דִּבְרֵ֥י H1697 נְחֶמְיָ֖ה H5166 בֶּן־H1121חֲכַלְיָ֑ה H2446 וַיְהִ֤י H1961 בְחֹֽדֶשׁ־H2320[כִּסְלֵו כ] (כִּסְלֵיו֙ H3691 ק) שְׁנַ֣ת H8141 עֶשְׂרִ֔ים H6242 וַאֲנִ֥י H589 הָיִ֖יתִי H1961 בְּשׁוּשַׁ֥ן H7800 הַבִּירָֽה׃ H1002 |
1 |
СловаH1697 Неемии,H5166 сынаH1121 Ахалиина.H2446 В месяцеH2320 Кислеве,H3691 в двадцатомH6242 году,H8141 я находился в Сузах,H7800 престольномH1002 городе.H1002 |
ΛόγοιG3056 Νεεμια υἱοῦG5207 Αχαλια. ΚαὶG2532 ἐγένετοG1096 ἐνG1722 μηνὶG3303 Χασεηλου ἔτουςG2094 εἰκοστοῦ καὶG2532 ἐγὼG1473 ἤμηνG1510 ἐνG1722 Σουσαν αβιρα, |
וַיָּבֹ֨א H935 חֲנָ֜נִי H2607 אֶחָ֧ד H259 מֵאַחַ֛י H251 ה֥וּא H1931 וַאֲנָשִׁ֖ים H376 מִֽיהוּדָ֑ה H3063 וָאֶשְׁאָלֵ֞ם H7592 עַל־H5921הַיְּהוּדִ֧ים H3064 הַפְּלֵיטָ֛ה H6413 אֲשֶֽׁר־H834נִשְׁאֲר֥וּ H7604 מִן־H4480הַשֶּׁ֖בִי H7628 וְעַל־H5921יְרוּשָׁלִָֽם׃ H3389 |
2 |
И пришелH935 Ханани,H2607 один из братьевH251 моих, он и несколько человекH582 из Иудеи.H3063 И спросилH7592 я их об уцелевшихH6413 Иудеях,H3064 которые осталисьH7604 от плена,H7628 и об Иерусалиме.H3389 |
καὶG2532 ἦλθενG2064 Ανανι εἷςG1519 ἀπὸG575 ἀδελφῶνG80 μου,G1473 αὐτὸςG846 καὶG2532 ἄνδρεςG435 Ιουδα,G2448 καὶG2532 ἠρώτησαG2065 αὐτοὺςG846 περὶG4012 τῶνG3588 σωθέντων,G4982 οἳG3739 κατελείφθησανG2641 ἀπὸG575 τῆςG3588 αἰχμαλωσίαςG161 καὶG2532 περὶG4012 Ιερουσαλημ.G2419 |
וַיֹּאמְרוּ֮ H559 לִי֒ הַֽנִּשְׁאָרִ֞ים H7604 אֲשֶֽׁר־H834נִשְׁאֲר֤וּ H7604 מִן־H4480הַשְּׁבִי֙ H7628 שָׁ֣ם H8033 בַּמְּדִינָ֔ה H4082 בְּרָעָ֥ה H7451 גְדֹלָ֖ה H1419 וּבְחֶרְפָּ֑ה H2781 וְחוֹמַ֤ת H2346 יְרוּשָׁלִַ֙ם֙ H3389 מְפֹרָ֔צֶת H6555 וּשְׁעָרֶ֖יהָ H8179 נִצְּת֥וּ H3341 בָאֵֽשׁ׃ H784 |
3 |
И сказалиH559 они мне: оставшиеся,H7604 которые осталисьH7604 от плена,H7628 находятся там, в странеH4082 своей, в великомH1419 бедствииH7451 и в уничижении;H2781 и стенаH2346 ИерусалимаH3389 разрушена,H6555 и воротаH8179 его сожженыH3341 огнем.H784 |
καὶG2532 εἴποσαν πρόςG4314 μεG1473 ΟἱG3588 καταλειπόμενοιG2641 οἱG3588 καταλειφθέντεςG2641 ἀπὸG575 τῆςG3588 αἰχμαλωσίαςG161 ἐκεῖG1563 ἐνG1722 τῇG3588 χώρᾳG5561 ἐνG1722 πονηρίᾳG4189 μεγάλῃG3173 καὶG2532 ἐνG1722 ὀνειδισμῷ,G3680 καὶG2532 τείχηG5038 ΙερουσαλημG2419 καθῃρημένα,G2507 καὶG2532 αἱG3588 πύλαιG4439 αὐτῆςG846 ἐνεπρήσθησανG1714 ἐνG1722 πυρί.G4442 |
וַיְהִ֞י H1961 כְּשָׁמְעִ֣י H8085 ׀ אֶת־H853הַדְּבָרִ֣ים H1697 הָאֵ֗לֶּה H428 יָשַׁ֙בְתִּי֙ H3427 וָֽאֶבְכֶּ֔ה H1058 וָאֶתְאַבְּלָ֖ה H56 יָמִ֑ים H3117 וָֽאֱהִ֥י H1961 צָם֙ H6684 וּמִתְפַּלֵּ֔ל H6419 לִפְנֵ֖י H6440 אֱלֹהֵ֥י H430 הַשָּׁמָֽיִם׃ H8064 |
4 |
УслышавH8085 эти слова,H1697 я селH3427 и заплакал,H1058 и печаленH56 былH56 несколько дней,H3117 и постилсяH6684 и молилсяH6419 предH3942 БогомH430 небеснымH8064 |
καὶG2532 ἐγένετοG1096 ἐνG1722 τῷG3588 ἀκοῦσαίG191 μεG1473 τοὺςG3588 λόγουςG3056 τούτουςG3778 ἐκάθισαG2523 καὶG2532 ἔκλαυσαG2799 καὶG2532 ἐπένθησαG3996 ἡμέραςG2250 καὶG2532 ἤμηνG1510 νηστεύωνG3522 καὶG2532 προσευχόμενοςG4336 ἐνώπιονG1799 θεοῦG2316 τοῦG3588 οὐρανοῦG3772 |
וָאֹמַ֗ר H559 אָֽנָּ֤א H577 יְהוָה֙ H3069 אֱלֹהֵ֣י H430 הַשָּׁמַ֔יִם H8064 הָאֵ֥ל H410 הַגָּד֖וֹל H1419 וְהַנּוֹרָ֑א H3372 שֹׁמֵ֤ר H8104 הַבְּרִית֙ H1285 וָחֶ֔סֶד H2617 לְאֹהֲבָ֖יו H157 וּלְשֹׁמְרֵ֥י H8104 מִצְוֹתָֽיו׃ H4687 |
5 |
и говорил:H559 ГосподиH3068 БожеH430 небес,H8064 БожеH410 великийH1419 и страшный,H3372 хранящийH8104 заветH1285 и милостьH2617 к любящимH157 Тебя и соблюдающимH8104 заповедиH4687 Твои! |
καὶG2532 εἶπαG2036 ΜὴG3165 δή,G1161 κύριεG2962 ὁG3588 θεὸςG2316 τοῦG3588 οὐρανοῦG3772 ὁG3588 ἰσχυρὸςG2478 ὁG3588 μέγαςG3173 καὶG2532 ὁG3588 φοβερός,G5398 φυλάσσωνG5442 τὴνG3588 διαθήκηνG1242 καὶG2532 τὸG3588 ἔλεοςG1656 τοῖςG3588 ἀγαπῶσινG25 αὐτὸνG846 καὶG2532 τοῖςG3588 φυλάσσουσινG5442 τὰςG3588 ἐντολὰςG1785 αὐτοῦ·G846 |
תְּהִ֣י H1961 נָ֣א H4994 אָזְנְךָֽ־H241קַשֶּׁ֣בֶת H7183 וְֽעֵינֶ֪יךָ H5869 פְתֻוּח֟וֹת H6605 לִשְׁמֹ֣עַ H8085 אֶל־H413תְּפִלַּ֣ת H8605 עַבְדְּךָ֡ H5650 אֲשֶׁ֣ר H834 אָנֹכִי֩ H595 מִתְפַּלֵּ֨ל H6419 לְפָנֶ֤יךָ H6440 הַיּוֹם֙ H3117 יוֹמָ֣ם H3119 וָלַ֔יְלָה H3915 עַל־H5921בְּנֵ֥י H1121 יִשְׂרָאֵ֖ל H3478 עֲבָדֶ֑יךָ H5650 וּמִתְוַדֶּ֗ה H3034 עַל־H5921חַטֹּ֤אות H2403 בְּנֵֽי־H1121יִשְׂרָאֵל֙ H3478 אֲשֶׁ֣ר H834 חָטָ֣אנוּ H2398 לָ֔ךְ וַאֲנִ֥י H589 וּבֵית־H1004אָבִ֖י H1 חָטָֽאנוּ׃ H2398 |
6 |
Да будут ушиH241 Твои внимательныH7183 и очиH5869 Твои отверсты,H6605 чтобы услышатьH8085 молитвуH8605 рабаH5650 Твоего, которою я теперь деньH3119 и ночьH3915 молюсьH6419 предH3942 Тобою о сынахH1121 Израилевых,H3478 рабахH5650 Твоих, и исповедуюсьH3034 во грехахH2403 сыновH1121 Израилевых,H3478 которыми согрешилиH2398 мы пред Тобою, согрешилиH2398 — и я и домH1004 отцаH1 моего. |
ἔστωG1510 δὴG1161 τὸG3588 οὖςG3775 σουG4771 προσέχονG4337 καὶG2532 οἱG3588 ὀφθαλμοίG3788 σουG4771 ἀνεῳγμένοιG455 τοῦG3588 ἀκοῦσαιG191 προσευχὴνG4335 δούλουG1401 σου,G4771 ἣνG3739 ἐγὼG1473 προσεύχομαιG4336 ἐνώπιόνG1799 σουG4771 σήμερονG4594 ἡμέρανG2250 καὶG2532 νύκταG3571 περὶG4012 υἱῶνG5207 ΙσραηλG2474 δούλωνG1401 σουG4771 καὶG2532 ἐξαγορεύω ἐπὶG1909 ἁμαρτίαιςG266 υἱῶνG5207 Ισραηλ,G2474 ἃςG3739 ἡμάρτομένG264 σοι.G4771 καὶG2532 ἐγὼG1473 καὶG2532 ὁG3588 οἶκοςG3624 πατρόςG3962 μουG1473 ἡμάρτομεν·G264 |
חֲבֹ֖ל H2254 חָבַ֣לְנוּ H2254 לָ֑ךְ וְלֹא־H3808שָׁמַ֣רְנוּ H8104 אֶת־H853הַמִּצְוֹ֗ת H4687 וְאֶת־H853הַֽחֻקִּים֙ H2706 וְאֶת־H853הַמִּשְׁפָּטִ֔ים H4941 אֲשֶׁ֥ר H834 צִוִּ֖יתָ H6680 אֶת־H853מֹשֶׁ֥ה H4872 עַבְדֶּֽךָ׃ H5650 |
7 |
Мы сталиH2254 преступныH2254 пред Тобою и не сохранилиH8104 заповедейH4687 и уставовH2706 и определений,H4941 которые Ты заповедалH6680 Моисею,H4872 рабуH5650 Твоему. |
διαλύσει διελύσαμενG1262 πρὸςG4314 σὲG4771 καὶG2532 οὐκG3364 ἐφυλάξαμενG5442 τὰςG3588 ἐντολὰςG1785 καὶG2532 τὰG3588 προστάγματα καὶG2532 τὰG3588 κρίματα,G2917 ἃG3739 ἐνετείλωG1781 τῷG3588 ΜωυσῇG3475 παιδίG3816 σου.G4771 |
זְכָר־H2142נָא֙ H4994 אֶת־H853הַדָּבָ֔ר H1697 אֲשֶׁ֥ר H834 צִוִּ֛יתָ H6680 אֶת־H853מֹשֶׁ֥ה H4872 עַבְדְּךָ֖ H5650 לֵאמֹ֑ר H559 אַתֶּ֣ם H859 תִּמְעָ֔לוּ H4603 אֲנִ֕י H589 אָפִ֥יץ H6327 אֶתְכֶ֖ם H853 בָּעַמִּֽים׃ H5971 |
8 |
Но помяниH2142 слово,H1697 которое Ты заповедалH6680 Моисею,H4872 рабуH5650 Твоему, говоря:H559 если вы сделаетесьH4603 преступниками,H4603 то Я рассеюH6327 вас по народам;H5971 |
μνήσθητιG3403 δὴG1161 τὸνG3588 λόγον,G3056 ὃνG3739 ἐνετείλωG1781 τῷG3588 ΜωυσῇG3475 παιδίG3816 σουG4771 λέγωνG3004 ὙμεῖςG4771 ἐὰνG1437 ἀσυνθετήσητε, ἐγὼG1473 διασκορπιῶG1287 ὑμᾶςG4771 ἐνG1722 τοῖςG3588 λαοῖς·G2992 |
וְשַׁבְתֶּ֣ם H7725 אֵלַ֔י H413 וּשְׁמַרְתֶּם֙ H8104 מִצְוֹתַ֔י H4687 וַעֲשִׂיתֶ֖ם H6213 אֹתָ֑ם H853 אִם־H518יִהְיֶ֨ה H1961 נִֽדַּחֲכֶ֜ם H5080 בִּקְצֵ֤ה H7097 הַשָּׁמַ֙יִם֙ H8064 מִשָּׁ֣ם H8033 אֲקַבְּצֵ֔ם H6908 [וַהֲבֹואֹתִים כ] (וַהֲבִֽיאֹותִים֙ H935 ק) אֶל־H413הַמָּק֔וֹם H4725 אֲשֶׁ֣ר H834 בָּחַ֔רְתִּי H977 לְשַׁכֵּ֥ן H7931 אֶת־H853שְׁמִ֖י H8034 שָֽׁם׃ H8033 |
9 |
когда же обратитесьH7725 ко Мне и будетеH8104 хранитьH8104 заповедиH4687 Мои и исполнятьH6213 их, то хотя бы вы изгнаныH5080 были на крайH7097 неба,H8064 и оттуда соберуH6908 вас и приведуH935 вас на место,H4725 которое избралH977 Я, чтобы водворитьH7931 там имяH8034 Мое. |
καὶG2532 ἐὰνG1437 ἐπιστρέψητεG1994 πρόςG4314 μεG1473 καὶG2532 φυλάξητεG5442 τὰςG3588 ἐντολάςG1785 μουG1473 καὶG2532 ποιήσητεG4160 αὐτάς,G846 ἐὰνG1437 ᾖG1510 ἡG3588 διασπορὰG1290 ὑμῶνG4771 ἀπ᾽G575 ἄκρουG206 τοῦG3588 οὐρανοῦ,G3772 ἐκεῖθενG1564 συνάξωG4863 αὐτοὺςG846 καὶG2532 εἰσάξωG1521 αὐτοὺςG846 εἰςG1519 τὸνG3588 τόπον,G5117 ὃνG3739 ἐξελεξάμηνG1586 κατασκηνῶσαιG2681 τὸG3588 ὄνομάG3686 μουG1473 ἐκεῖ.G1563 |
וְהֵ֥ם H1992 עֲבָדֶ֖יךָ H5650 וְעַמֶּ֑ךָ H5971 אֲשֶׁ֤ר H834 פָּדִ֙יתָ֙ H6299 בְּכֹחֲךָ֣ H3581 הַגָּד֔וֹל H1419 וּבְיָדְךָ֖ H3027 הַחֲזָקָֽה׃ H2389 |
10 |
Они же рабыH5650 Твои и народH5971 Твой, который Ты искупилH6299 силоюH3581 Твоею великоюH1419 и рукоюH3027 Твоею могущественною.H2389 |
καὶG2532 αὐτοὶG846 παῖδέςG3816 σουG4771 καὶG2532 λαόςG2992 σου,G4771 οὓςG3739 ἐλυτρώσωG3084 ἐνG1722 δυνάμειG1411 σουG4771 τῇG3588 μεγάλῃG3173 καὶG2532 ἐνG1722 τῇG3588 χειρίG5495 σουG4771 τῇG3588 κραταιᾷ.G2900 |
אָנָּ֣א H577 אֲדֹנָ֗י H136 תְּהִ֣י H1961 נָ֣א H4994 אָזְנְךָֽ־H241קַ֠שֶּׁבֶת H7183 אֶל־H413תְּפִלַּ֨ת H8605 עַבְדְּךָ֜ H5650 וְאֶל־H413תְּפִלַּ֣ת H8605 עֲבָדֶ֗יךָ H5650 הַֽחֲפֵצִים֙ H2655 לְיִרְאָ֣ה H3372 אֶת־H853שְׁמֶ֔ךָ H8034 וְהַצְלִֽיחָה־H6743נָּ֤א H4994 לְעַבְדְּךָ֙ H5650 הַיּ֔וֹם H3117 וּתְנֵ֣הוּ H5414 לְרַחֲמִ֔ים H7356 לִפְנֵ֖י H6440 הָאִ֣ישׁ H376 הַזֶּ֑ה H2088 וַאֲנִ֛י H589 הָיִ֥יתִי H1961 מַשְׁקֶ֖ה H4945 לַמֶּֽלֶךְ׃ H4428 פ |
11 |
МолюH577 Тебя, Господи!H136 Да будет ухоH241 Твое внимательноH7183 к молитвеH8605 рабаH5650 Твоего и к молитвеH8605 рабовH5650 Твоих, любящихH2655 благоговетьH3372 пред именемH8034 Твоим. И благопоспешиH6743 рабуH5650 Твоему теперь, и введиH5414 его в милостьH7356 у человекаH376 сего. Я был виночерпиемH8248 у царя.H4428 |
μὴG3165 δή,G1161 κύριε,G2962 ἀλλ᾽G235 ἔστωG1510 τὸG3588 οὖςG3775 σουG4771 προσέχονG4337 εἰςG1519 τὴνG3588 προσευχὴνG4335 τοῦG3588 δούλουG1401 σουG4771 καὶG2532 εἰςG1519 τὴνG3588 προσευχὴνG4335 παίδωνG3816 σουG4771 τῶνG3588 θελόντωνG2309 φοβεῖσθαιG5399 τὸG3588 ὄνομάG3686 σου,G4771 καὶG2532 εὐόδωσονG2137 δὴG1161 τῷG3588 παιδίG3816 σουG4771 σήμερονG4594 καὶG2532 δὸςG1325 αὐτὸνG846 εἰςG1519 οἰκτιρμοὺςG3628 ἐνώπιονG1799 τοῦG3588 ἀνδρὸςG435 τούτου.,G3778 καὶG2532 ἐγὼG1473 ἤμηνG1510 οἰνοχόος τῷG3588 βασιλεῖ.G935 |