זְכֹ֤ר H2142 יְהוָה֙ H3068 מֶֽה־H4100הָ֣יָה H1961 לָ֔נוּ [הַבֵּיט כ] (הַבִּ֖יטָה H5027 ק) וּרְאֵ֥ה H7200 אֶת־H853חֶרְפָּתֵֽנוּ׃ H2781 |
1 |
Вспомни,H2142 Господи,H3068 что над нами совершилось; призриH5027 и посмотриH7200 на поруганиеH2781 наше. |
Μνήσθητι,G3403 κύριε,G2962 ὅG3739 τιG5100 ἐγενήθηG1096 ἡμῖν·G1473 ἐπίβλεψονG1914 καὶG2532 ἰδὲG3708 τὸνG3588 ὀνειδισμὸνG3680 ἡμῶν.G1473 |
נַחֲלָתֵ֙נוּ֙ H5159 נֶֽהֶפְכָ֣ה H2015 לְזָרִ֔ים H2114 בָּתֵּ֖ינוּ H1004 לְנָכְרִֽים׃ H5237 |
2 |
НаследиеH5159 наше перешлоH2015 к чужим,H2114 домыH1004 наши — к иноплеменным;H5237 |
κληρονομίαG2817 ἡμῶνG1473 μετεστράφηG3344 ἀλλοτρίοις,G245 οἱG3588 οἶκοιG3624 ἡμῶνG1473 ξένοις.G3581 |
יְתוֹמִ֤ים H3490 הָיִ֙ינוּ֙ H1961 [אֵין כ] (וְאֵ֣ין H369 ק) אָ֔ב H1 אִמֹּתֵ֖ינוּ H517 כְּאַלְמָנֽוֹת׃ H490 |
3 |
мы сделались сиротами,H3490 безH369 отца;H1 материH517 наши — как вдовы.H490 |
ὀρφανοὶG3737 ἐγενήθημεν,G1096 οὐχG3364 ὑπάρχειG5225 πατήρ·G3962 μητέρεςG3384 ἡμῶνG1473 ὡςG3739 αἱG3588 χῆραι.G5503 |
מֵימֵ֙ינוּ֙ H4325 בְּכֶ֣סֶף H3701 שָׁתִ֔ינוּ H8354 עֵצֵ֖ינוּ H6086 בִּמְחִ֥יר H4242 יָבֹֽאוּ׃ H935 |
4 |
ВодуH4325 свою пьемH8354 за серебро,H3701 дроваH6086 наши достаютсяH935 H4242 нам за деньги.H935 H4242 |
ἐξG1537 ἡμερῶνG2250 ἡμῶνG1473 ξύλαG3586 ἡμῶνG1473 ἐνG1722 ἀλλάγματι ἦλθεν.G2064 |
עַ֤ל H5921 צַוָּארֵ֙נוּ֙ H6677 נִרְדָּ֔פְנוּ H7291 יָגַ֖עְנוּ H3021 [לֹא כ] (וְלֹ֥א H3808 ק) הֽוּנַֽח־H5117לָֽנוּ׃ |
5 |
Нас погоняютH7291 в шею,H6677 мы работаем,H3021 и не имеемH5117 отдыха.H5117 |
ἐπὶG1909 τὸνG3588 τράχηλονG5137 ἡμῶνG1473 ἐδιώχθημεν·G1377 ἐκοπιάσαμεν,G2872 οὐκG3364 ἀνεπαύθημεν.G373 |
מִצְרַ֙יִם֙ H4713 נָתַ֣נּוּ H5414 יָ֔ד H3027 אַשּׁ֖וּר H804 לִשְׂבֹּ֥עַֽ H7646 לָֽחֶם׃ H3899 |
6 |
ПротягиваемH5414 рукуH3027 к Египтянам,H4714 к Ассириянам,H804 чтобы насытитьсяH7646 хлебом.H3899 |
ΑἴγυπτοςG125 ἔδωκενG1325 χεῖρα,G5495 Ασσουρ εἰςG1519 πλησμονὴνG4140 αὐτῶν.G846 |
אֲבֹתֵ֤ינוּ H1 חָֽטְאוּ֙ H2398 [אֵינָם כ] (וְאֵינָ֔ם H369 ק) [אֲנַחְנוּ כ] (וַאֲנַ֖חְנוּ H587 ק) עֲוֹנֹתֵיהֶ֥ם H5771 סָבָֽלְנוּ׃ H5445 |
7 |
ОтцыH1 наши грешили:H2398 их уже нет,H369 а мы несемH5445 наказаниеH5771 за беззаконияH5771 их. |
οἱG3588 πατέρεςG3962 ἡμῶνG1473 ἥμαρτον,G264 οὐχG3364 ὑπάρχουσιν·G5225 ἡμεῖςG1473 τὰG3588 ἀνομήματα αὐτῶνG846 ὑπέσχομεν.G5254 |
עֲבָדִים֙ H5650 מָ֣שְׁלוּ H4910 בָ֔נוּ פֹּרֵ֖ק H6561 אֵ֥ין H369 מִיָּדָֽם׃ H3027 |
8 |
РабыH5650 господствуютH4910 над нами, и некому избавитьH6561 от рукиH3027 их. |
δοῦλοιG1401 ἐκυρίευσανG2961 ἡμῶν,G1473 λυτρούμενοςG3084 οὐκG3364 ἔστινG1510 ἐκG1537 τῆςG3588 χειρὸςG5495 αὐτῶν.G846 |
בְּנַפְשֵׁ֙נוּ֙ H5315 נָבִ֣יא H935 לַחְמֵ֔נוּ H3899 מִפְּנֵ֖י H6440 חֶ֥רֶב H2719 הַמִּדְבָּֽר׃ H4057 |
9 |
С опасностью жизниH5315 от меча,H2719 в пустынеH4057 достаемH935 хлебH3899 себе. |
ἐνG1722 ταῖςG3588 ψυχαῖςG5590 ἡμῶνG1473 εἰσοίσομενG1533 ἄρτονG740 ἡμῶνG1473 ἀπὸG575 προσώπουG4383 ῥομφαίαςG4501 τῆςG3588 ἐρήμου.G2048 |
עוֹרֵ֙נוּ֙ H5785 כְּתַנּ֣וּר H8574 נִכְמָ֔רוּ H3648 מִפְּנֵ֖י H6440 זַלְעֲפ֥וֹת H2152 רָעָֽב׃ H7458 |
10 |
КожаH5785 наша почернела,H3648 как печь,H8574 от жгучегоH2152 голода.H7458 |
τὸG3588 δέρμαG1192 ἡμῶνG1473 ὡςG3739 κλίβανοςG2823 ἐπελειώθη, συνεσπάσθησαν ἀπὸG575 προσώπουG4383 καταιγίδων λιμοῦ.G3042 |
נָשִׁים֙ H802 בְּצִיּ֣וֹן H6726 עִנּ֔וּ H6031 בְּתֻלֹ֖ת H1330 בְּעָרֵ֥י H5892 יְהוּדָֽה׃ H3063 |
11 |
ЖенH802 бесчестятH6031 на Сионе,H6726 девицH1330 — в городахH5892 Иудейских.H3063 |
γυναῖκαςG1135 ἐνG1722 ΣιωνG4622 ἐταπείνωσαν,G5013 παρθένουςG3933 ἐνG1722 πόλεσινG4172 Ιουδα.G2448 |
שָׂרִים֙ H8269 בְּיָדָ֣ם H3027 נִתְל֔וּ H8518 פְּנֵ֥י H6440 זְקֵנִ֖ים H2205 לֹ֥א H3808 נֶהְדָּֽרוּ׃ H1921 |
12 |
КнязьяH8269 повешеныH8518 рукамиH3027 их, лицаH6440 старцевH2205 не уважены.H1921 |
ἄρχοντεςG758 ἐνG1722 χερσὶνG5495 αὐτῶνG846 ἐκρεμάσθησαν,G2910 πρεσβύτεροιG4245 οὐκG3364 ἐδοξάσθησαν.G1392 |
בַּחוּרִים֙ H970 טְח֣וֹן H2911 נָשָׂ֔אוּ H5375 וּנְעָרִ֖ים H5288 בָּעֵ֥ץ H6086 כָּשָֽׁלוּ׃ H3782 |
13 |
ЮношейH970 берутH5375 к жерновам,H2911 и отрокиH5288 падаютH3782 под ношами дров.H6086 |
ἐκλεκτοὶG1588 κλαυθμὸνG2805 ἀνέλαβον,G353 καὶG2532 νεανίσκοιG3495 ἐνG1722 ξύλῳG3586 ἠσθένησαν.G770 |
זְקֵנִים֙ H2205 מִשַּׁ֣עַר H8179 שָׁבָ֔תוּ H7673 בַּחוּרִ֖ים H970 מִנְּגִינָתָֽם׃ H5058 |
14 |
СтарцыH2205 уже не сидятH7673 у ворот;H8179 юношиH970 не поют.H5058 |
καὶG2532 πρεσβῦταιG4246 ἀπὸG575 πύληςG4439 κατέπαυσαν,G2664 ἐκλεκτοὶG1588 ἐκG1537 ψαλμῶνG5568 αὐτῶνG846 κατέπαυσαν.G2664 |
שָׁבַת֙ H7673 מְשׂ֣וֹשׂ H4885 לִבֵּ֔נוּ H3820 נֶהְפַּ֥ךְ H2015 לְאֵ֖בֶל H60 מְחֹלֵֽנוּ׃ H4234 |
15 |
ПрекратиласьH7673 радостьH4885 сердцаH3820 нашего; хороводыH4234 наши обратилисьH2015 в сетование.H60 |
κατέλυσενG2647 χαρὰG5479 καρδίαςG2588 ἡμῶν,G1473 ἐστράφηG4762 εἰςG1519 πένθοςG3997 ὁG3588 χορὸςG5525 ἡμῶν.G1473 |
נָֽפְלָה֙ H5307 עֲטֶ֣רֶת H5850 רֹאשֵׁ֔נוּ H7218 אֽוֹי־H188נָ֥א H4994 לָ֖נוּ כִּ֥י H3588 חָטָֽאנוּ׃ H2398 |
16 |
УпалH5307 венецH5850 с головыH7218 нашей; гореH188 нам, что мы согрешили!H2398 |
ἔπεσενG4098 ὁG3588 στέφανοςG4735 τῆςG3588 κεφαλῆςG2776 ἡμῶν·G1473 οὐαὶG3759 δὴG1161 ἡμῖν,G1473 ὅτιG3754 ἡμάρτομεν.G264 |
עַל־H5921זֶ֗ה H2088 הָיָ֤ה H1961 דָוֶה֙ H1739 לִבֵּ֔נוּ H3820 עַל־H5921אֵ֖לֶּה H428 חָשְׁכ֥וּ H2821 עֵינֵֽינוּ׃ H5869 |
17 |
От сего-то изнываетH1739 сердцеH3820 наше; от сего померклиH2821 глазаH5869 наши. |
περὶG4012 τούτουG3778 ἐγενήθηG1096 ὀδυνηρὰ ἡG3588 καρδίαG2588 ἡμῶν,G1473 περὶG4012 τούτουG3778 ἐσκότασαν οἱG3588 ὀφθαλμοὶG3788 ἡμῶν·G1473 |
עַ֤ל H5921 הַר־H2022צִיּוֹן֙ H6726 שֶׁשָּׁמֵ֔ם H8074 שׁוּעָלִ֖ים H7776 הִלְּכוּ־H1980בֽוֹ׃ פ |
18 |
От того, что опустелаH8074 гораH2022 Сион,H6726 лисицыH7776 ходятH1980 по ней. |
ἐπ᾽G1909 ὄροςG3735 Σιων,G4622 ὅτιG3754 ἠφανίσθη,G853 ἀλώπεκεςG258 διῆλθονG1330 ἐνG1722 αὐτῇ.G846 |
אַתָּ֤ה H859 יְהוָה֙ H3069 לְעוֹלָ֣ם H5769 תֵּשֵׁ֔ב H3427 כִּסְאֲךָ֖ H3678 לְדֹ֥ר H1755 וָדֽוֹר׃ H1755 |
19 |
Ты, Господи,H3068 пребываешьH3427 во веки;H5769 престолH3678 Твой — в родH1755 и род.H1755 |
σὺG4771 δέ,G1161 κύριε,G2962 εἰςG1519 τὸνG3588 αἰῶναG165 κατοικήσεις,G2730 ὁG3588 θρόνοςG2362 σουG4771 εἰςG1519 γενεὰνG1074 καὶG2532 γενεάν.G1074 |
לָ֤מָּה H4100 לָנֶ֙צַח֙ H5331 תִּשְׁכָּחֵ֔נוּ H7911 תַּֽעַזְבֵ֖נוּ H5800 לְאֹ֥רֶךְ H753 יָמִֽים׃ H3117 |
20 |
Для чего совсемH5331 забываешьH7911 нас, оставляешьH5800 нас на долгоеH753 время?H3117 |
ἵναG2443 τίG5100 εἰςG1519 νεῖκοςG3534 ἐπιλήσῃG1950 ἡμῶν,G1473 καταλείψειςG2641 ἡμᾶςG1473 εἰςG1519 μακρότητα ἡμερῶν;G2250 |
הֲשִׁיבֵ֨נוּ H7725 יְהוָ֤ה H3068 ׀ אֵלֶ֙יךָ֙ H413 [וְנָשׁוּב כ] (וְֽנָשׁ֔וּבָה H7725 ק) חַדֵּ֥שׁ H2318 יָמֵ֖ינוּ H3117 כְּקֶֽדֶם׃ H6924 |
21 |
ОбратиH7725 нас к Тебе, Господи,H3068 и мы обратимся;H7725 обновиH2318 дниH3117 наши, как древле.H6924 |
ἐπίστρεψονG1994 ἡμᾶς,G1473 κύριε,G2962 πρὸςG4314 σέ,G4771 καὶG2532 ἐπιστραφησόμεθα·G1994 καὶG2532 ἀνακαίνισονG340 ἡμέραςG2250 ἡμῶνG1473 καθὼςG2531 ἔμπροσθεν.G1715 |
כִּ֚י H3588 אִם־H518מָאֹ֣ס H3988 מְאַסְתָּ֔נוּ H3973 קָצַ֥פְתָּ H7107 עָלֵ֖ינוּ H5921 עַד־H5704מְאֹֽד׃ H3966 |
22 |
Неужели Ты совсемH3988 отвергH3988 нас, прогневалсяH7107 на нас безмерно?H3966 |
ὅτιG3754 ἀπωθούμενοςG683 ἀπώσωG683 ἡμᾶς,G1473 ὠργίσθηςG3710 ἐφ᾽G1909 ἡμᾶςG1473 ἕωςG2193 σφόδρα.G4970 |