כִּ֣י H3588 לֹ֣א H3808 מוּעָף֮ H4155 לַאֲשֶׁ֣ר H834 מוּצָ֣ק H4164 לָהּ֒ כָּעֵ֣ת H6256 הָרִאשׁ֗וֹן H7223 הֵקַ֞ל H7043 אַ֤רְצָה H776 זְבֻלוּן֙ H2074 וְאַ֣רְצָה H776 נַפְתָּלִ֔י H5321 וְהָאַחֲר֖וֹן H314 הִכְבִּ֑יד H3513 דֶּ֤רֶךְ H1870 הַיָּם֙ H3220 עֵ֣בֶר H5676 הַיַּרְדֵּ֔ן H3383 גְּלִ֖יל H1551 הַגּוֹיִֽם׃ H1471 |
1 |
ПрежнееH7223 времяH6256 умалилоH7043 землюH776 ЗавулоновуH2074 и землюH776 Неффалимову;H5321 но последующееH314 возвеличитH3513 приморскийH3220 путь,H1870 ЗаиорданскуюH5676 H3383 страну, ГалилеюH1551 языческую.H1471 |
καὶG2532 οὐκG3364 ἀπορηθήσεταιG639 ὁG3588 ἐνG1722 στενοχωρίᾳG4730 ὢνG1510 ἕωςG2193 καιροῦ.G2540 ΤοῦτοG3778 πρῶτονG4412 ποίει,G4160 ταχὺG5036 ποίει,G4160 χώραG5561 Ζαβουλων,G2194 ἡG3588 γῆG1065 ΝεφθαλιμG3508 ὁδὸνG3598 θαλάσσηςG2281 καὶG2532 οἱG3588 λοιποὶG3062 οἱG3588 τὴνG3588 παραλίανG3882 κατοικοῦντεςG2730 καὶG2532 πέρανG4008 τοῦG3588 Ιορδάνου,G2446 ΓαλιλαίαG1056 τῶνG3588 ἐθνῶν,G1484 τὰG3588 μέρηG3313 τῆςG3588 Ιουδαίας.G2449 |
הָעָם֙ H5971 הַהֹלְכִ֣ים H1980 בַּחֹ֔שֶׁךְ H2822 רָא֖וּ H7200 א֣וֹר H216 גָּד֑וֹל H1419 יֹשְׁבֵי֙ H3427 בְּאֶ֣רֶץ H776 צַלְמָ֔וֶת H6757 א֖וֹר H216 נָגַ֥הּ H5050 עֲלֵיהֶֽם׃ H5921 |
2 |
Народ,H5971 ходящийH1980 во тьме,H2822 увидитH7200 светH216 великий;H1419 на живущихH3427 в странеH776 тениH6757 смертнойH6757 светH216 воссияет.H5050 |
ὁG3588 λαὸςG2992 ὁG3588 πορευόμενοςG4198 ἐνG1722 σκότει,G4655 ἴδετεG3708 φῶςG5457 μέγα·G3173 οἱG3588 κατοικοῦντεςG2730 ἐνG1722 χώρᾳG5561 καὶG2532 σκιᾷG4639 θανάτου,G2288 φῶςG5457 λάμψειG2989 ἐφ᾽G1909 ὑμᾶς.G4771 |
הִרְבִּ֣יתָ H7235 הַגּ֔וֹי H1471 [לֹא כ] (לֹ֖ו H3808 ק) הִגְדַּ֣לְתָּ H1431 הַשִּׂמְחָ֑ה H8057 שָׂמְח֤וּ H8055 לְפָנֶ֙יךָ֙ H6440 כְּשִׂמְחַ֣ת H8057 בַּקָּצִ֔יר H7105 כַּאֲשֶׁ֥ר H834 יָגִ֖ילוּ H1523 בְּחַלְּקָ֥ם H2505 שָׁלָֽל׃ H7998 |
3 |
Ты умножишьH7235 народ,H1471 увеличишьH1431 радостьH8057 его. Он будет веселитьсяH8055 предH3942 Тобою, как веселятсяH8057 во время жатвы,H7105 как радуютсяH1523 при разделеH2505 добычи.H7998 |
τὸG3588 πλεῖστονG4183 τοῦG3588 λαοῦ,G2992 ὃG3739 κατήγαγεςG2609 ἐνG1722 εὐφροσύνῃG2167 σου,G4771 καὶG2532 εὐφρανθήσονταιG2165 ἐνώπιόνG1799 σουG4771 ὡςG3739 οἱG3588 εὐφραινόμενοιG2165 ἐνG1722 ἀμήτῳ καὶG2532 ὃνG3739 τρόπονG5158 οἱG3588 διαιρούμενοιG1244 σκῦλα.G4661 |
כִּ֣י H3588 ׀ אֶת־H853עֹ֣ל H5923 סֻבֳּל֗וֹ H5448 וְאֵת֙ H853 מַטֵּ֣ה H4294 שִׁכְמ֔וֹ H7926 שֵׁ֖בֶט H7626 הַנֹּגֵ֣שׂ H5065 בּ֑וֹ הַחִתֹּ֖תָ H2865 כְּי֥וֹם H3117 מִדְיָֽן׃ H4080 |
4 |
Ибо ярмо,H5923 тяготившееH5448 его, и жезл,H4294 поражавшийH7926 его, и тростьH7626 притеснителяH5065 его Ты сокрушишь,H2865 как в деньH3117 Мадиама.H4080 |
διότιG1360 ἀφῄρηταιG851 ὁG3588 ζυγὸςG2218 ὁG3588 ἐπ᾽G1909 αὐτῶνG846 κείμενοςG2749 καὶG2532 ἡG3588 ῥάβδοςG4464 ἡG3588 ἐπὶG1909 τοῦG3588 τραχήλουG5137 αὐτῶν·G846 τὴνG3588 γὰρG1063 ῥάβδονG4464 τῶνG3588 ἀπαιτούντωνG523 διεσκέδασεν κύριοςG2962 ὡςG3739 τῇG3588 ἡμέρᾳG2250 τῇG3588 ἐπὶG1909 Μαδιαμ.G3099 |
כִּ֤י H3588 כָל־H3605סְאוֹן֙ H5430 סֹאֵ֣ן H5431 בְּרַ֔עַשׁ H7494 וְשִׂמְלָ֖ה H8071 מְגוֹלָלָ֣ה H1556 בְדָמִ֑ים H1818 וְהָיְתָ֥ה H1961 לִשְׂרֵפָ֖ה H8316 מַאֲכֹ֥לֶת H3980 אֵֽשׁ׃ H784 |
5 |
Ибо всякая обувьH5430 воинаH5431 во время браниH7494 и одежда,H8071 обагреннаяH1556 кровью,H1818 будут отданы на сожжение,H8316 в пищуH3980 огню.H784 |
ὅτιG3754 πᾶσανG3956 στολὴνG4749 ἐπισυνηγμένηνG1996 δόλῳG1388 καὶG2532 ἱμάτιονG2440 μετὰG3326 καταλλαγῆςG2643 ἀποτείσουσινG661 καὶG2532 θελήσουσινG2309 εἰG1487 ἐγενήθησανG1096 πυρίκαυστοι. |
כִּי־H3588יֶ֣לֶד H3206 יֻלַּד־H3205לָ֗נוּ בֵּ֚ן H1121 נִתַּן־H5414לָ֔נוּ וַתְּהִ֥י H1961 הַמִּשְׂרָ֖ה H4951 עַל־H5921שִׁכְמ֑וֹ H7926 וַיִּקְרָ֨א H7121 שְׁמ֜וֹ H8034 פֶּ֠לֶא H6382 יוֹעֵץ֙ H3289 אֵ֣ל H410 גִּבּ֔וֹר H1368 אֲבִיעַ֖ד H5703 שַׂר־H8269שָׁלֽוֹם׃ H7965 |
6 |
Ибо младенецH3206 родилсяH3205 нам — СынH1121 данH5414 нам; владычествоH4951 на раменахH7926 Его, и нарекутH7121 имяH8034 Ему: Чудный,H6382 Советник,H3289 БогH410 крепкий,H1368 ОтецH1 вечности,H5703 КнязьH8269 мира.H7965 |
ὅτιG3754 παιδίονG3813 ἐγεννήθηG1080 ἡμῖν,G1473 υἱὸςG5207 καὶG2532 ἐδόθηG1325 ἡμῖν,G1473 οὗG3739 ἡG3588 ἀρχὴG746 ἐγενήθηG1096 ἐπὶG1909 τοῦG3588 ὤμουG3676 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 καλεῖταιG2564 τὸG3588 ὄνομαG3686 αὐτοῦG846 ΜεγάληςG3173 βουλῆςG1012 ἄγγελος·G32 ἐγὼG1473 γὰρG1063 ἄξωG71 εἰρήνηνG1515 ἐπὶG1909 τοὺςG3588 ἄρχοντας,G758 εἰρήνηνG1515 καὶG2532 ὑγίειαν αὐτῷ.G846 |
[לְמַרְבֵּה כ] (לְמַרְבֵּ֨ה H4766 ק) הַמִּשְׂרָ֜ה H4951 וּלְשָׁל֣וֹם H7965 אֵֽין־H369קֵ֗ץ H7093 עַל־H5921כִּסֵּ֤א H3678 דָוִד֙ H1732 וְעַל־H5921מַמְלַכְתּ֔וֹ H4467 לְהָכִ֤ין H3559 אֹתָהּ֙ H853 וּֽלְסַעֲדָ֔הּ H5582 בְּמִשְׁפָּ֖ט H4941 וּבִצְדָקָ֑ה H6666 מֵעַתָּה֙ H6258 וְעַד־H5704עוֹלָ֔ם H5769 קִנְאַ֛ת H7068 יְהוָ֥ה H3068 צְבָא֖וֹת H6635 תַּעֲשֶׂה־H6213זֹּֽאת׃ H2063 ס |
7 |
УмножениюH4766 владычестваH4951 Его и мираH7965 нет пределаH7093 на престолеH3678 ДавидаH1732 и в царствеH4467 его, чтобы Ему утвердитьH3559 его и укрепитьH5582 его судомH4941 и правдоюH6666 отныне и доH5704 века.H5769 РевностьH7068 ГосподаH3068 СаваофаH6635 соделаетH6213 это. |
μεγάληG3173 ἡG3588 ἀρχὴG746 αὐτοῦ,G846 καὶG2532 τῆςG3588 εἰρήνηςG1515 αὐτοῦG846 οὐκG3364 ἔστινG1510 ὅριονG3725 ἐπὶG1909 τὸνG3588 θρόνονG2362 ΔαυιδG1138 καὶG2532 τὴνG3588 βασιλείανG932 αὐτοῦG846 κατορθῶσαι αὐτὴνG846 καὶG2532 ἀντιλαβέσθαιG482 αὐτῆςG846 ἐνG1722 δικαιοσύνῃG1343 καὶG2532 ἐνG1722 κρίματιG2917 ἀπὸG575 τοῦG3588 νῦνG3568 καὶG2532 εἰςG1519 τὸνG3588 αἰῶναG165 χρόνον·G5550 ὁG3588 ζῆλοςG2205 κυρίουG2962 σαβαωθG4519 ποιήσειG4160 ταῦτα.G3778 |
דָּבָ֛ר H1697 שָׁלַ֥ח H7971 אֲדֹנָ֖י H136 בְּיַעֲקֹ֑ב H3290 וְנָפַ֖ל H5307 בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 |
8 |
СловоH1697 посылаетH7971 ГосподьH136 на Иакова,H3290 и оно нисходитH5307 на Израиля,H3478 |
ΘάνατονG2288 ἀπέστειλενG649 κύριοςG2962 ἐπὶG1909 Ιακωβ,G2384 καὶG2532 ἦλθενG2064 ἐπὶG1909 Ισραηλ,G2474 |
וְיָדְעוּ֙ H3045 הָעָ֣ם H5971 כֻּלּ֔וֹ H3605 אֶפְרַ֖יִם H669 וְיוֹשֵׁ֣ב H3427 שֹׁמְר֑וֹן H8111 בְּגַאֲוָ֛ה H1346 וּבְגֹ֥דֶל H1433 לֵבָ֖ב H3824 לֵאמֹֽר׃ H559 |
9 |
чтобы зналH3045 весь народ,H5971 ЕфремH669 и жителиH3427 Самарии,H8111 которые с гордостьюH1346 и надменнымH1433 сердцемH3824 говорят:H559 |
καὶG2532 γνώσονταιG1097 πᾶςG3956 ὁG3588 λαὸςG2992 τοῦG3588 ΕφραιμG2187 καὶG2532 οἱG3588 ἐγκαθήμενοι ἐνG1722 ΣαμαρείᾳG4540 ἐφ᾽G1909 ὕβρειG5196 καὶG2532 ὑψηλῇG5308 καρδίᾳG2588 λέγοντεςG3004 |
לְבֵנִ֥ים H3843 נָפָ֖לוּ H5307 וְגָזִ֣ית H1496 נִבְנֶ֑ה H1129 שִׁקְמִ֣ים H8256 גֻּדָּ֔עוּ H1438 וַאֲרָזִ֖ים H730 נַחֲלִֽיף׃ H2498 |
10 |
кирпичиH3843 палиH5307 — построимH1129 из тесаногоH1496 камня;H1496 сикоморыH8256 вырубленыH1438 — заменимH2498 их кедрами.H730 |
Πλίνθοι πεπτώκασιν,G4098 ἀλλὰG235 δεῦτεG1205 λαξεύσωμεν λίθουςG3037 καὶG2532 ἐκκόψωμενG1581 συκαμίνουςG4807 καὶG2532 κέδρουςG2748 καὶG2532 οἰκοδομήσωμενG3618 ἑαυτοῖςG1438 πύργον.G4444 |
וַיְשַׂגֵּ֧ב H7682 יְהוָ֛ה H3068 אֶת־H853צָרֵ֥י H6862 רְצִ֖ין H7526 עָלָ֑יו H5921 וְאֶת־H853אֹיְבָ֖יו H341 יְסַכְסֵֽךְ׃ H5526 |
11 |
И воздвигнетH7682 ГосподьH3068 против него враговH6862 Рецина,H7526 и неприятелейH341 его вооружит:H5526 |
καὶG2532 ῥάξει ὁG3588 θεὸςG2316 τοὺςG3588 ἐπανιστανομένουςG450 ἐπ᾽G1909 ὄροςG3735 ΣιωνG4622 ἐπ᾽G1909 αὐτοὺςG846 καὶG2532 τοὺςG3588 ἐχθροὺςG2190 αὐτῶνG846 διασκεδάσει, |
אֲרָ֣ם H758 מִקֶּ֗דֶם H6924 וּפְלִשְׁתִּים֙ H6430 מֵֽאָח֔וֹר H268 וַיֹּאכְל֥וּ H398 אֶת־H853יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 בְּכָל־H3605פֶּ֑ה H6310 בְּכָל־H3605זֹאת֙ H2063 לֹא־H3808שָׁ֣ב H7725 אַפּ֔וֹ H639 וְע֖וֹד H5750 יָד֥וֹ H3027 נְטוּיָֽה׃ H5186 |
12 |
СириянH758 с востока,H6924 а ФилистимлянH6430 с запада;H268 и будутH398 они пожиратьH398 ИзраиляH3478 полным ртом.H6310 При всем этом не отвратитсяH7725 гневH639 Его, и рукаH3027 Его еще простерта.H5186 |
ΣυρίανG4947 ἀφ᾽G575 ἡλίουG2246 ἀνατολῶνG395 καὶG2532 τοὺςG3588 ἝλληναςG1672 ἀφ᾽G575 ἡλίουG2246 δυσμῶνG1424 τοὺςG3588 κατεσθίονταςG2719 τὸνG3588 ΙσραηλG2474 ὅλῳG3650 τῷG3588 στόματι.G4750 ἐπὶG1909 τούτοιςG3778 πᾶσινG3956 οὐκG3364 ἀπεστράφηG654 ὁG3588 θυμός,G2372 ἀλλ᾽G235 ἔτιG2089 ἡG3588 χεὶρG5495 ὑψηλή.G5308 |
וְהָעָ֥ם H5971 לֹא־H3808שָׁ֖ב H7725 עַד־H5704הַמַּכֵּ֑הוּ H5221 וְאֶת־H853יְהוָ֥ה H3068 צְבָא֖וֹת H6635 לֹ֥א H3808 דָרָֽשׁוּ׃ H1875 ס |
13 |
Но народH5971 не обращаетсяH7725 к БиющемуH5221 его, и к ГосподуH3068 СаваофуH6635 не прибегает.H1875 |
καὶG2532 ὁG3588 λαὸςG2992 οὐκG3364 ἀπεστράφη,G654 ἕωςG2193 ἐπλήγη,G4141 καὶG2532 τὸνG3588 κύριονG2962 οὐκG3364 ἐξεζήτησαν.G1567 |
וַיַּכְרֵ֨ת H3772 יְהוָ֜ה H3068 מִיִּשְׂרָאֵ֗ל H3478 רֹ֧אשׁ H7218 וְזָנָ֛ב H2180 כִּפָּ֥ה H3712 וְאַגְמ֖וֹן H100 י֥וֹם H3117 אֶחָֽד׃ H259 |
14 |
И отсечетH3772 ГосподьH3068 у ИзраиляH3478 головуH7218 и хвост,H2180 пальмуH3712 и трость,H100 в одинH259 день:H3117 |
καὶG2532 ἀφεῖλενG851 κύριοςG2962 ἀπὸG575 ΙσραηλG2474 κεφαλὴνG2776 καὶG2532 οὐράν,G3769 μέγανG3173 καὶG2532 μικρὸνG3398 ἐνG1722 μιᾷG1519 ἡμέρᾳ,G2250 |
זָקֵ֥ן H2205 וּנְשׂוּא־H5375פָנִ֖ים H6440 ה֣וּא H1931 הָרֹ֑אשׁ H7218 וְנָבִ֥יא H5030 מֽוֹרֶה־H3384שֶּׁ֖קֶר H8267 ה֥וּא H1931 הַזָּנָֽב׃ H2180 |
15 |
старецH2205 и знатный,H6440 H5375 — это голова;H7218 а пророк-H5030лжеучительH8267 H3384 есть хвост.H2180 |
πρεσβύτηνG4246 καὶG2532 τοὺςG3588 τὰG3588 πρόσωπαG4383 θαυμάζονταςG2296 [αὕτηG3778 ἡG3588 ἀρχή]G746 καὶG2532 προφήτηνG4396 διδάσκονταG1321 ἄνομαG459 [οὗτοςG3778 ἡG3588 οὐρά].G3769 |
וַיִּֽהְי֛וּ H1961 מְאַשְּׁרֵ֥י H833 הָֽעָם־H5971הַזֶּ֖ה H2088 מַתְעִ֑ים H8582 וּמְאֻשָּׁרָ֖יו H833 מְבֻלָּעִֽים׃ H1104 |
16 |
И вождиH833 сего народаH5971 введутH8582 его вH8582 заблуждение,H8582 и водимыеH833 ими погибнут.H1104 |
καὶG2532 ἔσονταιG1510 οἱG3588 μακαρίζοντεςG3106 τὸνG3588 λαὸνG2992 τοῦτονG3778 πλανῶντεςG4105 καὶG2532 πλανῶσινG4105 ὅπωςG3704 καταπίωσινG2666 αὐτούς.G846 |
עַל־H5921כֵּ֨ן H3651 עַל־H5921בַּחוּרָ֜יו H970 לֹֽא־H3808יִשְׂמַ֣ח H8055 ׀ אֲדֹנָ֗י H136 וְאֶת־H853יְתֹמָ֤יו H3490 וְאֶת־H853אַלְמְנֹתָיו֙ H490 לֹ֣א H3808 יְרַחֵ֔ם H7355 כִּ֤י H3588 כֻלּוֹ֙ H3605 חָנֵ֣ף H2611 וּמֵרַ֔ע H7489 וְכָל־H3605פֶּ֖ה H6310 דֹּבֵ֣ר H1696 נְבָלָ֑ה H5039 בְּכָל־H3605זֹאת֙ H2063 לֹא־H3808שָׁ֣ב H7725 אַפּ֔וֹ H639 וְע֖וֹד H5750 יָד֥וֹ H3027 נְטוּיָֽה׃ H5186 |
17 |
Поэтому о юношахH970 его не порадуетсяH8055 Господь,H136 и сиротH3490 его и вдовH490 его не помилует:H7355 ибо все они — лицемерыH2611 и злодеи,H7489 и устаH6310 всех говорятH1696 нечестиво.H5039 При всем этом не отвратитсяH7725 гневH639 Его, и рукаH3027 Его еще простерта.H5186 |
διὰG1223 τοῦτοG3778 ἐπὶG1909 τοὺςG3588 νεανίσκουςG3495 αὐτῶνG846 οὐκG3364 εὐφρανθήσεταιG2165 ὁG3588 θεὸςG2316 καὶG2532 τοὺςG3588 ὀρφανοὺςG3737 αὐτῶνG846 καὶG2532 τὰςG3588 χήραςG5503 αὐτῶνG846 οὐκG3364 ἐλεήσει,G1653 ὅτιG3754 πάντεςG3956 ἄνομοιG459 καὶG2532 πονηροί,G4190 καὶG2532 πᾶνG3956 στόμαG4750 λαλεῖG2980 ἄδικα.G94 ἐπὶG1909 πᾶσινG3956 τούτοιςG3778 οὐκG3364 ἀπεστράφηG654 ὁG3588 θυμός,G2372 ἀλλ᾽G235 ἔτιG2089 ἡG3588 χεὶρG5495 ὑψηλή.G5308 |
כִּֽי־H3588בָעֲרָ֤ה H1197 כָאֵשׁ֙ H784 רִשְׁעָ֔ה H7564 שָׁמִ֥יר H8068 וָשַׁ֖יִת H7898 תֹּאכֵ֑ל H398 וַתִּצַּת֙ H3341 בְּסִֽבְכֵ֣י H5442 הַיַּ֔עַר H3293 וַיִּֽתְאַבְּכ֖וּ H55 גֵּא֥וּת H1348 עָשָֽׁן׃ H6227 |
18 |
Ибо беззаконие,H7564 как огонь,H784 разгорелось,H1197 пожираетH398 терновникH8068 и колючийH7898 кустарникH7898 и пылаетH3341 в чащахH5442 леса,H3293 и поднимаютсяH55 столбыH1348 дыма.H6227 |
καὶG2532 καυθήσεταιG2545 ὡςG3739 πῦρG4442 ἡG3588 ἀνομίαG458 καὶG2532 ὡςG3739 ἄγρωστις ξηρὰG3584 βρωθήσεταιG977 ὑπὸG5259 πυρός·G4442 καὶG2532 καυθήσεταιG2545 ἐνG1722 τοῖςG3588 δάσεσι τοῦG3588 δρυμοῦ, καὶG2532 συγκαταφάγεται τὰG3588 κύκλῳG2945 τῶνG3588 βουνῶνG1015 πάντα.G3956 |
בְּעֶבְרַ֛ת H5678 יְהוָ֥ה H3069 צְבָא֖וֹת H6635 נֶעְתַּ֣ם H6272 אָ֑רֶץ H776 וַיְהִ֤י H1961 הָעָם֙ H5971 כְּמַאֲכֹ֣לֶת H3980 אֵ֔שׁ H784 אִ֥ישׁ H376 אֶל־H413אָחִ֖יו H251 לֹ֥א H3808 יַחְמֹֽלוּ׃ H2550 |
19 |
ЯростьH5678 ГосподаH3068 СаваофаH6635 опалитH6272 землю,H776 и народH5971 сделается как бы пищеюH3980 огня;H784 не пощадитH2550 человекH376 братаH251 своего. |
διὰG1223 θυμὸνG2372 ὀργῆςG3709 κυρίουG2962 συγκέκαυται ἡG3588 γῆG1065 ὅλη,G3650 καὶG2532 ἔσταιG1510 ὁG3588 λαὸςG2992 ὡςG3739 ὑπὸG5259 πυρὸςG4442 κατακεκαυμένος·G2618 ἄνθρωποςG444 τὸνG3588 ἀδελφὸνG80 αὐτοῦG846 οὐκG3364 ἐλεήσει,G1653 |
וַיִּגְזֹ֤ר H1504 עַל־H5921יָמִין֙ H3225 וְרָעֵ֔ב H7456 וַיֹּ֥אכַל H398 עַל־H5921שְׂמֹ֖אול H8040 וְלֹ֣א H3808 שָׂבֵ֑עוּ H7646 אִ֥ישׁ H376 בְּשַׂר־H1320זְרֹע֖וֹ H2220 יֹאכֵֽלוּ׃ H398 |
20 |
И будутH1504 резатьH1504 по правуюH3225 сторону, и останутся голодны;H7457 и будут естьH398 по левую,H8040 и не будутH7646 сыты;H7646 каждыйH376 будетH398 пожиратьH398 плотьH1320 мышцыH2220 своей: |
ἀλλὰG235 ἐκκλινεῖG1578 εἰςG1519 τὰG3588 δεξιά,G1188 ὅτιG3754 πεινάσει,G3983 καὶG2532 φάγεταιG2068 ἐκG1537 τῶνG3588 ἀριστερῶν,G710 καὶG2532 οὐG3364 μὴG3165 ἐμπλησθῇG1705 ἄνθρωποςG444 ἔσθωνG2068 τὰςG3588 σάρκαςG4561 τοῦG3588 βραχίονοςG1023 αὐτοῦ.G846 |
מְנַשֶּׁ֣ה H4519 אֶת־H853אֶפְרַ֗יִם H669 וְאֶפְרַ֙יִם֙ H669 אֶת־H853מְנַשֶּׁ֔ה H4519 יַחְדָּ֥ו H3162 הֵ֖מָּה H1992 עַל־H5921יְהוּדָ֑ה H3063 בְּכָל־H3605זֹאת֙ H2063 לֹא־H3808שָׁ֣ב H7725 אַפּ֔וֹ H639 וְע֖וֹד H5750 יָד֥וֹ H3027 נְטוּיָֽה׃ H5186 ס |
21 |
МанассияH4519 — Ефрема,H669 и ЕфремH669 — Манассию,H4519 оба вместеH3162 — Иуду.H3063 При всем этом не отвратитсяH7725 гневH639 Его, и рукаH3027 Его еще простерта.H5186 |
φάγεταιG2068 γὰρG1063 ΜανασσηG3128 τοῦG3588 ΕφραιμG2187 καὶG2532 ΕφραιμG2187 τοῦG3588 Μανασση,G3128 ὅτιG3754 ἅμαG260 πολιορκήσουσιν τὸνG3588 Ιουδαν.G2455 ἐπὶG1909 τούτοιςG3778 πᾶσινG3956 οὐκG3364 ἀπεστράφηG654 ὁG3588 θυμός,G2372 ἀλλ᾽G235 ἔτιG2089 ἡG3588 χεὶρG5495 ὑψηλή.G5308 |