וּבְהַפִּֽילְכֶ֨ם H5307 אֶת־H853הָאָ֜רֶץ H776 בְּנַחֲלָ֗ה H5159 תָּרִימוּ֩ H7311 תְרוּמָ֨ה H8641 לַיהוָ֥ה H3068 ׀ קֹדֶשׁ֮ H6944 מִן־H4480הָאָרֶץ֒ H776 אֹ֗רֶךְ H753 חֲמִשָּׁ֨ה H2568 וְעֶשְׂרִ֥ים H6242 אֶ֙לֶף֙ H505 אֹ֔רֶךְ H753 וְרֹ֖חַב H7341 עֲשָׂ֣רָה H6235 אָ֑לֶף H505 קֹדֶשׁ־H6944ה֥וּא H1931 בְכָל־H3605גְּבוּלָ֖הּ H1366 סָבִֽיב׃ H5439 |
1 |
Когда будетеH5307 по жребию делитьH5307 землюH776 на уделы,H5159 тогда отделитеH7311 H8641 священныйH6944 участокH776 ГосподуH3068 в двадцатьH6242 пятьH2568 тысячH505 тростей длиныH753 и десятьH6235 тысячH505 ширины;H7341 да будет святоH6944 это место во всем объемеH1366 своем, кругом.H5439 |
ΚαὶG2532 ἐνG1722 τῷG3588 καταμετρεῖσθαι ὑμᾶςG4771 τὴνG3588 γῆνG1065 ἐνG1722 κληρονομίᾳG2817 ἀφοριεῖτεG873 ἀπαρχὴνG536 τῷG3588 κυρίῳG2962 ἅγιονG40 ἀπὸG575 τῆςG3588 γῆς,G1065 πέντεG4002 καὶG2532 εἴκοσιG1501 χιλιάδαςG5505 μῆκοςG3372 καὶG2532 εὖρος εἴκοσιG1501 χιλιάδας·G5505 ἅγιονG40 ἔσταιG1510 ἐνG1722 πᾶσιG3956 τοῖςG3588 ὁρίοιςG3725 αὐτοῦG846 κυκλόθεν.G2943 |
יִהְיֶ֤ה H1961 מִזֶּה֙ H2088 אֶל־H413הַקֹּ֔דֶשׁ H6944 חֲמֵ֥שׁ H2568 מֵא֛וֹת H3967 בַּחֲמֵ֥שׁ H2568 מֵא֖וֹת H3967 מְרֻבָּ֣ע H7251 סָבִ֑יב H5439 וַחֲמִשִּׁ֣ים H2572 אַמָּ֔ה H520 מִגְרָ֥שׁ H4054 ל֖וֹ סָבִֽיב׃ H5439 |
2 |
От него к святилищуH6944 отойдет четырехугольникH7251 по пятисотH2568 H3967 тростей кругом,H5439 и кругомH5439 него площадьH4054 в пятьдесятH2572 локтей.H520 |
καὶG2532 ἔσταιG1510 ἐκG1537 τούτουG3778 εἰςG1519 ἁγίασμα πεντακόσιοιG4001 ἐπὶG1909 πεντακοσίουςG4001 τετράγωνονG5068 κυκλόθεν,G2943 καὶG2532 πήχειςG4083 πεντήκονταG4004 διάστημαG1292 αὐτῷG846 κυκλόθεν.G2943 |
וּמִן־H4480הַמִּדָּ֤ה H4060 הַזֹּאת֙ H2063 תָּמ֔וֹד H4058 אֹ֗רֶךְ H753 [חֲמֵשׁ כ] (חֲמִשָּׁ֤ה H2568 ק) וְעֶשְׂרִים֙ H6242 אֶ֔לֶף H505 וְרֹ֖חַב H7341 עֲשֶׂ֣רֶת H6235 אֲלָפִ֑ים H505 וּבֽוֹ־יִהְיֶ֥ה H1961 הַמִּקְדָּ֖שׁ H4720 קֹ֥דֶשׁ H6944 קָדָשִֽׁים׃ H6944 |
3 |
Из этой мерыH4060 отмерьH4058 двадцатьH6242 пятьH2568 тысячH505 тростей в длинуH753 и десятьH6235 тысячH505 в ширину,H7341 где будет находиться святилище,H4720 СвятоеH6944 святых.H6944 |
καὶG2532 ἐκG1537 ταύτηςG3778 τῆςG3588 διαμετρήσεως διαμετρήσεις μῆκοςG3372 πέντεG4002 καὶG2532 εἴκοσιG1501 χιλιάδαςG5505 καὶG2532 εὖρος δέκαG1176 χιλιάδας,G5505 καὶG2532 ἐνG1722 αὐτῇG846 ἔσταιG1510 τὸG3588 ἁγίασμα, ἅγιαG40 τῶνG3588 ἁγίων·G40 |
קֹ֣דֶשׁ H6944 מִן־H4480הָאָ֜רֶץ H776 ה֗וּא H1931 לַכֹּ֨הֲנִ֜ים H3548 מְשָׁרְתֵ֤י H8334 הַמִּקְדָּשׁ֙ H4720 יִֽהְיֶ֔ה H1961 הַקְּרֵבִ֖ים H7131 לְשָׁרֵ֣ת H8334 אֶת־H853יְהוָ֑ה H3068 וְהָיָ֨ה H1961 לָהֶ֤ם מָקוֹם֙ H4725 לְבָ֣תִּ֔ים H1004 וּמִקְדָּ֖שׁ H4720 לַמִּקְדָּֽשׁ׃ H4720 |
4 |
Эта священнаяH6944 часть землиH776 принадлежать будет священникам,H3548 служителямH8334 святилища,H4720 приступающимH7131 к служениюH8334 Господу:H3068 это будет для них местомH4725 для домовH1004 и святынеюH4720 для святилища.H4720 |
ἀπὸG575 τῆςG3588 γῆςG1065 ἔσταιG1510 τοῖςG3588 ἱερεῦσινG2409 τοῖςG3588 λειτουργοῦσινG3008 ἐνG1722 τῷG3588 ἁγίῳG40 καὶG2532 ἔσταιG1510 τοῖςG3588 ἐγγίζουσιG1448 λειτουργεῖνG3008 τῷG3588 κυρίῳ,G2962 καὶG2532 ἔσταιG1510 αὐτοῖςG846 τόποςG5117 εἰςG1519 οἴκουςG3624 ἀφωρισμένουςG873 τῷG3588 ἁγιασμῷG38 αὐτῶν.G846 |
וַחֲמִשָּׁ֨ה H2568 וְעֶשְׂרִ֥ים H6242 אֶ֙לֶף֙ H505 אֹ֔רֶךְ H753 וַעֲשֶׂ֥רֶת H6235 אֲלָפִ֖ים H505 רֹ֑חַב H7341 [יִהְיֶה כ] (וְֽהָיָ֡ה H1961 ק) לַלְוִיִּם֩ H3881 מְשָׁרְתֵ֨י H8334 הַבַּ֧יִת H1004 לָהֶ֛ם H1992 לַאֲחֻזָּ֖ה H272 עֶשְׂרִ֥ים H6242 לְשָׁכֹֽת׃ H3957 |
5 |
ДвадцатьH6242 пятьH2568 тысячH505 тростей длиныH753 и десятьH6235 тысячH505 шириныH7341 будут принадлежать левитам,H3881 служителямH8334 храма,H1004 как их владениеH272 для обитанияH6242 H3957 их. |
εἴκοσιG1501 καὶG2532 πέντεG4002 χιλιάδεςG5505 μῆκοςG3372 καὶG2532 εὖρος δέκαG1176 χιλιάδεςG5505 ἔσταιG1510 τοῖςG3588 ΛευίταιςG3019 τοῖςG3588 λειτουργοῦσινG3008 τῷG3588 οἴκῳ,G3624 αὐτοῖςG846 εἰςG1519 κατάσχεσιν,G2697 πόλειςG4172 τοῦG3588 κατοικεῖν.G2730 |
וַאֲחֻזַּ֨ת H272 הָעִ֜יר H5892 תִּתְּנ֗וּ H5414 חֲמֵ֤שֶׁת H2568 אֲלָפִים֙ H505 רֹ֔חַב H7341 וְאֹ֗רֶךְ H753 חֲמִשָּׁ֤ה H2568 וְעֶשְׂרִים֙ H6242 אֶ֔לֶף H505 לְעֻמַּ֖ת H5980 תְּרוּמַ֣ת H8641 הַקֹּ֑דֶשׁ H6944 לְכָל־H3605בֵּ֥ית H1004 יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 יִהְיֶֽה׃ H1961 |
6 |
И во владениеH272 городуH5892 дайтеH5414 пятьH2568 тысячH505 шириныH7341 и двадцатьH6242 пятьH2568 тысячH505 длины,H753 противH5980 священногоH6944 места,H6944 отделенногоH8641 Господу; это принадлежать должно всему домуH1004 Израилеву.H3478 |
καὶG2532 τὴνG3588 κατάσχεσινG2697 τῆςG3588 πόλεωςG4172 δώσειςG1325 πέντεG4002 χιλιάδαςG5505 εὖρος καὶG2532 μῆκοςG3372 πέντεG4002 καὶG2532 εἴκοσιG1501 χιλιάδας·G5505 ὃνG3739 τρόπονG5158 ἡG3588 ἀπαρχὴG536 τῶνG3588 ἁγίωνG40 παντὶG3956 οἴκῳG3624 ΙσραηλG2474 ἔσονται.G1510 |
וְלַנָּשִׂ֡יא H5387 מִזֶּ֣ה H2088 וּמִזֶּה֩ H2088 לִתְרוּמַ֨ת H8641 הַקֹּ֜דֶשׁ H6944 וְלַאֲחֻזַּ֣ת H272 הָעִ֗יר H5892 אֶל־H413פְּנֵ֤י H6440 תְרֽוּמַת־H8641הַקֹּ֙דֶשׁ֙ H6944 וְאֶל־H413פְּנֵי֙ H6440 אֲחֻזַּ֣ת H272 הָעִ֔יר H5892 מִפְּאַת־H6285יָ֣ם H3220 יָ֔מָּה H3220 וּמִפְּאַת־H6285קֵ֖דְמָה H6924 קָדִ֑ימָה H6921 וְאֹ֗רֶךְ H753 לְעֻמּוֹת֙ H5980 אַחַ֣ד H259 הַחֲלָקִ֔ים H2506 מִגְּב֥וּל H1366 יָ֖ם H3220 אֶל־H413גְּב֥וּל H1366 קָדִֽימָה׃ H6921 |
7 |
И князюH5387 дайте долю по ту и другую сторону, как подле священногоH6944 места,H6944 отделенногоH8641 Господу, так и подле городскогоH5892 владения,H272 к западуH3220 с западнойH3220 стороныH6285 и к востокуH6924 с восточнойH6921 стороны,H6285 длиноюH753 наравнеH5980 с однимH259 из оных уделовH2506 от западногоH3220 пределаH1366 до восточного.H6921 |
καὶG2532 τῷG3588 ἡγουμένῳG2233 ἐκG1537 τούτουG3778 καὶG2532 ἀπὸG575 τούτουG3778 εἰςG1519 τὰςG3588 ἀπαρχὰςG536 τῶνG3588 ἁγίωνG40 εἰςG1519 κατάσχεσινG2697 τῆςG3588 πόλεωςG4172 κατὰG2596 πρόσωπονG4383 τῶνG3588 ἀπαρχῶνG536 τῶνG3588 ἁγίωνG40 καὶG2532 κατὰG2596 πρόσωπονG4383 τῆςG3588 κατασχέσεωςG2697 τῆςG3588 πόλεωςG4172 τὰG3588 πρὸςG4314 θάλασσανG2281 καὶG2532 ἀπὸG575 τῶνG3588 πρὸςG4314 θάλασσανG2281 πρὸςG4314 ἀνατολάς,G395 καὶG2532 τὸG3588 μῆκοςG3372 ὡςG3739 μίαG1520 τῶνG3588 μερίδωνG3310 ἀπὸG575 τῶνG3588 ὁρίωνG3725 τῶνG3588 πρὸςG4314 θάλασσανG2281 καὶG2532 τὸG3588 μῆκοςG3372 ἐπὶG1909 τὰG3588 ὅριαG3725 τὰG3588 πρὸςG4314 ἀνατολὰςG395 τῆςG3588 γῆς·G1065 |
לָאָ֛רֶץ H776 יִֽהְיֶה־H1961לּ֥וֹ לַֽאֲחֻזָּ֖ה H272 בְּיִשְׂרָאֵ֑ל H3478 וְלֹא־H3808יוֹנ֨וּ H3238 ע֤וֹד H5750 נְשִׂיאַי֙ H5387 אֶת־H853עַמִּ֔י H5971 וְהָאָ֛רֶץ H776 יִתְּנ֥וּ H5414 לְבֵֽית־H1004יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 לְשִׁבְטֵיהֶֽם׃ H7626 ס |
8 |
Это его земля,H776 его владениеH272 в Израиле,H3478 чтобы князьяH5387 Мои вперед не теснилиH3238 народаH5971 Моего и чтобы предоставилиH5414 землюH776 домуH1004 ИзраилевуH3478 по коленамH7626 его. |
καὶG2532 ἔσταιG1510 αὐτῷG846 εἰςG1519 κατάσχεσινG2697 ἐνG1722 τῷG3588 Ισραηλ,G2474 καὶG2532 οὐG3364 καταδυναστεύσουσινG2616 οὐκέτιG3765 οἱG3588 ἀφηγούμενοι τοῦG3588 ΙσραηλG2474 τὸνG3588 λαόνG2992 μου,G1473 καὶG2532 τὴνG3588 γῆνG1065 κατακληρονομήσουσινG2624 οἶκοςG3624 ΙσραηλG2474 κατὰG2596 φυλὰςG5443 αὐτῶν.G846 |
כֹּֽה־H3541אָמַ֞ר H559 אֲדֹנָ֣י H136 יְהוִ֗ה H3069 רַב־H7227לָכֶם֙ נְשִׂיאֵ֣י H5387 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 חָמָ֤ס H2555 וָשֹׁד֙ H7701 הָסִ֔ירוּ H5493 וּמִשְׁפָּ֥ט H4941 וּצְדָקָ֖ה H6666 עֲשׂ֑וּ H6213 הָרִ֤ימוּ H7311 גְרֻשֹֽׁתֵיכֶם֙ H1646 מֵעַ֣ל H5921 עַמִּ֔י H5971 נְאֻ֖ם H5002 אֲדֹנָ֥י H136 יְהוִֽה׃ H3069 |
9 |
Так говоритH5002 ГосподьH136 Бог:H3069 довольноH7227 вам, князьяH5387 Израилевы!H3478 отложитеH5493 обидыH2555 и угнетенияH7701 и творитеH6213 судH4941 и правду,H6666 перестаньтеH7311 вытеснятьH1646 народH5971 Мой из владения его, говоритH559 ГосподьH136 Бог.H3069 |
τάδεG3592 λέγειG3004 κύριοςG2962 θεόςG2316 ἹκανούσθωG2427 ὑμῖν,G4771 οἱG3588 ἀφηγούμενοι τοῦG3588 Ισραηλ·G2474 ἀδικίανG93 καὶG2532 ταλαιπωρίανG5004 ἀφέλεσθεG851 καὶG2532 κρίμαG2917 καὶG2532 δικαιοσύνηνG1343 ποιήσατε,G4160 ἐξάρατεG1808 καταδυναστείαν ἀπὸG575 τοῦG3588 λαοῦG2992 μου,G1473 λέγειG3004 κύριοςG2962 θεός.G2316 |
מֹֽאזְנֵי־H3976צֶ֧דֶק H6664 וְאֵֽיפַת־H374צֶ֛דֶק H6664 וּבַת־H1324צֶ֖דֶק H6664 יְהִ֥י H1961 לָכֶֽם׃ |
10 |
Да будут у вас правильныеH6664 весыH3976 и правильнаяH6664 ефаH374 и правильныйH6664 бат.H1324 |
ζυγὸςG2218 δίκαιοςG1342 καὶG2532 μέτρονG3358 δίκαιονG1342 καὶG2532 χοῖνιξG5518 δικαίαG1342 ἔστωG1510 ὑμῖν.G4771 |
הָאֵיפָ֣ה H374 וְהַבַּ֗ת H1324 תֹּ֤כֶן H8506 אֶחָד֙ H259 יִֽהְיֶ֔ה H1961 לָשֵׂ֕את H5375 מַעְשַׂ֥ר H4643 הַחֹ֖מֶר H2563 הַבָּ֑ת H1324 וַעֲשִׂירִ֤ת H6224 הַחֹ֙מֶר֙ H2563 הָֽאֵיפָ֔ה H374 אֶל־H413הַחֹ֖מֶר H2563 יִהְיֶ֥ה H1961 מַתְכֻּנְתּֽוֹ׃ H4971 |
11 |
ЕфаH374 и батH1324 должны быть одинаковойH259 меры,H8506 так чтобы батH1324 вмещалH5375 в себе десятуюH4643 частьH4643 хомераH2563 и ефаH374 десятуюH6224 частьH6224 хомера;H2563 мераH4971 их должна определяться по хомеру.H2563 |
τὸG3588 μέτρονG3358 καὶG2532 ἡG3588 χοῖνιξG5518 ὁμοίωςG3664 μίαG1520 ἔσταιG1510 τοῦG3588 λαμβάνειν·G2983 τὸG3588 δέκατονG1182 τοῦG3588 γομορ ἡG3588 χοῖνιξ,G5518 καὶG2532 τὸG3588 δέκατονG1182 τοῦG3588 γομορ τὸG3588 μέτρον,G3358 πρὸςG4314 τὸG3588 γομορ ἔσταιG1510 ἴσον.G2470 |
וְהַשֶּׁ֖קֶל H8255 עֶשְׂרִ֣ים H6242 גֵּרָ֑ה H1626 עֶשְׂרִ֨ים H6242 שְׁקָלִ֜ים H8255 חֲמִשָּׁ֧ה H2568 וְעֶשְׂרִ֣ים H6242 שְׁקָלִ֗ים H8255 עֲשָׂרָ֤ה H6235 וַחֲמִשָּׁה֙ H2568 שֶׁ֔קֶל H8255 הַמָּנֶ֖ה H4488 יִֽהְיֶ֥ה H1961 לָכֶֽם׃ |
12 |
В сиклеH8255 двадцатьH6242 гер;H1626 а двадцатьH6242 сиклей,H8255 двадцатьH6242 пятьH2568 сиклейH8255 и пятнадцатьH2568 H6235 сиклейH8255 составлять будут у вас мину.H4488 |
καὶG2532 τὸG3588 στάθμιον εἴκοσιG1501 ὀβολοί· οἱG3588 πέντεG4002 σίκλοι πέντε,G4002 καὶG2532 οἱG3588 δέκαG1176 σίκλοι δέκα,G1176 καὶG2532 πεντήκονταG4004 σίκλοι ἡG3588 μνᾶG3414 ἔσταιG1510 ὑμῖν.G4771 |
זֹ֥את H2063 הַתְּרוּמָ֖ה H8641 אֲשֶׁ֣ר H834 תָּרִ֑ימוּ H7311 שִׁשִּׁ֤ית H8345 הָֽאֵיפָה֙ H374 מֵחֹ֣מֶר H2563 הַֽחִטִּ֔ים H2406 וְשִׁשִּׁיתֶם֙ H8341 הָֽאֵיפָ֔ה H374 מֵחֹ֖מֶר H2563 הַשְּׂעֹרִֽים׃ H8184 |
13 |
Вот дань,H8641 какую вы должны даватьH7311 князю: шестуюH8345 частьH8345 ефыH374 от хомераH2563 пшеницыH2406 и шестуюH8341 частьH8341 ефыH374 от хомераH2563 ячменя;H8184 |
ΚαὶG2532 αὕτηG3778 ἡG3588 ἀπαρχή,G536 ἣνG3739 ἀφοριεῖτε·G873 ἕκτονG1622 τοῦG3588 μέτρουG3358 ἀπὸG575 τοῦG3588 γομορ τοῦG3588 πυροῦG4448 καὶG2532 τὸG3588 ἕκτονG1622 τοῦG3588 οιφι ἀπὸG575 τοῦG3588 κόρουG2884 τῶνG3588 κριθῶν.G2915 |
וְחֹ֨ק H2706 הַשֶּׁ֜מֶן H8081 הַבַּ֣ת H1324 הַשֶּׁ֗מֶן H8081 מַעְשַׂ֤ר H4643 הַבַּת֙ H1324 מִן־H4480הַכֹּ֔ר H3734 עֲשֶׂ֥רֶת H6235 הַבַּתִּ֖ים H1324 חֹ֑מֶר H2563 כִּֽי־H3588עֲשֶׂ֥רֶת H6235 הַבַּתִּ֖ים H1324 חֹֽמֶר׃ H2563 |
14 |
постановлениеH2706 об елее:H8081 от кораH3734 елеяH8081 десятуюH4643 частьH4643 бата;H1324 десятьH6235 батовH1324 составят хомер,H2563 потому что в хомереH2563 десятьH6235 батов;H1324 |
καὶG2532 τὸG3588 πρόσταγμα τοῦG3588 ἐλαίου·G1637 κοτύλην ἐλαίουG1637 ἀπὸG575 δέκαG1176 κοτυλῶν, ὅτιG3754 αἱG3588 δέκαG1176 κοτύλαι εἰσὶνG1510 γομορ. |
וְשֶׂה־H7716אַחַ֨ת H259 מִן־H4480הַצֹּ֤אן H6629 מִן־H4480הַמָּאתַ֙יִם֙ H3967 מִמַּשְׁקֵ֣ה H4945 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 לְמִנְחָ֖ה H4503 וּלְעוֹלָ֣ה H5930 וְלִשְׁלָמִ֑ים H8002 לְכַפֵּ֣ר H3722 עֲלֵיהֶ֔ם H5921 נְאֻ֖ם H5002 אֲדֹנָ֥י H136 יְהוִֽה׃ H3069 |
15 |
однуH259 овцуH7716 от стадаH6629 в двестиH3967 овецH6629 с тучнойH4945 пажитиH4945 Израиля:H3478 все это для хлебногоH4503 приношенияH4503 и всесожжения,H5930 и благодарственнойH8002 жертвы,H8002 в очищениеH3722 их, говоритH5002 ГосподьH136 Бог.H3069 |
καὶG2532 πρόβατονG4263 ἀπὸG575 τῶνG3588 δέκαG1176 προβάτωνG4263 ἀφαίρεμα ἐκG1537 πασῶνG3956 τῶνG3588 πατριῶνG3965 τοῦG3588 ΙσραηλG2474 εἰςG1519 θυσίαςG2378 καὶG2532 εἰςG1519 ὁλοκαυτώματαG3646 καὶG2532 εἰςG1519 σωτηρίουG4992 τοῦG3588 ἐξιλάσκεσθαι περὶG4012 ὑμῶν,G4771 λέγειG3004 κύριοςG2962 θεός.G2316 |
כֹּ֚ל H3605 הָעָ֣ם H5971 הָאָ֔רֶץ H776 יִהְי֖וּ H1961 אֶל־H413הַתְּרוּמָ֣ה H8641 הַזֹּ֑את H2063 לַנָּשִׂ֖יא H5387 בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 |
16 |
Весь народH5971 землиH776 обязывается делать сие приношениеH8641 князюH5387 в Израиле.H3478 |
καὶG2532 πᾶςG3956 ὁG3588 λαὸςG2992 δώσειG1325 τὴνG3588 ἀπαρχὴνG536 ταύτηνG3778 τῷG3588 ἀφηγουμένῳ τοῦG3588 Ισραηλ.G2474 |
וְעַֽל־H5921הַנָּשִׂ֣יא H5387 יִהְיֶ֗ה H1961 הָעוֹל֣וֹת H5930 וְהַמִּנְחָה֮ H4503 וְהַנֵּסֶךְ֒ H5262 בַּחַגִּ֤ים H2282 וּבֶחֳדָשִׁים֙ H2320 וּבַשַּׁבָּת֔וֹת H7676 בְּכָֽל־H3605מוֹעֲדֵ֖י H4150 בֵּ֣ית H1004 יִשְׂרָאֵ֑ל H3478 הֽוּא־H1931יַעֲשֶׂ֞ה H6213 אֶת־H853הַחַטָּ֣את H2403 וְאֶת־H853הַמִּנְחָ֗ה H4503 וְאֶת־H853הָֽעוֹלָה֙ H5930 וְאֶת־H853הַשְּׁלָמִ֔ים H8002 לְכַפֵּ֖ר H3722 בְּעַ֥ד H1157 בֵּֽית־H1004יִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 ס |
17 |
А на обязанности князяH5387 будут лежать всесожжениеH5930 и хлебноеH4503 приношение,H4503 и возлияниеH5262 в праздникиH2282 и в новомесячия,H2320 и в субботы,H7676 во все торжестваH4150 домаH1004 Израилева;H3478 он должен будет приноситьH6213 жертвуH2403 за грехH2403 и хлебноеH4503 приношение,H4503 и всесожжение,H5930 и жертвуH8002 благодарственнуюH8002 для очищенияH3722 домаH1004 Израилева.H3478 |
καὶG2532 διὰG1223 τοῦG3588 ἀφηγουμένου ἔσταιG1510 τὰG3588 ὁλοκαυτώματαG3646 καὶG2532 αἱG3588 θυσίαιG2378 καὶG2532 αἱG3588 σπονδαὶ ἔσονταιG1510 ἐνG1722 ταῖςG3588 ἑορταῖςG1859 καὶG2532 ἐνG1722 ταῖςG3588 νουμηνίαιςG3561 καὶG2532 ἐνG1722 τοῖςG3588 σαββάτοιςG4521 καὶG2532 ἐνG1722 πάσαιςG3956 ταῖςG3588 ἑορταῖςG1859 οἴκουG3624 Ισραηλ·G2474 αὐτὸςG846 ποιήσειG4160 τὰG3588 ὑπὲρG5228 ἁμαρτίαςG266 καὶG2532 τὴνG3588 θυσίανG2378 καὶG2532 τὰG3588 ὁλοκαυτώματαG3646 καὶG2532 τὰG3588 τοῦG3588 σωτηρίουG4992 τοῦG3588 ἐξιλάσκεσθαι ὑπὲρG5228 τοῦG3588 οἴκουG3624 Ισραηλ.G2474 |
כֹּה־H3541אָמַר֮ H559 אֲדֹנָ֣י H136 יְהוִה֒ H3068 בָּֽרִאשׁוֹן֙ H7223 בְּאֶחָ֣ד H259 לַחֹ֔דֶשׁ H2320 תִּקַּ֥ח H3947 פַּר־H6499בֶּן־H1121בָּקָ֖ר H1241 תָּמִ֑ים H8549 וְחִטֵּאתָ֖ H2398 אֶת־H853הַמִּקְדָּֽשׁ׃ H4720 |
18 |
Так говоритH559 ГосподьH136 Бог:H3069 в первомH7223 месяце, в первыйH259 день месяца,H2320 возьмиH3947 из стадаH6499 воловH6499 тельцаH1121 H1241 безH8549 порока,H8549 и очистиH2398 святилище.H4720 |
ΤάδεG3592 λέγειG3004 κύριοςG2962 θεόςG2316 ἘνG1722 τῷG3588 πρώτῳG4413 μηνὶG3303 μιᾷG1519 τοῦG3588 μηνὸςG3303 λήμψεσθεG2983 μόσχονG3448 ἐκG1537 βοῶνG1016 ἄμωμονG299 τοῦG3588 ἐξιλάσασθαι τὸG3588 ἅγιον.G40 |
וְלָקַ֨ח H3947 הַכֹּהֵ֜ן H3548 מִדַּ֣ם H1818 הַחַטָּ֗את H2403 וְנָתַן֙ H5414 אֶל־H413מְזוּזַ֣ת H4201 הַבַּ֔יִת H1004 וְאֶל־H413אַרְבַּ֛ע H702 פִּנּ֥וֹת H6438 הָעֲזָרָ֖ה H5835 לַמִּזְבֵּ֑חַ H4196 וְעַ֨ל־H5921מְזוּזַ֔ת H4201 שַׁ֖עַר H8179 הֶחָצֵ֥ר H2691 הַפְּנִימִֽית׃ H6442 |
19 |
СвященникH3548 пусть возьметH3947 кровиH1818 от этой жертвыH2403 за грехH2403 и покропитH5414 ею на вереиH4201 храмаH1004 и на четыреH702 углаH6438 площадкиH5835 у жертвенникаH4196 и на вереиH4201 воротH8179 внутреннегоH6442 двора.H2691 |
καὶG2532 λήμψεταιG2983 ὁG3588 ἱερεὺςG2409 ἀπὸG575 τοῦG3588 αἵματοςG129 τοῦG3588 ἐξιλασμοῦ καὶG2532 δώσειG1325 ἐπὶG1909 τὰςG3588 φλιὰς τοῦG3588 οἴκουG3624 καὶG2532 ἐπὶG1909 τὰςG3588 τέσσαραςG5064 γωνίαςG1137 τοῦG3588 ἱεροῦG2413 καὶG2532 ἐπὶG1909 τὸG3588 θυσιαστήριονG2379 καὶG2532 ἐπὶG1909 τὰςG3588 φλιὰς τῆςG3588 πύληςG4439 τῆςG3588 αὐλῆςG833 τῆςG3588 ἐσωτέρας.G2082 |
וְכֵ֤ן H3651 תַּֽעֲשֶׂה֙ H6213 בְּשִׁבְעָ֣ה H7651 בַחֹ֔דֶשׁ H2320 מֵאִ֥ישׁ H376 שֹׁגֶ֖ה H7686 וּמִפֶּ֑תִי H6612 וְכִפַּרְתֶּ֖ם H3722 אֶת־H853הַבָּֽיִת׃ H1004 |
20 |
То же сделайH6213 и в седьмойH7651 день месяцаH2320 за согрешающихH7686 умышленноH7686 и по простоте,H6612 и так очищайтеH3722 храм.H1004 |
καὶG2532 οὕτωςG3778 ποιήσειςG4160 ἐνG1722 τῷG3588 ἑβδόμῳG1442 μηνὶG3303 μιᾷG1519 τοῦG3588 μηνὸςG3303 λήμψῃG2983 παρ᾽G3844 ἑκάστουG1538 ἀπόμοιραν καὶG2532 ἐξιλάσεσθε τὸνG3588 οἶκον.G3624 |
בָּ֠רִאשׁוֹן H7223 בְּאַרְבָּעָ֨ה H702 עָשָׂ֥ר H6240 יוֹם֙ H3117 לַחֹ֔דֶשׁ H2320 יִהְיֶ֥ה H1961 לָכֶ֖ם הַפָּ֑סַח H6453 חָ֕ג H2282 שְׁבֻע֣וֹת H7620 יָמִ֔ים H3117 מַצּ֖וֹת H4682 יֵאָכֵֽל׃ H398 |
21 |
В первомH7223 месяце, в четырнадцатыйH702 H6240 деньH3117 месяца,H2320 должна быть у вас Пасха,H6453 праздникH2282 семидневный,H7620 H3117 когда должно естьH398 опресноки.H4682 |
καὶG2532 ἐνG1722 τῷG3588 πρώτῳG4413 μηνὶG3303 τεσσαρεσκαιδεκάτῃG5065 τοῦG3588 μηνὸςG3303 ἔσταιG1510 ὑμῖνG4771 τὸG3588 πασχαG3957 ἑορτή·G1859 ἑπτὰG2033 ἡμέραςG2250 ἄζυμαG106 ἔδεσθε.G2068 |
וְעָשָׂ֤ה H6213 הַנָּשִׂיא֙ H5387 בַּיּ֣וֹם H3117 הַה֔וּא H1931 בַּעֲד֕וֹ H1157 וּבְעַ֖ד H1157 כָּל־H3605עַ֣ם H5971 הָאָ֑רֶץ H776 פַּ֖ר H6499 חַטָּֽאת׃ H2403 |
22 |
В этот деньH3117 князьH5387 за себя и за весь народH5971 землиH776 принесетH6213 тельцаH6499 в жертвуH2403 за грех.H2403 |
καὶG2532 ποιήσειG4160 ὁG3588 ἀφηγούμενος ἐνG1722 ἐκείνῃG1565 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 ὑπὲρG5228 αὑτοῦG1438 καὶG2532 τοῦG3588 οἴκουG3624 καὶG2532 ὑπὲρG5228 παντὸςG3956 τοῦG3588 λαοῦG2992 τῆςG3588 γῆςG1065 μόσχονG3448 ὑπὲρG5228 ἁμαρτίας.G266 |
וְשִׁבְעַ֨ת H7651 יְמֵֽי־H3117הֶחָ֜ג H2282 יַעֲשֶׂ֧ה H6213 עוֹלָ֣ה H5930 לַֽיהוָ֗ה H3068 שִׁבְעַ֣ת H7651 פָּ֠רִים H6499 וְשִׁבְעַ֨ת H7651 אֵילִ֤ים H352 תְּמִימִם֙ H8549 לַיּ֔וֹם H3117 שִׁבְעַ֖ת H7651 הַיָּמִ֑ים H3117 וְחַטָּ֕את H2403 שְׂעִ֥יר H8163 עִזִּ֖ים H5795 לַיּֽוֹם׃ H3117 |
23 |
И в эти семьH7651 днейH3117 праздникаH2282 он должен приноситьH6213 во всесожжениеH5930 ГосподуH3068 каждый деньH3117 по семиH7651 тельцовH6499 и по семиH7651 овновH352 безH8549 порока,H8549 и в жертвуH2403 за грехH2403 каждый деньH3117 по козлуH8163 из козьегоH5795 стада.H5795 |
καὶG2532 τὰςG3588 ἑπτὰG2033 ἡμέραςG2250 τῆςG3588 ἑορτῆςG1859 ποιήσειG4160 ὁλοκαυτώματαG3646 τῷG3588 κυρίῳ,G2962 ἑπτὰG2033 μόσχουςG3448 καὶG2532 ἑπτὰG2033 κριοὺς ἀμώμουςG299 καθ᾽G2596 ἡμέρανG2250 τὰςG3588 ἑπτὰG2033 ἡμέραςG2250 καὶG2532 ὑπὲρG5228 ἁμαρτίαςG266 ἔριφονG2056 αἰγῶνG137 καθ᾽G2596 ἡμέραν.G2250 |
וּמִנְחָ֗ה H4503 אֵיפָ֥ה H374 לַפָּ֛ר H6499 וְאֵיפָ֥ה H374 לָאַ֖יִל H352 יַֽעֲשֶׂ֑ה H6213 וְשֶׁ֖מֶן H8081 הִ֥ין H1969 לָאֵיפָֽה׃ H374 |
24 |
ХлебногоH4503 приношенияH4503 он должен приноситьH6213 по ефеH374 на тельцаH6499 и по ефеH374 на овнаH352 и по гинуH1969 елеяH8081 на ефу.H374 |
καὶG2532 θυσίανG2378 πέμμα τῷG3588 μόσχῳG3448 καὶG2532 πέμμα τῷG3588 κριῷ ποιήσειςG4160 καὶG2532 ἐλαίουG1637 τὸG3588 ινG1511 τῷG3588 πέμματι. |
בַּשְּׁבִיעִ֡י H7651 בַּחֲמִשָּׁה֩ H2568 עָשָׂ֨ר H6240 י֤וֹם H3117 לַחֹ֙דֶשׁ֙ H2320 בֶּחָ֔ג H2282 יַעֲשֶׂ֥ה H6213 כָאֵ֖לֶּה H428 שִׁבְעַ֣ת H7651 הַיָּמִ֑ים H3117 כַּֽחַטָּאת֙ H2403 כָּעֹלָ֔ה H5930 וְכַמִּנְחָ֖ה H4503 וְכַשָּֽׁמֶן׃ H8081 ס |
25 |
В седьмомH7651 месяце, в пятнадцатыйH2568 H6240 деньH3117 месяца,H2320 в праздник,H2282 в течение семиH7637 днейH3117 он должен приноситьH6213 то же: такую же жертвуH2403 за грех,H2403 такое же всесожжение,H5930 и столько же хлебногоH4503 приношенияH4503 и столько же елея.H8081 |
καὶG2532 ἐνG1722 τῷG3588 ἑβδόμῳG1442 μηνὶG3303 πεντεκαιδεκάτῃG4003 τοῦG3588 μηνὸςG3303 ἐνG1722 τῇG3588 ἑορτῇG1859 ποιήσειςG4160 κατὰG2596 τὰG3588 αὐτὰG846 ἑπτὰG2033 ἡμέρας,G2250 καθὼςG2531 τὰG3588 ὑπὲρG5228 τῆςG3588 ἁμαρτίαςG266 καὶG2532 καθὼςG2531 τὰG3588 ὁλοκαυτώματαG3646 καὶG2532 καθὼςG2531 τὸG3588 μαναα καὶG2532 καθὼςG2531 τὸG3588 ἔλαιον.G1637 |