Обзор интернета - Lite Веб-мастеру Графика Игры, Спорт Программы Рецепты Время Рождество Библия
Христианский интернет Медиа Библия Учения Служение Церковь Израиль
Аудио Библия Библия для детей Библия на сайт Библия Мобильная Библия Номера Стронга Параллельные переводы Планы чтения Подстрочник

Текст оригинала: Библия / Даниил / глава 5

Вводим только цифры, результат получим и по древнееврейскому и по древнегреческому словарям Стронга.

בֵּלְשַׁאצַּ֣ר H1113 מַלְכָּ֗א H4430 עֲבַד֙ H5648 לְחֶ֣ם H3900 רַ֔ב H7229 לְרַבְרְבָנ֖וֹהִי H7261 אֲלַ֑ף H506 וְלָקֳבֵ֥ל H6903 אַלְפָּ֖א H506 חַמְרָ֥א H2562 שָׁתֵֽה׃ H8355 1 ВалтасарH1113 царьH4430 сделалH5648 большоеH7229 пиршествоH3900 для тысячиH506 вельможH7261 своих и перед глазамиH6903 тысячиH506 пилH8355 вино.H2562 Βαλτασαρ ὁG3588 βασιλεὺςG935 ἐποίησενG4160 δεῖπνονG1173 μέγαG3173 τοῖςG3588 μεγιστᾶσινG3175 αὐτοῦG846 χιλίοις,G5507 καὶG2532 κατέναντιG2713 τῶνG3588 χιλίωνG5507G3588 οἶνος.G3631 καὶG2532 πίνωνG4095
בֵּלְשַׁאצַּ֞ר H1113 אֲמַ֣ר H560 ׀ בִּטְעֵ֣ם H2939 חַמְרָ֗א H2562 לְהַיְתָיָה֙ H858 לְמָאנֵי֙ H3984 דַּהֲבָ֣א H1722 וְכַסְפָּ֔א H3702 דִּ֤י H1768 הַנְפֵּק֙ H5312 נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר H5020 אֲב֔וּהִי H2 מִן־H4481הֵיכְלָ֖א H1965 דִּ֣י H1768 בִירוּשְׁלֶ֑ם H3390 וְיִשְׁתּ֣וֹן H8355 בְּה֗וֹן מַלְכָּא֙ H4430 וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי H7261 שֵׁגְלָתֵ֖הּ H7695 וּלְחֵנָתֵֽהּ׃ H3904 2 ВкусивH2942 вина,H2562 ВалтасарH1113 приказалH560 принестиH858 золотыеH1722 и серебряныеH3702 сосуды,H3984 которые Навуходоносор,H5020 отецH2 его, вынесH5312 изH4481 храмаH1965 Иерусалимского,H3390 чтобы питьH8355 из них царю,H4430 вельможамH7261 его, женамH7695 его и наложницамH3904 его. Βαλτασαρ εἶπενG2036 ἐνG1722 τῇG3588 γεύσει τοῦG3588 οἴνουG3631 τοῦG3588 ἐνεγκεῖνG5342 τὰG3588 σκεύηG4632 τὰG3588 χρυσᾶG5552 καὶG2532 τὰG3588 ἀργυρᾶ,G693G3739 ἐξήνεγκενG1627 Ναβουχοδονοσορ ὁG3588 πατὴρG3962 αὐτοῦG846 ἐκG1537 τοῦG3588 ναοῦG3485 τοῦG3588 ἐνG1722 Ιερουσαλημ,G2419 καὶG2532 πιέτωσανG4095 ἐνG1722 αὐτοῖςG846G3588 βασιλεὺςG935 καὶG2532 οἱG3588 μεγιστᾶνεςG3175 αὐτοῦG846 καὶG2532 αἱG3588 παλλακαὶ αὐτοῦG846 καὶG2532 αἱG3588 παράκοιτοι αὐτοῦ.G846
בֵּאדַ֗יִן H116 הַיְתִיו֙ H858 מָאנֵ֣י H3984 דַהֲבָ֔א H1722 דִּ֣י H1768 הַנְפִּ֗קוּ H5312 מִן־H4481הֵֽיכְלָ֛א H1965 דִּֽי־H1768בֵ֥ית H1005 אֱלָהָ֖א H426 דִּ֣י H1768 בִירֽוּשְׁלֶ֑ם H3390 וְאִשְׁתִּ֣יו H8355 בְּה֗וֹן מַלְכָּא֙ H4430 וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי H7261 שֵׁגְלָתֵ֖הּ H7695 וּלְחֵנָתֵֽהּ׃ H3904 3 ТогдаH116 принеслиH858 золотыеH1722 сосуды,H3984 которые взятыH5312 былиH5312 изH4481 святилищаH1965 домаH1005 БожияH426 в Иерусалиме;H3390 и пилиH8355 из них царьH4430 и вельможиH7261 его, женыH7695 его и наложницыH3904 его. καὶG2532 ἠνέχθησανG5342 τὰG3588 σκεύηG4632 τὰG3588 χρυσᾶG5552 καὶG2532 τὰG3588 ἀργυρᾶ,G693G3739 ἐξήνεγκενG1627 ἐκG1537 τοῦG3588 ναοῦG3485 τοῦG3588 θεοῦG2316 τοῦG3588 ἐνG1722 Ιερουσαλημ,G2419 καὶG2532 ἔπινονG4095 ἐνG1722 αὐτοῖςG846G3588 βασιλεὺςG935 καὶG2532 οἱG3588 μεγιστᾶνεςG3175 αὐτοῦG846 καὶG2532 αἱG3588 παλλακαὶ αὐτοῦG846 καὶG2532 αἱG3588 παράκοιτοι αὐτοῦ·G846
אִשְׁתִּ֖יו H8355 חַמְרָ֑א H2562 וְ֠שַׁבַּחוּ H7624 לֵֽאלָהֵ֞י H426 דַּהֲבָ֧א H1722 וְכַסְפָּ֛א H3702 נְחָשָׁ֥א H5174 פַרְזְלָ֖א H6523 אָעָ֥א H636 וְאַבְנָֽא׃ H69 4 ПилиH8355 вино,H2562 и славилиH7624 боговH426 золотыхH1722 и серебряных,H3702 медных,H5174 железных,H6523 деревянныхH636 и каменных.H69 ἔπινονG4095 οἶνονG3631 καὶG2532 ᾔνεσανG134 τοὺςG3588 θεοὺςG2316 τοὺςG3588 χρυσοῦςG5552 καὶG2532 ἀργυροῦςG693 καὶG2532 χαλκοῦςG5475 καὶG2532 σιδηροῦςG4604 καὶG2532 ξυλίνουςG3585 καὶG2532 λιθίνους.G3035
בַּהּ־שַׁעֲתָ֗ה H8160 [נְפַקוּ כ] (נְפַ֙קָה֙ H5312 ק) אֶצְבְּעָן֙ H677 דִּ֣י H1768 יַד־H3028אֱנָ֔שׁ H606 וְכָֽתְבָן֙ H3790 לָקֳבֵ֣ל H6903 נֶבְרַשְׁתָּ֔א H5043 עַל־H5922גִּירָ֕א H1528 דִּֽי־H1768כְתַ֥ל H3797 הֵיכְלָ֖א H1965 דִּ֣י H1768 מַלְכָּ֑א H4430 וּמַלְכָּ֣א H4430 חָזֵ֔ה H2370 פַּ֥ס H6447 יְדָ֖ה H3028 דִּ֥י H1768 כָתְבָֽה׃ H3790 5 В тот самый часH8160 вышлиH5312 перстыH677 рукиH3028 человеческойH606 и писалиH3790 противH6903 лампадыH5043 наH5922 известиH1528 стеныH3797 чертогаH1965 царского,H4430 и царьH4430 виделH2370 кистьH6447 руки,H3028 которая писала.H3790 ἐνG1722 αὐτῇG846 τῇG3588 ὥρᾳG5610 ἐξῆλθονG1831 δάκτυλοιG1147 χειρὸςG5495 ἀνθρώπουG444 καὶG2532 ἔγραφονG1125 κατέναντιG2713 τῆςG3588 λαμπάδοςG2985 ἐπὶG1909 τὸG3588 κονίαμα τοῦG3588 τοίχουG5109 τοῦG3588 οἴκουG3624 τοῦG3588 βασιλέως,G935 καὶG2532G3588 βασιλεὺςG935 ἐθεώρειG2334 τοὺςG3588 ἀστραγάλους τῆςG3588 χειρὸςG5495 τῆςG3588 γραφούσης.G1125
אֱדַ֤יִן H116 מַלְכָּא֙ H4430 זִיוֹ֣הִי H2122 שְׁנ֔וֹהִי H8133 וְרַעיֹנֹ֖הִי H7476 יְבַהֲלוּנֵּ֑הּ H927 וְקִטְרֵ֤י H7001 חַרְצֵהּ֙ H2783 מִשְׁתָּרַ֔יִן H8271 וְאַ֨רְכֻבָּתֵ֔הּ H755 דָּ֥א H1668 לְדָ֖א H1668 נָֽקְשָֽׁן׃ H5368 6 ТогдаH116 царьH4430 изменилсяH8133 в лицеH2122 своем; мыслиH7476 его смутилиH927 его, связиH7001 чреслH2783 его ослабели,H8271 и колениH755 его сталиH5368 битьсяH5368 одноH1668 о другое.H1668 τότεG5119 τοῦG3588 βασιλέωςG935G3588 μορφὴG3444 ἠλλοιώθη,G2087 καὶG2532 οἱG3588 διαλογισμοὶG1261 αὐτοῦG846 συνετάρασσονG4934 αὐτόν,G846 καὶG2532 οἱG3588 σύνδεσμοιG4886 τῆςG3588 ὀσφύοςG3751 αὐτοῦG846 διελύοντο,G1262 καὶG2532 τὰG3588 γόναταG1119 αὐτοῦG846 συνεκροτοῦντο.
קָרֵ֤א H7123 מַלְכָּא֙ H4430 בְּחַ֔יִל H2429 לְהֶֽעָלָה֙ H5954 לְאָ֣שְׁפַיָּ֔א H826 [כַּשְׂדָּיֵא כ] (כַּשְׂדָּאֵ֖י H3779 ק) וְגָזְרַיָּ֑א H1505 עָנֵ֨ה H6032 מַלְכָּ֜א H4430 וְאָמַ֣ר H560 ׀ לְחַכִּימֵ֣י H2445 בָבֶ֗ל H895 דִּ֣י H1768 כָל־H3606אֱ֠נָשׁ H606 דִּֽי־H1768יִקְרֵ֞ה H7123 כְּתָבָ֣ה H3792 דְנָ֗ה H1836 וּפִשְׁרֵהּ֙ H6591 יְחַוִּנַּ֔נִי H2324 אַרְגְּוָנָ֣א H711 יִלְבַּ֗שׁ H3848 [וְהַמֹּונְכָא כ] (וְהַֽמְנִיכָ֤א H2002 ק) דִֽי־H1768דַהֲבָא֙ H1722 עַֽל־H5922צַוְּארֵ֔הּ H6676 וְתַלְתִּ֥י H8523 בְמַלְכוּתָ֖א H4437 יִשְׁלַֽט׃ H7981 ס 7 СильноH2429 закричалH7123 царь,H4430 чтобы привелиH5954 обаятелей,H826 ХалдеевH3779 и гадателей.H1505 ЦарьH4430 началH6032 говорить,H6032 и сказалH560 мудрецамH2445 Вавилонским:H895 ктоH606 H3606 прочитаетH7123 этоH1836 написанноеH3792 и объяснитH2324 мне значениеH6591 его, тот будетH3848 облеченH3848 в багряницу,H711 и золотаяH1722 цепьH2002 будет наH5922 шееH6676 у него, и третьимH8523 властелиномH7981 будетH7981 в царстве.H4437 καὶG2532 ἐβόησενG994G3588 βασιλεὺςG935 ἐνG1722 ἰσχύιG2479 τοῦG3588 εἰσαγαγεῖνG1521 μάγους,G3097 Χαλδαίους,G5466 γαζαρηνοὺς καὶG2532 εἶπενG3004 τοῖςG3588 σοφοῖςG4680 ΒαβυλῶνοςG897 ὋςG3739 ἂνG302 ἀναγνῷG314 τὴνG3588 γραφὴνG1124 ταύτηνG3778 καὶG2532 τὴνG3588 σύγκρισιν γνωρίσῃG1107 μοι,G1473 πορφύρανG4209 ἐνδύσεται,G1746 καὶG2532G3588 μανιάκης ὁG3588 χρυσοῦςG5552 ἐπὶG1909 τὸνG3588 τράχηλονG5137 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 τρίτοςG5154 ἐνG1722 τῇG3588 βασιλείᾳG932 μουG1473 ἄρξει.G757
אֱדַ֙יִן֙ H116 [עָלֲלִין כ] (עָֽלִּ֔ין H5954 ק) כֹּ֖ל H3606 חַכִּימֵ֣י H2445 מַלְכָּ֑א H4430 וְלָֽא־H3809כָהֲלִ֤ין H3546 כְּתָבָא֙ H3792 לְמִקְרֵ֔א H7123 [וּפִשְׁרָא כ] (וּפִשְׁרֵ֖הּ H6591 ק) לְהוֹדָעָ֥ה H3046 לְמַלְכָּֽא׃ H4430 8 ИH116 вошлиH5954 всеH3606 мудрецыH2445 царя,H4430 но неH3809 моглиH3546 прочитатьH7123 написанногоH3792 и объяснитьH3046 царюH4430 значенияH6591 его. καὶG2532 εἰσεπορεύοντοG1531 πάντεςG3956 οἱG3588 σοφοὶG4680 τοῦG3588 βασιλέωςG935 καὶG2532 οὐκG3364 ἠδύναντοG1410 τὴνG3588 γραφὴνG1124 ἀναγνῶναιG314 οὐδὲG3761 τὴνG3588 σύγκρισιν γνωρίσαιG1107 τῷG3588 βασιλεῖ.G935
אֱ֠דַיִן H116 מַלְכָּ֤א H4430 בֵלְשַׁאצַּר֙ H1113 שַׂגִּ֣יא H7690 מִתְבָּהַ֔ל H927 וְזִיוֹ֖הִי H2122 שָׁנַ֣יִן H8133 עֲל֑וֹהִי H5922 וְרַבְרְבָנ֖וֹהִי H7261 מִֽשְׁתַּבְּשִֽׁין׃ H7672 9 ЦарьH4430 ВалтасарH1113 чрезвычайноH7690 встревожился,H927 и вид лицаH2122 его изменилсяH8133 наH5922 нем, и вельможиH7261 его смутились.H7672 καὶG2532G3588 βασιλεὺςG935 Βαλτασαρ πολὺG4183 ἐταράχθη,G5015 καὶG2532G3588 μορφὴG3444 αὐτοῦG846 ἠλλοιώθηG2087 ἐπ᾽G1909 αὐτῷ,G846 καὶG2532 οἱG3588 μεγιστᾶνεςG3175 αὐτοῦG846 συνεταράσσοντο.G4934
מַלְכְּתָ֕א H4433 לָקֳבֵ֨ל H6903 מִלֵּ֤י H4406 מַלְכָּא֙ H4430 וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי H7261 לְבֵ֥ית H1005 מִשְׁתְּיָ֖א H4961 [עַלֲלַת כ] (עַלַּ֑ת H5954 ק) עֲנָ֨ת H6032 מַלְכְּתָ֜א H4433 וַאֲמֶ֗רֶת H560 מַלְכָּא֙ H4430 לְעָלְמִ֣ין H5957 חֱיִ֔י H2418 אַֽל־H409יְבַהֲלוּךְ֙ H927 רַעְיוֹנָ֔ךְ H7476 וְזִיוָ֖יךְ H2122 אַל־H409יִשְׁתַּנּֽוֹ׃ H8133 10 ЦарицаH4433 же, по поводуH6903 словH4406 царяH4430 и вельможH7261 его, вошлаH5954 в палатуH1005 пиршества;H4961 началаH6032 говоритьH6032 царицаH4433 и сказала:H560 царь,H4430 вовекиH5957 живи!H2418 да неH409 смущаютH927 тебя мыслиH7476 твои, и да не изменяетсяH8133 видH2122 лицаH2122 твоего! καὶG2532 εἰσῆλθενG1525G3588 βασίλισσαG938 εἰςG1519 τὸνG3588 οἶκονG3624 τοῦG3588 πότουG4224 καὶG2532 εἶπενG3004 Βασιλεῦ,G935 εἰςG1519 τοὺςG3588 αἰῶναςG165 ζῆθι·G2198 μὴG3165 ταρασσέτωσάνG5015 σεG4771 οἱG3588 διαλογισμοίG1261 σου,G4771 καὶG2532G3588 μορφήG3444 σουG4771 μὴG3165 ἀλλοιούσθω·G2087
אִיתַ֨י H383 גְּבַ֜ר H1400 בְּמַלְכוּתָ֗ךְ H4437 דִּ֠י H1768 ר֣וּחַ H7308 אֱלָהִ֣ין H426 קַדִּישִׁין֮ H6922 בֵּהּ֒ וּבְיוֹמֵ֣י H3118 אֲב֗וּךְ H2 נַהִיר֧וּ H5094 וְשָׂכְלְתָנ֛וּ H7924 וְחָכְמָ֥ה H2452 כְּחָכְמַת־H2452אֱלָהִ֖ין H426 הִשְׁתְּכַ֣חַת H7912 בֵּ֑הּ וּמַלְכָּ֤א H4430 נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ H5020 אֲב֔וּךְ H2 רַ֧ב H7229 חַרְטֻמִּ֣ין H2749 אָֽשְׁפִ֗ין H826 כַּשְׂדָּאִין֙ H3779 גָּזְרִ֔ין H1505 הֲקִימֵ֖הּ H6966 אֲב֥וּךְ H2 מַלְכָּֽא׃ H4430 11 ЕстьH383 в царствеH4437 твоем муж,H1400 в котором духH7308 святогоH6922 Бога;H426 во дниH3118 отцаH2 твоего найденыH7912 былиH7912 в нем свет,H5094 разумH7924 и мудрость,H2452 подобная мудростиH2452 богов,H426 и царьH4430 Навуходоносор,H5020 отецH2 твой, поставилH6966 его главоюH7229 тайноведцев,H2749 обаятелей,H826 ХалдеевH3779 и гадателей,H1505 — сам отецH2 твой, царь,H4430 ἔστινG1510 ἀνὴρG435 ἐνG1722 τῇG3588 βασιλείᾳG932 σου,G4771 ἐνG1722G3739 πνεῦμαG4151 θεοῦ,G2316 καὶG2532 ἐνG1722 ταῖςG3588 ἡμέραιςG2250 τοῦG3588 πατρόςG3962 σουG4771 γρηγόρησις καὶG2532 σύνεσιςG4907 εὑρέθηG2147 ἐνG1722 αὐτῷ,G846 καὶG2532G3588 βασιλεὺςG935 Ναβουχοδονοσορ ὁG3588 πατήρG3962 σουG4771 ἄρχονταG758 ἐπαοιδῶν, μάγων,G3097 Χαλδαίων,G5466 γαζαρηνῶν κατέστησενG2525 αὐτόν,G846
כָּל־H3606קֳבֵ֡ל H6903 דִּ֣י H1768 ר֣וּחַ H7308 ׀ יַתִּירָ֡ה H3493 וּמַנְדַּ֡ע H4486 וְשָׂכְלְתָנ֡וּ H7924 מְפַשַּׁ֣ר H6590 חֶלְמִין֩ H2493 וַֽאַֽחֲוָיַ֨ת H263 אֲחִידָ֜ן H280 וּמְשָׁרֵ֣א H8271 קִטְרִ֗ין H7001 הִשְׁתְּכַ֤חַת H7912 בֵּהּ֙ בְּדָ֣נִיֵּ֔אל H1841 דִּֽי־H1768מַלְכָּ֥א H4430 שָׂם־H7761שְׁמֵ֖הּ H8036 בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר H1096 כְּעַ֛ן H3705 דָּנִיֵּ֥אל H1841 יִתְקְרֵ֖י H7123 וּפִשְׁרָ֥ה H6591 יְהַֽחֲוֵֽה׃ H2324 פ 12 потомуH6903 чтоH3606 в нем, в Данииле,H1841 которого царьH4430 переименовалH7761 H8036 Валтасаром,H1096 оказалисьH7912 высокийH3493 дух,H7308 ведениеH4486 и разум,H7924 способныйH6590 изъяснятьH6590 сны,H2493 толковатьH263 загадочноеH280 и разрешатьH8271 узлы.H7001 ИтакH3705 пусть призовутH7123 ДаниилаH1841 и он объяснитH2324 значение.H6591 ὅτιG3754 πνεῦμαG4151 περισσὸνG4053 ἐνG1722 αὐτῷG846 καὶG2532 φρόνησιςG5428 καὶG2532 σύνεσις,G4907 συγκρίνωνG4793 ἐνύπνιαG1798 καὶG2532 ἀναγγέλλωνG312 κρατούμεναG2902 καὶG2532 λύωνG3089 συνδέσμους,G4886 ΔανιηλG1158 καὶG2532G3588 βασιλεὺςG935 ἐπέθηκενG2007 αὐτῷG846 ὄνομαG3686 Βαλτασαρ· νῦνG3568 οὖνG3767 κληθήτω,G2564 καὶG2532 τὴνG3588 σύγκρισιν αὐτοῦG846 ἀναγγελεῖG312 σοι.G4771
בֵּאדַ֙יִן֙ H116 דָּֽנִיֵּ֔אל H1841 הֻעַ֖ל H5954 קֳדָ֣ם H6925 מַלְכָּ֑א H4430 עָנֵ֨ה H6032 מַלְכָּ֜א H4430 וְאָמַ֣ר H560 לְדָנִיֵּ֗אל H1841 [אַנְתָּה כ] (אַנְתְּ־H607ה֤וּא H607 ק) דָנִיֵּאל֙ H1841 דִּֽי־H1768מִן־H4481בְּנֵ֤י H1123 גָלוּתָא֙ H1547 דִּ֣י H1768 יְה֔וּד H3061 דִּ֥י H1768 הַיְתִ֛י H858 מַלְכָּ֥א H4430 אַ֖בִי H2 מִן־H4481יְהֽוּד׃ H3061 13 ТогдаH116 введенH5954 былH5954 ДаниилH1841 предH6925 царя,H4430 и царьH4430 началH6032 речьH6032 и сказалH560 Даниилу:H1841 тыH607 ли Даниил,H1841 один изH4481 пленныхH1547 сыновH1123 Иудейских,H3061 которых отецH2 мой, царь,H4430 привелH858 изH4481 Иудеи?H3061 τότεG5119 ΔανιηλG1158 εἰσήχθηG1521 ἐνώπιονG1799 τοῦG3588 βασιλέως,G935 καὶG2532 εἶπενG2036G3588 βασιλεὺςG935 τῷG3588 ΔανιηλG1158 ΣὺG4771 εἶG1510 ΔανιηλG1158G3588 ἀπὸG575 τῶνG3588 υἱῶνG5207 τῆςG3588 αἰχμαλωσίαςG161 τῆςG3588 Ιουδαίας,G2449 ἧςG3739 ἤγαγενG71G3588 βασιλεὺςG935G3588 πατήρG3962 μου;G1473
וְשִׁמְעֵ֣ת H8086 [עֲלַיִךְ כ] (עֲלָ֔ךְ H5921 ק) דִּ֛י H1768 ר֥וּחַ H7308 אֱלָהִ֖ין H426 בָּ֑ךְ וְנַהִיר֧וּ H5094 וְשָׂכְלְתָנ֛וּ H7924 וְחָכְמָ֥ה H2452 יַתִּירָ֖ה H3493 הִשְׁתְּכַ֥חַת H7912 בָּֽךְ׃ 14 Я слышалH8086 о тебе, что духH7308 БожийH426 вH5922 тебе и свет,H5094 и разум,H7924 и высокаяH3493 мудростьH2452 найденаH7912 в тебе. ἤκουσαG191 περὶG4012 σοῦG4771 ὅτιG3754 πνεῦμαG4151 θεοῦG2316 ἐνG1722 σοί,G4771 καὶG2532 γρηγόρησις καὶG2532 σύνεσιςG4907 καὶG2532 σοφίαG4678 περισσὴG4053 εὑρέθηG2147 ἐνG1722 σοί.G4771
וּכְעַ֞ן H3705 הֻעַ֣לּוּ H5954 קָֽדָמַ֗י H6925 חַכִּֽימַיָּא֙ H2445 אָֽשְׁפַיָּ֔א H826 דִּֽי־H1768כְתָבָ֤ה H3792 דְנָה֙ H1836 יִקְר֔וֹן H7123 וּפִשְׁרֵ֖הּ H6591 לְהוֹדָעֻתַ֑נִי H3046 וְלָֽא־H3809כָהֲלִ֥ין H3546 פְּשַֽׁר־H6591מִלְּתָ֖א H4406 לְהַחֲוָיָֽה׃ H2324 15 Вот,H3705 приведеныH5954 былиH5954 коH6925 мне мудрецыH2445 и обаятели,H826 чтобы прочитатьH7123 этоH1836 написанноеH3792 и объяснитьH3046 мне значениеH6591 его; но они неH3809 моглиH3546 объяснитьH2324 H6591 мне этого.H4406 καὶG2532 νῦνG3568 εἰσῆλθονG1525 ἐνώπιόνG1799 μουG1473 οἱG3588 σοφοί,G4680 μάγοι,G3097 γαζαρηνοί, ἵναG2443 τὴνG3588 γραφὴνG1124 ταύτηνG3778 ἀναγνῶσινG314 καὶG2532 τὴνG3588 σύγκρισιν αὐτῆςG846 γνωρίσωσίνG1107 μοι,G1473 καὶG2532 οὐκG3364 ἠδυνήθησανG1410 ἀναγγεῖλαίG312 μοι.G1473
וַאֲנָה֙ H576 שִׁמְעֵ֣ת H8086 [עֲלַיִךְ כ] (עֲלָ֔ךְ H5921 ק) דִּֽי־H1768[תוּכַל כ] (תִיכּ֥וּל H3202 ק) פִּשְׁרִ֛ין H6591 לְמִפְשַׁ֖ר H6590 וְקִטְרִ֣ין H7001 לְמִשְׁרֵ֑א H8271 כְּעַ֡ן H3705 הֵן֩ H2006 [תּוּכַל כ] (תִּכ֨וּל H3202 ק) כְּתָבָ֜א H3792 לְמִקְרֵ֗א H7123 וּפִשְׁרֵהּ֙ H6591 לְהוֹדָ֣עֻתַ֔נִי H3046 אַרְגְּוָנָ֣א H711 תִלְבַּ֗שׁ H3848 [וְהַמֹּונְכָא כ] (וְהַֽמְנִיכָ֤א H2002 ק) דִֽי־H1768דַהֲבָא֙ H1722 עַֽל־H5922צַוְּארָ֔ךְ H6676 וְתַלְתָּ֥א H8531 בְמַלְכוּתָ֖א H4437 תִּשְׁלַֽט׃ H7981 פ 16 А оH5922 тебе яH576 слышал,H8086 что ты можешьH3202 объяснятьH6590 значениеH6591 и разрешатьH8271 узлы;H7001 итак,H3705 еслиH2006 можешьH3202 прочитатьH7123 это написанноеH3792 и объяснитьH3046 мне значениеH6591 его, то облеченH3848 будешьH3848 в багряницу,H711 и золотаяH1722 цепьH2002 будет наH5922 шееH6676 твоей, и третьимH8531 властелиномH7981 будешьH7981 в царстве.H4437 καὶG2532 ἐγὼG1473 ἤκουσαG191 περὶG4012 σοῦG4771 ὅτιG3754 δύνασαιG1410 κρίματαG2917 συγκρῖναι·G4793 νῦνG3568 οὖνG3767 ἐὰνG1437 δυνηθῇςG1410 τὴνG3588 γραφὴνG1124 ἀναγνῶναιG314 καὶG2532 τὴνG3588 σύγκρισιν αὐτῆςG846 γνωρίσαιG1107 μοι,G1473 πορφύρανG4209 ἐνδύσῃ,G1746 καὶG2532G3588 μανιάκης ὁG3588 χρυσοῦςG5552 ἔσταιG1510 ἐπὶG1909 τὸνG3588 τράχηλόνG5137 σου,G4771 καὶG2532 τρίτοςG5154 ἐνG1722 τῇG3588 βασιλείᾳG932 μουG1473 ἄρξεις.G757
בֵּאדַ֜יִן H116 עָנֵ֣ה H6032 דָנִיֵּ֗אל H1841 וְאָמַר֙ H560 קֳדָ֣ם H6925 מַלְכָּ֔א H4430 מַתְּנָתָךְ֙ H4978 לָ֣ךְ לֶֽהֶוְיָ֔ן H1934 וּנְבָ֥זְבְּיָתָ֖ךְ H5023 לְאָחֳרָ֣ן H321 הַ֑ב H3052 בְּרַ֗ם H1297 כְּתָבָא֙ H3792 אֶקְרֵ֣א H7123 לְמַלְכָּ֔א H4430 וּפִשְׁרָ֖א H6591 אֲהוֹדְעִנֵּֽהּ׃ H3046 17 ТогдаH116 отвечалH6032 Даниил,H1841 и сказалH560 царю:H4430 дарыH4978 твои пусть останутсяH1934 у тебя, и почестиH5023 отдайH3052 другому;H321 аH1297 написанноеH3792 я прочитаюH7123 царюH4430 и значениеH6591 объяснюH3046 ему. τότεG5119 ἀπεκρίθηG611 ΔανιηλG1158 καὶG2532 εἶπενG3004 ἐνώπιονG1799 τοῦG3588 βασιλέωςG935 ΤὰG3588 δόματάG1390 σουG4771 σοὶG4771 ἔστω,G1510 καὶG2532 τὴνG3588 δωρεὰνG1431 τῆςG3588 οἰκίαςG3614 σουG4771 ἑτέρῳG2087 δός·G1325 ἐγὼG1473 δὲG1161 τὴνG3588 γραφὴνG1124 ἀναγνώσομαιG314 τῷG3588 βασιλεῖG935 καὶG2532 τὴνG3588 σύγκρισιν αὐτῆςG846 γνωρίσωG1107 σοι.G4771
[אַנְתָּה כ] (אַ֖נְתְּ H607 ק) מַלְכָּ֑א H4430 אֱלָהָא֙ H426 [עִלָּיָא כ] (עִלָּאָ֔ה H5943 ק) מַלְכוּתָ֤א H4437 וּרְבוּתָא֙ H7238 וִיקָרָ֣א H3367 וְהַדְרָ֔ה H1923 יְהַ֖ב H3052 לִנְבֻכַדְנֶצַּ֥ר H5020 אֲבֽוּךְ׃ H2 18 Царь!H4430 ВсевышнийH5943 БогH426 даровалH3052 отцуH2 твоему НавуходоносоруH5020 царство,H4437 величие,H7238 честьH3367 и славу.H1923 βασιλεῦ,G935G3588 θεὸςG2316G3588 ὕψιστοςG5310 τὴνG3588 βασιλείανG932 καὶG2532 τὴνG3588 μεγαλωσύνηνG3172 καὶG2532 τὴνG3588 τιμὴνG5092 καὶG2532 τὴνG3588 δόξανG1391 ἔδωκενG1325 Ναβουχοδονοσορ τῷG3588 πατρίG3962 σου,G4771
וּמִן־H4481רְבוּתָא֙ H7238 דִּ֣י H1768 יְהַב־H3052לֵ֔הּ כֹּ֣ל H3606 עַֽמְמַיָּ֗א H5972 אֻמַיָּא֙ H524 וְלִשָּׁ֣נַיָּ֔א H3961 הֲו֛וֹ H1934 [זָאֲעִין כ] (זָיְעִ֥ין H2112 ק) וְדָחֲלִ֖ין H1763 מִן־H4481קֳדָמ֑וֹהִי H6925 דִּֽי־H1768הֲוָ֨ה H1934 צָבֵ֜א H6634 הֲוָ֣א H1934 קָטֵ֗ל H6992 וְדִֽי־H1768הֲוָ֤ה H1934 צָבֵא֙ H6634 הֲוָ֣ה H1934 מַחֵ֔א H2418 וְדִֽי־H1768הֲוָ֤ה H1934 צָבֵא֙ H6634 הֲוָ֣ה H1934 מָרִ֔ים H7313 וְדִֽי־H1768הֲוָ֥ה H1934 צָבֵ֖א H6634 הֲוָ֥ה H1934 מַשְׁפִּֽיל׃ H8214 19 ПредH4481 величием,H7238 которое Он далH3052 ему, всеH3606 народы,H5972 племенаH524 и языкиH3961 трепеталиH1934 H2112 и страшилисьH1763 его:H6925 кого хотел,H1934 H6634 он убивал,H1934 H6992 и кого хотел,H1934 H6634 оставлялH1934 H2418 в живых;H2418 кого хотел,H1934 H6634 возвышал,H1934 H7313 и кого хотел,H1934 H6634 унижал.H1934 H8214 καὶG2532 ἀπὸG575 τῆςG3588 μεγαλωσύνης,G3172 ἧςG3739 ἔδωκενG1325 αὐτῷ,G846 πάντεςG3956 οἱG3588 λαοί,G2992 φυλαί,G5443 γλῶσσαιG1100 ἦσανG1510 τρέμοντεςG5141 καὶG2532 φοβούμενοιG5399 ἀπὸG575 προσώπουG4383 αὐτοῦ·G846 οὓςG3739 ἠβούλετο,G1014 αὐτὸςG846 ἀνῄρει,G337 καὶG2532 οὓςG3739 ἠβούλετο,G1014 αὐτὸςG846 ἔτυπτεν,G5180 καὶG2532 οὓςG3739 ἠβούλετο,G1014 αὐτὸςG846 ὕψου,G5312 καὶG2532 οὓςG3739 ἠβούλετο,G1014 αὐτὸςG846 ἐταπείνου.G5013
וּכְדִי֙ H1768 רִ֣ם H7313 לִבְבֵ֔הּ H3825 וְרוּחֵ֖הּ H7308 תִּֽקְפַ֣ת H8631 לַהֲזָדָ֑ה H2103 הָנְחַת֙ H5182 מִן־H4481כָּרְסֵ֣א H3764 מַלְכוּתֵ֔הּ H4437 וִֽיקָרָ֖ה H3367 הֶעְדִּ֥יוּ H5709 מִנֵּֽהּ׃ H4481 20 Но когда сердцеH3825 его надмилосьH7313 и духH7308 его ожесточилсяH8631 до дерзости,H2103 он былH5182 сверженH5182 сH4481 царскогоH4437 престолаH3764 своего и лишенH5709 H4481 славыH3367 своей, καὶG2532 ὅτεG3753 ὑψώθηG5312G3588 καρδίαG2588 αὐτοῦG846 καὶG2532 τὸG3588 πνεῦμαG4151 αὐτοῦG846 ἐκραταιώθηG2901 τοῦG3588 ὑπερηφανεύσασθαι, κατηνέχθηG2702 ἀπὸG575 τοῦG3588 θρόνουG2362 τῆςG3588 βασιλείαςG932 αὐτοῦ,G846 καὶG2532G3588 τιμὴG5092 ἀφῃρέθηG851 ἀπ᾽G575 αὐτοῦ,G846
וּמִן־H4481בְּנֵי֩ H1123 אֲנָשָׁ֨א H606 טְרִ֜יד H2957 וְלִבְבֵ֣הּ H3825 ׀ עִם־H5974חֵיוְתָ֣א H2423 [שְׁוִי כ] (שַׁוִּ֗יְו H7739 ק) וְעִם־H5974עֲרָֽדַיָּא֙ H6167 מְדוֹרֵ֔הּ H4070 עִשְׂבָּ֤א H6211 כְתוֹרִין֙ H8450 יְטַ֣עֲמוּנֵּ֔הּ H2939 וּמִטַּ֥ל H2920 שְׁמַיָּ֖א H8065 גִּשְׁמֵ֣הּ H1655 יִצְטַבַּ֑ע H6647 עַ֣ד H5705 דִּֽי־H1768יְדַ֗ע H3046 דִּֽי־H1768שַׁלִּ֞יט H7990 אֱלָהָ֤א H426 [עִלָּיָא כ] (עִלָּאָה֙ H5943 ק) בְּמַלְכ֣וּת H4437 אֲנָשָׁ֔א H606 וּלְמַן־H4479דִּ֥י H1768 יִצְבֵּ֖ה H6634 יְהָקֵ֥ים H6966 [עֲלַיֵהּ כ] (עֲלַֽהּ׃ H5921 ק) 21 и отлученH2957 былH2957 отH4481 сыновH1123 человеческих,H606 и сердцеH3825 его уподобилосьH7739 H5974 звериному,H2423 и жилH4070 он с дикимиH6167 ослами;H6167 кормилиH2939 его травою,H6211 как вола,H8450 и телоH1655 его орошаемоH6647 былоH6647 небесноюH8065 росою,H2920 доколеH5705 он познал,H3046 что над царствомH4437 человеческимH606 владычествуетH7990 ВсевышнийH5943 БогH426 и поставляетH6966 надH5922 ним, когоH4479 хочет.H6634 καὶG2532 ἀπὸG575 τῶνG3588 ἀνθρώπωνG444 ἐξεδιώχθη,G1559 καὶG2532G3588 καρδίαG2588 αὐτοῦG846 μετὰG3326 τῶνG3588 θηρίωνG2342 ἐδόθη,G1325 καὶG2532 μετὰG3326 ὀνάγρων ἡG3588 κατοικίαG2733 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 χόρτονG5528 ὡςG3739 βοῦνG1016 ἐψώμιζονG5595 αὐτόν,G846 καὶG2532 ἀπὸG575 τῆςG3588 δρόσου τοῦG3588 οὐρανοῦG3772 τὸG3588 σῶμαG4983 αὐτοῦG846 ἐβάφη,G911 ἕωςG2193 οὗG3739 ἔγνωG1097 ὅτιG3754 κυριεύειG2961G3588 θεὸςG2316G3588 ὕψιστοςG5310 τῆςG3588 βασιλείαςG932 τῶνG3588 ἀνθρώπων,G444 καὶG2532G3739 ἂνG302 δόξῃ,G1380 δώσειG1325 αὐτήν.G846
[וְאַנְתָּה כ] (וְאַ֤נְתְּ H607 ק) בְּרֵהּ֙ H1247 בֵּלְשַׁאצַּ֔ר H1113 לָ֥א H3809 הַשְׁפֵּ֖לְתְּ H8214 לִבְבָ֑ךְ H3825 כָּל־H3606קֳבֵ֕ל H6903 דִּ֥י H1768 כָל־H3606דְּנָ֖ה H1836 יְדַֽעְתָּ׃ H3046 22 И ты,H607 сынH1247 его Валтасар,H1113 неH3809 смирилH8214 сердцаH3825 твоего, хотяH6903 зналH3046 всеH3606 это,H1836 καὶG2532 σὺG4771G3588 υἱὸςG5207 αὐτοῦG846 Βαλτασαρ οὐκG3364 ἐταπείνωσαςG5013 τὴνG3588 καρδίανG2588 σουG4771 κατενώπιονG2714 οὗG3739 πάνταG3956 ταῦταG3778 ἔγνως,G1097
וְעַ֣ל H5922 מָרֵֽא־H4756שְׁמַיָּ֣א H8065 ׀ הִתְרוֹמַ֡מְתָּ H7313 וּלְמָֽאנַיָּ֨א H3984 דִֽי־H1768בַיְתֵ֜הּ H1005 הַיְתִ֣יו H858 [קָדָמַיִךְ כ] (קָֽדָמָ֗ךְ H6925 ק) [וְאַנְתָּה כ] (וְאַ֨נְתְּ H607 ק) [וְרַבְרְבָנַיִךְ כ] (וְרַבְרְבָנָ֜ךְ H7261 ק) שֵֽׁגְלָתָ֣ךְ H7695 וּלְחֵנָתָךְ֮ H3904 חַמְרָא֮ H2562 שָׁתַ֣יִן H8355 בְּהוֹן֒ וְלֵֽאלָהֵ֣י H426 כַסְפָּֽא־H3702וְ֠דַהֲבָא H1722 נְחָשָׁ֨א H5174 פַרְזְלָ֜א H6523 אָעָ֣א H636 וְאַבְנָ֗א H69 דִּ֠י H1768 לָֽא־H3809חָזַ֧יִן H2370 וְלָא־H3809שָׁמְעִ֛ין H8086 וְלָ֥א H3809 יָדְעִ֖ין H3046 שַׁבַּ֑חְתָּ H7624 וְלֵֽאלָהָ֞א H426 דִּֽי־H1768נִשְׁמְתָ֥ךְ H5396 בִּידֵ֛הּ H3028 וְכָל־H3606אֹרְחָתָ֥ךְ H735 לֵ֖הּ לָ֥א H3809 הַדַּֽרְתָּ׃ H1922 23 но вознессяH7313 противH5922 ГосподаH4756 небес,H8065 и сосудыH3984 домаH1005 Его принеслиH858 кH6925 тебе, и тыH607 и вельможиH7261 твои, женыH7695 твои и наложницыH3904 твои пилиH8355 из них вино,H2562 и ты славилH7624 боговH426 серебряныхH3702 и золотых,H1722 медных,H5174 железных,H6523 деревянныхH636 и каменных,H69 которые ниH3809 видят,H2370 ниH3809 слышат,H8086 ниH3809 разумеют;H3046 а Бога,H426 в рукеH3028 Которого дыханиеH5396 твое и у Которого всеH3606 путиH735 твои, ты неH3809 прославил.H1922 καὶG2532 ἐπὶG1909 τὸνG3588 κύριονG2962 θεὸνG2316 τοῦG3588 οὐρανοῦG3772 ὑψώθης,G5312 καὶG2532 τὰG3588 σκεύηG4632 τοῦG3588 οἴκουG3624 αὐτοῦG846 ἤνεγκανG5342 ἐνώπιόνG1799 σου,G4771 καὶG2532 σὺG4771 καὶG2532 οἱG3588 μεγιστᾶνέςG3175 σουG4771 καὶG2532 αἱG3588 παλλακαί σουG4771 καὶG2532 αἱG3588 παράκοιτοί σουG4771 οἶνονG3631 ἐπίνετεG4095 ἐνG1722 αὐτοῖς,G846 καὶG2532 τοὺςG3588 θεοὺςG2316 τοὺςG3588 χρυσοῦςG5552 καὶG2532 ἀργυροῦςG693 καὶG2532 χαλκοῦςG5475 καὶG2532 σιδηροῦςG4604 καὶG2532 ξυλίνουςG3585 καὶG2532 λιθίνους,G3035 οἳG3739 οὐG3364 βλέπουσινG991 καὶG2532 οὐκG3364 ἀκούουσινG191 καὶG2532 οὐG3364 γινώσκουσιν,G1097 ᾔνεσαςG134 καὶG2532 τὸνG3588 θεόν,G2316 οὗG3739G3588 πνοήG4157 σουG4771 ἐνG1722 χειρὶG5495 αὐτοῦG846 καὶG2532 πᾶσαιG3956 αἱG3588 ὁδοίG3598 σου,G4771 αὐτὸνG846 οὐκG3364 ἐδόξασας.G1392
בֵּאדַ֙יִן֙ H116 מִן־H4481קֳדָמ֔וֹהִי H6925 שְׁלִ֖יַחַ H7972 פַּסָּ֣א H6447 דִֽי־H1768יְדָ֑א H3028 וּכְתָבָ֥א H3792 דְנָ֖ה H1836 רְשִֽׁים׃ H7560 24 За это иH116 посланаH7972 отH4481 НегоH6925 кистьH6447 руки,H3028 и начертаноH7560 этоH1836 писание.H3792 διὰG1223 τοῦτοG3778 ἐκG1537 προσώπουG4383 αὐτοῦG846 ἀπεστάληG649 ἀστράγαλος χειρὸςG5495 καὶG2532 τὴνG3588 γραφὴνG1124 ταύτηνG3778 ἐνέταξεν.
וּדְנָ֥ה H1836 כְתָבָ֖א H3792 דִּ֣י H1768 רְשִׁ֑ים H7560 מְנֵ֥א H4484 מְנֵ֖א H4484 תְּקֵ֥ל H8625 וּפַרְסִֽין׃ H6537 25 И вотH1836 чтоH3792 начертано:H7560 мене,H4484 мене,H4484 текел,H8625 упарсин.H6537 καὶG2532 αὕτηG3778G3588 γραφὴG1124G3588 ἐντεταγμένη Μανη θεκελ φαρες.G5329
דְּנָ֖ה H1836 פְּשַֽׁר־H6591מִלְּתָ֑א H4406 מְנֵ֕א H4484 מְנָֽה־H4483אֱלָהָ֥א H426 מַלְכוּתָ֖ךְ H4437 וְהַשְׁלְמַֽהּ׃ H8000 26 ВотH1836 и значениеH6591 слов:H4406 менеH4484 — исчислилH4483 БогH426 царствоH4437 твое и положилH8000 конецH8000 ему; τοῦτοG3778 τὸG3588 σύγκριμα τοῦG3588 ῥήματος·G4487 μανη, ἐμέτρησενG3354G3588 θεὸςG2316 τὴνG3588 βασιλείανG932 σουG4771 καὶG2532 ἐπλήρωσενG4137 αὐτήν·G846
תְּקֵ֑ל H8625 תְּקִ֥ילְתָּה H8625 בְמֹֽאזַנְיָ֖א H3977 וְהִשְׁתְּכַ֥חַתְּ H7912 חַסִּֽיר׃ H2627 27 ТекелH8625 — ты взвешенH8625 на весахH3977 и найденH7912 очень легким;H2627 θεκελ, ἐστάθηG2476 ἐνG1722 ζυγῷG2218 καὶG2532 εὑρέθηG2147 ὑστεροῦσα·G5302
פְּרֵ֑ס H6537 פְּרִיסַת֙ H6537 מַלְכוּתָ֔ךְ H4437 וִיהִיבַ֖ת H3052 לְמָדַ֥י H4076 וּפָרָֽס׃ H6540 28 ПересH6537 — разделеноH6537 царствоH4437 твое и даноH3052 МидянамH4076 и Персам.H6540 φαρες,G5329 διῄρηταιG1244G3588 βασιλείαG932 σουG4771 καὶG2532 ἐδόθηG1325 ΜήδοιςG3370 καὶG2532 Πέρσαις.
בֵּאדַ֣יִן H116 ׀ אֲמַ֣ר H560 בֵּלְשַׁאצַּ֗ר H1113 וְהַלְבִּ֤ישׁוּ H3848 לְדָֽנִיֵּאל֙ H1841 אַרְגְּוָנָ֔א H711 [וְהַמֹּונְכָא כ] (וְהַֽמְנִיכָ֥א H2002 ק) דִֽי־H1768דַהֲבָ֖א H1722 עַֽל־H5922צַוְּארֵ֑הּ H6676 וְהַכְרִ֣זֽוּ H3745 עֲל֔וֹהִי H5922 דִּֽי־H1768לֶהֱוֵ֥א H1934 שַׁלִּ֛יט H7990 תַּלְתָּ֖א H8531 בְּמַלְכוּתָֽא׃ H4437 29 ТогдаH116 по повелениюH560 ВалтасараH1113 облеклиH3848 ДаниилаH1841 в багряницуH711 и возложили золотуюH1722 цепьH2002 наH5922 шеюH6676 его, и провозгласилиH3745 его третьимH8531 властелиномH7990 в царстве.H4437 καὶG2532 εἶπενG3004 Βαλτασαρ καὶG2532 ἐνέδυσανG1746 τὸνG3588 ΔανιηλG1158 πορφύρανG4209 καὶG2532 τὸνG3588 μανιάκην τὸνG3588 χρυσοῦνG5552 περιέθηκανG4060 περὶG4012 τὸνG3588 τράχηλονG5137 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 ἐκήρυξενG2784 περὶG4012 αὐτοῦG846 εἶναιG1510 αὐτὸνG846 ἄρχονταG758 τρίτονG5154 ἐνG1722 τῇG3588 βασιλείᾳ.G932
בֵּ֚הּ בְּלֵ֣ילְיָ֔א H3916 קְטִ֕יל H6992 בֵּלְאשַׁצַּ֖ר H1113 מַלְכָּ֥א H4430 [כַשְׂדָּיָא כ] (כַשְׂדָּאָֽה׃ H3779 ק) פ 30 В ту же самую ночьH3916 Валтасар,H1113 царьH4430 Халдейский,H3779 былH6992 убит,H6992 ἐνG1722 αὐτῇG846 τῇG3588 νυκτὶG3571 ἀναιρέθηG337 Βαλτασαρ ὁG3588 βασιλεὺςG935G3588 Χαλδαίων.G5466
וְדָרְיָ֙וֶשׁ֙ H1868 [מָדָיָא כ] (מָֽדָאָ֔ה H4077 ק) קַבֵּ֖ל H6902 מַלְכוּתָ֑א H4437 כְּבַ֥ר H1247 שְׁנִ֖ין H8140 שִׁתִּ֥ין H8361 וְתַרְתֵּֽין׃ H8648 31 и ДарийH1868 МидянинH4077 принялH6902 царство,H4437 будучи шестидесятиH8361 двухH8648 лет.H8140 H1247  ΚαὶG2532 Δαρεῖος ὁG3588 ΜῆδοςG3370 παρέλαβενG3880 τὴνG3588 βασιλείανG932 ὢνG1510 ἐτῶνG2094 ἑξήκονταG1835 δύο.G1417
Сравнительный обзор

Текст оригинала дилетанту

Библия онлайн
Библия онлайн Библия онлайн параллельные переводы Библия с переводом (Стронг) Библия с подстрочным переводом Библия на карте Библия для детей Кодекс онлайн
Аудио Библия
Аудио Библия онлайн на русском Аудио Библия онлайн на других языках
Мобильная Библия
Мобильная Библия онлайн
Виджеты
Библия на свой сайт