вам ГосподьH3068 за то, что вы сделали нас ненавистнымиH7381 H887 в глазахH5869 фараонаH6547 и рабовH5869 H5650 его и далиH5414 им мечH2719 в руки,H3027 чтобы убитьH2026 нас. καὶG2532 εἶπανG3004 αὐτοῖςG846 ἼδοιG3708G3588 θεὸςG2316 ὑμᾶςG4771 καὶG2532 κρίναι,G2919 ὅτιG3754 ἐβδελύξατεG948 τὴνG3588 ὀσμὴνG3744 ἡμῶνG1473 ἐναντίονG1726 ΦαραωG5328 καὶG2532 ἐναντίονG1726 τῶνG3588 θεραπόντωνG2324 αὐτοῦG846 δοῦναιG1325 ῥομφαίανG4501 εἰςG1519 τὰςG3588 χεῖραςG5495 αὐτοῦG846 ἀποκτεῖναιG615 ἡμᾶς.G1473
וַיָּ֧שָׁב H7725 מֹשֶׁ֛ה H4872 אֶל־H413יְהוָ֖ה H3068 וַיֹּאמַ֑ר H559 אֲדֹנָ֗י H136 לָמָ֤ה H4100 הֲרֵעֹ֙תָה֙ H7489 לָעָ֣ם H5971 הַזֶּ֔ה H2088 לָ֥מָּה H4100 זֶּ֖ה H2088 שְׁלַחְתָּֽנִי׃ H7971 22 И обратилсяH7725 МоисейH4872 к ГосподуH3068 и сказал:H559 Господи!H136 для чего Ты подвергнулH7489 такому бедствиюH7489 народH5971 сей, для чего послалH7971 меня? ἐπέστρεψενG1994 δὲG1161 Μωυσῆς πρὸςG4314 κύριονG2962 καὶG2532 εἶπενG3004 Κύριε,G2962 διὰG1223 τίG5100 ἐκάκωσαςG2559 τὸνG3588 λαὸνG2992 τοῦτον;G3778 καὶG2532 ἵναG2443 τίG5100 ἀπέσταλκάςG649 με;G1473
וּמֵאָ֞ז H227 בָּ֤אתִי H935 אֶל־H413פַּרְעֹה֙ H6547 לְדַבֵּ֣ר H1696 בִּשְׁמֶ֔ךָ H8034 הֵרַ֖ע H7489 לָעָ֣ם H5971 הַזֶּ֑ה H2088 וְהַצֵּ֥ל H5337 לֹא־H3808הִצַּ֖לְתָּ H5337 אֶת־H853עַמֶּֽךָ׃ H5971 23 ибо с того времени, как я пришелH935 к фараонуH6547 и сталH1696 говоритьH1696 именемH8034 Твоим, он началH7489 хужеH7489 поступатьH7489 с народомH5971 сим; избавитьH5337 же, — Ты не избавилH5337 народаH5971 Твоего. καὶG2532 ἀφ᾽G575 οὗG3739 πεπόρευμαιG4198 πρὸςG4314 ΦαραωG5328 λαλῆσαιG2980 ἐπὶG1909 τῷG3588 σῷG4674 ὀνόματι,G3686 ἐκάκωσενG2559 τὸνG3588 λαὸνG2992 τοῦτον,G3778 καὶG2532 οὐκG3364 ἐρρύσωG4506 τὸνG3588 λαόνG2992 σου.G4771
Сравнительный обзор

Текст оригинала дилетанту

Библия онлайн
Библия онлайн Библия онлайн параллельные переводы Библия с переводом (Стронг) Библия с подстрочным переводом Библия на карте Библия для детей Кодекс онлайн
Аудио Библия
Аудио Библия онлайн на русском Аудио Библия онлайн на других языках
Мобильная Библия
Мобильная Библия онлайн
Виджеты
Библия на свой сайт