לַמְנַצֵּ֬חַ H5329 ׀ לְעֶֽבֶד־H5650יְהוָ֬ה H3068 לְדָוִֽד׃ H1732 נְאֻֽם־H5002פֶּ֣שַׁע H6588 לָ֭רָשָׁע H7563 בְּקֶ֣רֶב H7130 לִבִּ֑י H3820 אֵֽין־H369פַּ֥חַד H6343 אֱ֝לֹהִ֗ים H430 לְנֶ֣גֶד H5048 עֵינָֽיו׃ H5869 |
1 |
НачальникуH5329 хора. РабаH5650 ГосподняH3068 Давида.H1732 |
ΕἰςG1519 τὸG3588 τέλος·G5056 τῷG3588 δούλῳG1401 κυρίουG2962 τῷG3588 Δαυιδ.G1138 ΦησὶνG5346 ὁG3588 παράνομος τοῦG3588 ἁμαρτάνεινG264 ἐνG1722 ἑαυτῷ,G1438 οὐκG3364 ἔστινG1510 φόβοςG5401 θεοῦG2316 ἀπέναντιG561 τῶνG3588 ὀφθαλμῶνG3788 αὐτοῦ·G846 |
כִּֽי־H3588הֶחֱלִ֣יק H2505 אֵלָ֣יו H413 בְּעֵינָ֑יו H5869 לִמְצֹ֖א H4672 עֲוֹנ֣וֹ H5771 לִשְׂנֹֽא׃ H8130 |
2 |
ибо он льститH2505 себе в глазахH5869 своих, будто отыскиваетH4672 беззакониеH5771 свое, чтобы возненавидетьH8130 его; |
ὅτιG3754 ἐδόλωσενG1389 ἐνώπιονG1799 αὐτοῦG846 τοῦG3588 εὑρεῖνG2147 τὴνG3588 ἀνομίανG458 αὐτοῦG846 καὶG2532 μισῆσαι.G3404 |
דִּבְרֵי־H1697פִ֭יו H6310 אָ֣וֶן H205 וּמִרְמָ֑ה H4820 חָדַ֖ל H2308 לְהַשְׂכִּ֣יל H7919 לְהֵיטִֽיב׃ H3190 |
3 |
словаH1697 устH6310 его — неправдаH205 и лукавство;H4820 неH2308 хочетH2308 он вразумиться,H7919 чтобы делатьH3190 добро;H3190 |
τὰG3588 ῥήματαG4487 τοῦG3588 στόματοςG4750 αὐτοῦG846 ἀνομίαG458 καὶG2532 δόλος,G1388 οὐκG3364 ἐβουλήθηG1014 συνιέναιG4920 τοῦG3588 ἀγαθῦναι· |
אָ֤וֶן H205 ׀ יַחְשֹׁ֗ב H2803 עַֽל־H5921מִשְׁכָּ֫ב֥וֹ H4904 יִ֭תְיַצֵּב H3320 עַל־H5921דֶּ֣רֶךְ H1870 לֹא־H3808ט֑וֹב H2896 רָ֝֗ע H7451 לֹ֣א H3808 יִמְאָֽס׃ H3988 |
4 |
на ложеH4904 своем замышляетH2803 беззаконие,H205 становитсяH3320 на путьH1870 недобрый,H2896 не гнушаетсяH3988 злом.H7451 |
ἀνομίανG458 διελογίσατοG1260 ἐπὶG1909 τῆςG3588 κοίτηςG2845 αὐτοῦ,G846 παρέστηG3936 πάσῃG3956 ὁδῷG3598 οὐκG3364 ἀγαθῇ,G18 τῇG3588 δὲG1161 κακίᾳG2549 οὐG3364 προσώχθισεν.G4360 |
יְ֭הוָה H3068 בְּהַשָּׁמַ֣יִם H8064 חַסְדֶּ֑ךָ H2617 אֱ֝מֽוּנָתְךָ֗ H530 עַד־H5704שְׁחָקִֽים׃ H7834 |
5 |
Господи!H3068 милостьH2617 Твоя до небес,H8064 истинаH530 Твоя до облаков!H7834 |
κύριε,G2962 ἐνG1722 τῷG3588 οὐρανῷG3772 τὸG3588 ἔλεόςG1656 σου,G4771 καὶG2532 ἡG3588 ἀλήθειάG225 σουG4771 ἕωςG2193 τῶνG3588 νεφελῶν·G3507 |
צִדְקָֽתְךָ֨ H6666 ׀ כְּֽהַרְרֵי־H2042אֵ֗ל H410 מִ֭שְׁפָּטֶךָ H4941 תְּה֣וֹם H8415 רַבָּ֑ה H7227 אָ֤דָֽם־H120וּבְהֵמָ֖ה H929 תוֹשִׁ֣יעַ H3467 יְהוָֽה׃ H3068 |
6 |
ПравдаH6666 Твоя, как горыH2042 Божии,H410 и судьбыH4941 Твои — безднаH8415 великая!H7227 ЧеловековH120 и скотовH929 хранишьH3467 Ты, Господи!H3068 |
ἡG3588 δικαιοσύνηG1343 σουG4771 ὡσεὶG5616 ὄρηG3735 θεοῦ,G2316 τὰG3588 κρίματάG2917 σουG4771 ἄβυσσοςG12 πολλή·G4183 ἀνθρώπουςG444 καὶG2532 κτήνηG2934 σώσεις,G4982 κύριε.G2962 |
מַה־H4100יָּקָ֥ר H3368 חַסְדְּךָ֗ H2617 אֱלֹ֫הִ֥ים H430 וּבְנֵ֥י H1121 אָדָ֑ם H120 בְּצֵ֥ל H6738 כְּ֝נָפֶ֗יךָ H3671 יֶחֱסָיֽוּן׃ H2620 |
7 |
Как драгоценнаH3368 милостьH2617 Твоя, Боже!H430 СыныH1121 человеческиеH120 в тениH6738 крылH3671 Твоих покойны:H2620 |
ὡςG3739 ἐπλήθυναςG4129 τὸG3588 ἔλεόςG1656 σου,G4771 ὁG3588 θεός·G2316 οἱG3588 δὲG1161 υἱοὶG5207 τῶνG3588 ἀνθρώπωνG444 ἐνG1722 σκέπῃ τῶνG3588 πτερύγωνG4420 σουG4771 ἐλπιοῦσιν.G1679 |
יִ֭רְוְיֻן H7301 מִדֶּ֣שֶׁן H1880 בֵּיתֶ֑ךָ H1004 וְנַ֖חַל H5158 עֲדָנֶ֣יךָ H5730 תַשְׁקֵֽם׃ H8248 |
8 |
насыщаютсяH7301 от тукаH1880 домаH1004 Твоего, и из потокаH5158 сладостейH5730 Твоих Ты напояешьH8248 их, |
μεθυσθήσονταιG3184 ἀπὸG575 πιότητοςG4096 τοῦG3588 οἴκουG3624 σου,G4771 καὶG2532 τὸνG3588 χειμάρρουνG5493 τῆςG3588 τρυφῆςG5172 σουG4771 ποτιεῖςG4222 αὐτούς·G846 |
כִּֽי־H3588עִ֭מְּךָ H5973 מְק֣וֹר H4726 חַיִּ֑ים H2416 בְּ֝אוֹרְךָ֗ H216 נִרְאֶה־H7200אֽוֹר׃ H216 |
9 |
ибо у Тебя источникH4726 жизни;H2416 во светеH216 Твоем мы видимH7200 свет.H216 |
ὅτιG3754 παρὰG3844 σοὶG4771 πηγὴG4077 ζωῆς,G2222 ἐνG1722 τῷG3588 φωτίG5457 σουG4771 ὀψόμεθαG3708 φῶς.G5457 |
מְשֹׁ֣ךְ H4900 חַ֭סְדְּךָ H2617 לְיֹדְעֶ֑יךָ H3045 וְ֝צִדְקָֽתְךָ֗ H6666 לְיִשְׁרֵי־H3477לֵֽב׃ H3820 |
10 |
ПродлиH4900 милостьH2617 Твою к знающимH3045 Тебя и правдуH6666 Твою к правымH3477 сердцем,H3820 |
παράτεινονG3905 τὸG3588 ἔλεόςG1656 σουG4771 τοῖςG3588 γινώσκουσίνG1097 σεG4771 καὶG2532 τὴνG3588 δικαιοσύνηνG1343 σουG4771 τοῖςG3588 εὐθέσιG2117 τῇG3588 καρδίᾳ.G2588 |
אַל־H408תְּ֭בוֹאֵנִי H935 רֶ֣גֶל H7272 גַּאֲוָ֑ה H1346 וְיַד־H3027רְ֝שָׁעִ֗ים H7563 אַל־H408תְּנִדֵֽנִי׃ H5110 |
11 |
да не наступитH935 на меня ногаH7272 гордыни,H1346 и рукаH3027 грешникаH7563 да не изгонитH5110 меня: |
μὴG3165 ἐλθέτωG2064 μοιG1473 ποὺςG4228 ὑπερηφανίας,G5243 καὶG2532 χεὶρG5495 ἁμαρτωλῶνG268 μὴG3165 σαλεύσαιG4531 με.G1473 |
שָׁ֣ם H8033 נָ֭פְלוּ H5307 פֹּ֣עֲלֵי H6466 אָ֑וֶן H205 דֹּ֝ח֗וּ H1760 וְלֹא־H3808יָ֥כְלוּ H3201 קֽוּם׃ H6965 |
12 |
там палиH5307 делающиеH6466 беззаконие,H205 низринутыH1760 и не могутH3201 встать.H6965 |
ἐκεῖG1563 ἔπεσονG4098 οἱG3588 ἐργαζόμενοιG2038 τὴνG3588 ἀνομίαν,G458 ἐξώσθησανG1856 καὶG2532 οὐG3364 μὴG3165 δύνωνταιG1410 στῆναι.G2476 |