בִּשְׁנַ֨ת H8141 שְׁלֹשִׁ֤ים H7970 וָשֵׁשׁ֙ H8337 לְמַלְכ֣וּת H4438 אָסָ֔א H609 עָלָ֞ה H5927 בַּעְשָׁ֤א H1201 מֶֽלֶךְ־H4428יִשְׂרָאֵל֙ H3478 עַל־H5921יְהוּדָ֔ה H3063 וַיִּ֖בֶן H1129 אֶת־H853הָרָמָ֑ה H7414 לְבִלְתִּ֗י H1115 תֵּ֚ת H5414 יוֹצֵ֣א H3318 וָבָ֔א H935 לְאָסָ֖א H609 מֶ֥לֶךְ H4428 יְהוּדָֽה׃ H3063 |
1 |
В тридцатьH7970 шестойH8337 годH8141 царствованияH4438 Асы,H609 пошелH5927 Вааса,H1201 царьH4428 Израильский,H3478 на ИудеюH3063 и началH1129 строитьH1129 Раму,H7414 чтобыH1115 не позволитьH5414 никому ни уходитьH3318 от Асы,H609 царяH4428 Иудейского,H3063 ни приходитьH935 к нему. |
καὶG2532 ἐνG1722 τῷG3588 ὀγδόῳG3590 καὶG2532 τριακοστῷ ἔτειG2094 τῆςG3588 βασιλείαςG932 ΑσαG760 ἀνέβηG305 Βαασα βασιλεὺςG935 ΙσραηλG2474 ἐπὶG1909 ΙουδανG2455 καὶG2532 ᾠκοδόμησενG3618 τὴνG3588 ΡαμαG4471 τοῦG3588 μὴG3165 δοῦναιG1325 ἔξοδονG1841 καὶG2532 εἴσοδονG1529 τῷG3588 ΑσαG760 βασιλεῖG935 Ιουδα.G2448 |
וַיֹּצֵ֨א H3318 אָסָ֜א H609 כֶּ֣סֶף H3701 וְזָהָ֗ב H2091 מֵאֹֽצְר֛וֹת H214 בֵּ֥ית H1004 יְהוָ֖ה H3068 וּבֵ֣ית H1004 הַמֶּ֑לֶךְ H4428 וַיִּשְׁלַ֗ח H7971 אֶל־H413בֶּן־הֲדַד֙ H1130 מֶ֣לֶךְ H4428 אֲרָ֔ם H758 הַיּוֹשֵׁ֥ב H3427 בְּדַרְמֶ֖שֶׂק H1834 לֵאמֹֽר׃ H559 |
2 |
И вынесH3318 АсаH609 сереброH3701 и золотоH2091 из сокровищницH214 домаH1004 ГосподняH3068 и домаH1004 царскогоH4428 и послалH7971 к Венададу,H1130 царюH4428 Сирийскому,H758 жившемуH3427 в Дамаске,H1834 говоря:H559 |
καὶG2532 ἔλαβενG2983 ΑσαG760 χρυσίονG5553 καὶG2532 ἀργύριονG694 ἐκG1537 θησαυρῶνG2344 οἴκουG3624 κυρίουG2962 καὶG2532 οἴκουG3624 τοῦG3588 βασιλέωςG935 καὶG2532 ἀπέστειλενG649 πρὸςG4314 τὸνG3588 υἱὸνG5207 τοῦG3588 Αδερ βασιλέωςG935 ΣυρίαςG4947 τὸνG3588 κατοικοῦνταG2730 ἐνG1722 ΔαμασκῷG1154 λέγωνG3004 |
בְּרִית֙ H1285 בֵּינִ֣י H996 וּבֵינֶ֔ךָ H996 וּבֵ֥ין H996 אָבִ֖י H1 וּבֵ֣ין H996 אָבִ֑יךָ H1 הִנֵּ֨ה H2009 שָׁלַ֤חְתִּֽי H7971 לְךָ֙ כֶּ֣סֶף H3701 וְזָהָ֔ב H2091 לֵ֞ךְ H1980 הָפֵ֣ר H6565 בְּרִֽיתְךָ֗ H1285 אֶת־H854בַּעְשָׁא֙ H1201 מֶ֣לֶךְ H4428 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 וְיַעֲלֶ֖ה H5927 מֵעָלָֽי׃ H5921 |
3 |
союзH1285 да будет между мною и тобою, как был между отцомH1 моим и отцомH1 твоим; вот, я посылаюH7971 тебе серебраH3701 и золота:H2091 пойди,H3212 расторгниH6565 союзH1285 твой с Ваасою,H1201 царемH4428 Израильским,H3478 чтоб он отступилH5927 от меня. |
ΔιάθουG1303 διαθήκηνG1242 ἀνὰG303 μέσονG3319 ἐμοῦG1473 καὶG2532 σοῦG4771 καὶG2532 ἀνὰG303 μέσονG3319 τοῦG3588 πατρόςG3962 μουG1473 καὶG2532 ἀνὰG303 μέσονG3319 τοῦG3588 πατρόςG3962 σου·G4771 ἰδοὺG2400 ἀπέσταλκάG649 σοιG4771 χρυσίονG5553 καὶG2532 ἀργύριον,G694 δεῦροG1204 καὶG2532 διασκέδασον ἀπ᾽G575 ἐμοῦG1473 τὸνG3588 Βαασα βασιλέαG935 ΙσραηλG2474 καὶG2532 ἀπελθέτωG565 ἀπ᾽G575 ἐμοῦ.G1473 |
וַיִּשְׁמַ֨ע H8085 בֶּן הֲדַ֜ד H1130 אֶל־H413הַמֶּ֣לֶךְ H4428 אָסָ֗א H609 וַ֠יִּשְׁלַח H7971 אֶת־H853שָׂרֵ֨י H8269 הַחֲיָלִ֤ים H2428 אֲשֶׁר־H834לוֹ֙ אֶל־H413עָרֵ֣י H5892 יִשְׂרָאֵ֔ל H3478 וַיַּכּוּ֙ H5221 אֶת־H853עִיּ֣וֹן H5859 וְאֶת־H853דָּ֔ן H1835 וְאֵ֖ת H853 אָבֵ֣ל מָ֑יִם H66 וְאֵ֥ת H853 כָּֽל־H3605מִסְכְּנ֖וֹת H4543 עָרֵ֥י H5892 נַפְתָּלִֽי׃ H5321 |
4 |
И послушалсяH8085 ВенададH1130 царяH4428 АсыH609 и послалH7971 военачальников,H8269 H2428 которые были у него, против городовH5892 Израильских,H3478 и они опустошилиH5221 ИйонH5859 и ДанH1835 и АвелмаимH66 и все запасыH4543 в городахH5892 Неффалимовых.H5321 |
καὶG2532 ἤκουσενG191 υἱὸςG5207 Αδερ τοῦG3588 βασιλέωςG935 ΑσαG760 καὶG2532 ἀπέστειλενG649 τοὺςG3588 ἄρχονταςG758 τῆςG3588 δυνάμεωςG1411 αὐτοῦG846 ἐπὶG1909 τὰςG3588 πόλειςG4172 ΙσραηλG2474 καὶG2532 ἐπάταξενG3960 τὴνG3588 Ιων καὶG2532 τὴνG3588 ΔανG0 καὶG2532 τὴνG3588 Αβελμαιν καὶG2532 πάσαςG3956 τὰςG3588 περιχώρουςG4066 Νεφθαλι. |
וַיְהִי֙ H1961 כִּשְׁמֹ֣עַ H8085 בַּעְשָׁ֔א H1201 וַיֶּחְדַּ֕ל H2308 מִבְּנ֖וֹת H1129 אֶת־H853הָרָמָ֑ה H7414 וַיַּשְׁבֵּ֖ת H7673 אֶת־H853מְלַאכְתּֽוֹ׃ H4399 ס |
5 |
И когда услышалH8085 о сем Вааса,H1201 то пересталH2308 строитьH1129 РамуH7414 и прекратилH7673 работуH4399 свою. |
καὶG2532 ἐγένετοG1096 ἐνG1722 τῷG3588 ἀκοῦσαιG191 Βαασα ἀπέλιπενG620 τοῦG3588 μηκέτιG3371 οἰκοδομεῖνG3618 τὴνG3588 ΡαμαG4471 καὶG2532 κατέπαυσενG2664 τὸG3588 ἔργονG2041 αὐτοῦ.G846 |
וְאָסָ֣א H609 הַמֶּ֗לֶךְ H4428 לָקַח֙ H3947 אֶת־H853כָּל־H3605יְהוּדָ֔ה H3063 וַיִּשְׂא֞וּ H5375 אֶת־H853אַבְנֵ֤י H68 הָֽרָמָה֙ H7414 וְאֶת־H853עֵצֶ֔יהָ H6086 אֲשֶׁ֥ר H834 בָּנָ֖ה H1129 בַּעְשָׁ֑א H1201 וַיִּ֣בֶן H1129 בָּהֶ֔ם אֶת־H853גֶּ֖בַע H1387 וְאֶת־H853הַמִּצְפָּֽה׃ H4709 ס |
6 |
АсаH609 же царьH4428 собралH3947 всех Иудеев,H3063 и они вывезлиH5375 из РамыH7414 камниH68 и дерева,H6086 которые употреблялH1129 ВаасаH1201 для строения,H1129 — и выстроилH1129 из них ГевуH1387 и Мицфу.H4709 |
καὶG2532 ΑσαG760 ὁG3588 βασιλεὺςG935 ἔλαβενG2983 πάνταG3956 τὸνG3588 ΙουδανG2455 καὶG2532 ἔλαβενG2983 τοὺςG3588 λίθουςG3037 τῆςG3588 ΡαμαG4471 καὶG2532 τὰG3588 ξύλαG3586 αὐτῆς,G846 ἃG3739 ᾠκοδόμησενG3618 Βαασα, καὶG2532 ᾠκοδόμησενG3618 ἐνG1722 αὐτοῖςG846 τὴνG3588 Γαβαε καὶG2532 τὴνG3588 Μασφα. |
וּבָעֵ֣ת H6256 הַהִ֗יא H1931 בָּ֚א H935 חֲנָ֣נִי H2607 הָרֹאֶ֔ה H7200 אֶל־H413אָסָ֖א H609 מֶ֣לֶךְ H4428 יְהוּדָ֑ה H3063 וַיֹּ֣אמֶר H559 אֵלָ֗יו H413 בְּהִשָּׁ֨עֶנְךָ֜ H8172 עַל־H5921מֶ֤לֶךְ H4428 אֲרָם֙ H758 וְלֹ֤א H3808 נִשְׁעַ֙נְתָּ֙ H8172 עַל־H5921יְהוָ֣ה H3069 אֱלֹהֶ֔יךָ H430 עַל־H5921כֵּ֗ן H3651 נִמְלַ֛ט H4422 חֵ֥יל H2426 מֶֽלֶךְ־H4428אֲרָ֖ם H758 מִיָּדֶֽךָ׃ H3027 |
7 |
В то времяH6256 пришелH935 АнанийH2607 прозорливецH7200 к Асе,H609 царюH4428 Иудейскому,H3063 и сказалH559 ему: так как ты понадеялсяH8172 на царяH4428 СирийскогоH758 и не уповалH8172 на ГосподаH3068 БогаH430 твоего, потому и спаслосьH4422 войскоH2428 царяH4428 СирийскогоH758 от рукиH3027 твоей. |
καὶG2532 ἐνG1722 τῷG3588 καιρῷG2540 ἐκείνῳG1565 ἦλθενG2064 Ανανι ὁG3588 προφήτηςG4396 πρὸςG4314 ΑσαG760 βασιλέαG935 ΙουδαG2448 καὶG2532 εἶπενG2036 αὐτῷG846 ἘνG1722 τῷG3588 πεποιθέναιG3982 σεG4771 ἐπὶG1909 βασιλέαG935 ΣυρίαςG4947 καὶG2532 μὴG3165 πεποιθέναιG3982 σεG4771 ἐπὶG1909 κύριονG2962 θεόνG2316 σου,G4771 διὰG1223 τοῦτοG3778 ἐσώθηG4982 δύναμιςG1411 ΣυρίαςG4947 ἀπὸG575 τῆςG3588 χειρόςG5495 σου.G4771 |
הֲלֹ֧א H3808 הַכּוּשִׁ֣ים H3569 וְהַלּוּבִ֗ים H3864 הָי֨וּ H1961 לְחַ֧יִל H2428 ׀ לָרֹ֛ב H7230 לְרֶ֥כֶב H7393 וּלְפָרָשִׁ֖ים H6571 לְהַרְבֵּ֣ה H7235 מְאֹ֑ד H3966 וּבְהִשָּֽׁעֶנְךָ֥ H8172 עַל־H5921יְהוָ֖ה H3068 נְתָנָ֥ם H5414 בְּיָדֶֽךָ׃ H3027 |
8 |
Не были ли ЕфиоплянеH3569 и ЛивиянеH3864 с силоюH2428 большеюH7230 и с колесницамиH7393 и всадникамиH6571 весьмаH3966 многочисленными?H7235 Но как ты уповалH8172 на Господа,H3068 то Он предалH5414 их в рукуH3027 твою, |
οὐχG3364 οἱG3588 ΑἰθίοπεςG128 καὶG2532 Λίβυες ἦσανG1510 εἰςG1519 δύναμινG1411 πολλὴνG4183 εἰςG1519 θάρσος,G2294 εἰςG1519 ἱππεῖςG2460 εἰςG1519 πλῆθοςG4128 σφόδρα;G4970 καὶG2532 ἐνG1722 τῷG3588 πεποιθέναιG3982 σεG4771 ἐπὶG1909 κύριονG2962 παρέδωκενG3860 εἰςG1519 τὰςG3588 χεῖράςG5495 σου.G4771 |
כִּ֣י H3588 יְהוָ֗ה H3068 עֵינָ֞יו H5869 מְשֹׁטְט֤וֹת H7751 בְּכָל־H3605הָאָ֙רֶץ֙ H776 לְ֠הִתְחַזֵּק H2388 עִם־H5973לְבָבָ֥ם H3824 שָׁלֵ֛ם H8003 אֵלָ֖יו H413 נִסְכַּ֣לְתָּ H5528 עַל־H5921זֹ֑את H2063 כִּ֣י H3588 מֵעַ֔תָּה H6258 יֵ֥שׁ H3426 עִמְּךָ֖ H5973 מִלְחָמֽוֹת׃ H4421 |
9 |
ибо очиH5869 ГосподаH3068 обозреваютH7751 всю землю,H776 чтобы поддерживатьH2388 тех, чье сердцеH3824 вполнеH8003 преданоH8003 Ему. БезрассудноH5528 ты поступилH5528 теперь. За то отнынеH6258 будутH3426 у тебя войны.H4421 |
ὅτιG3754 οἱG3588 ὀφθαλμοὶG3788 κυρίουG2962 ἐπιβλέπουσινG1914 ἐνG1722 πάσῃG3956 τῇG3588 γῇG1065 κατισχῦσαιG2729 ἐνG1722 πάσῃG3956 καρδίᾳG2588 πλήρειG4134 πρὸςG4314 αὐτόν.G846 ἠγνόηκαςG50 ἐπὶG1909 τούτῳ·G3778 ἀπὸG575 τοῦG3588 νῦνG3568 ἔσταιG1510 μετὰG3326 σοῦG4771 πόλεμος.G4171 |
וַיִּכְעַ֨ס H3707 אָסָ֜א H609 אֶל־H413הָרֹאֶ֗ה H7200 וַֽיִּתְּנֵ֙הוּ֙ H5414 בֵּ֣ית H1004 הַמַּהְפֶּ֔כֶת H4115 כִּֽי־H3588בְזַ֥עַף H2197 עִמּ֖וֹ H5973 עַל־H5921זֹ֑את H2063 וַיְרַצֵּ֥ץ H7533 אָסָ֛א H609 מִן־H4480הָעָ֖ם H5971 בָּעֵ֥ת H6256 הַהִֽיא׃ H1931 |
10 |
И разгневалсяH3707 АсаH609 на прозорливца,H7200 и заключилH5414 его в темницу,H4115 H1004 так как за это был в раздраженииH2197 на него; притеснялH7533 АсаH609 и некоторых из народаH5971 в то время.H6256 |
καὶG2532 ἐθυμώθηG2373 ΑσαG760 τῷG3588 προφήτῃG4396 καὶG2532 παρέθετοG3908 αὐτὸνG846 εἰςG1519 φυλακήν,G5438 ὅτιG3754 ὠργίσθηG3710 ἐπὶG1909 τούτῳ·G3778 καὶG2532 ἐλυμήνατοG3075 ΑσαG760 ἐνG1722 τῷG3588 λαῷG2992 ἐνG1722 τῷG3588 καιρῷG2540 ἐκείνῳ.G1565 |
וְהִנֵּה֙ H2009 דִּבְרֵ֣י H1697 אָסָ֔א H609 הָרִאשׁוֹנִ֖ים H7223 וְהָאַחֲרוֹנִ֑ים H314 הִנָּ֤ם H2005 כְּתוּבִים֙ H3789 עַל־H5921סֵ֣פֶר H5612 הַמְּלָכִ֔ים H4428 לִיהוּדָ֖ה H3063 וְיִשְׂרָאֵֽל׃ H3478 |
11 |
И вот, деянияH1697 Асы,H609 первыеH7223 и последние,H314 описаныH3789 в книгеH5612 царейH4428 ИудейскихH3063 и Израильских.H3478 |
ΚαὶG2532 ἰδοὺG2400 οἱG3588 λόγοιG3056 ΑσαG760 οἱG3588 πρῶτοιG4413 καὶG2532 οἱG3588 ἔσχατοιG2078 γεγραμμένοιG1125 ἐνG1722 βιβλίῳG975 βασιλέωνG935 ΙουδαG2448 καὶG2532 Ισραηλ.G2474 |
וַיֶּחֱלֶ֣א H2456 אָסָ֡א H609 בִּשְׁנַת֩ H8141 שְׁלוֹשִׁ֨ים H7970 וָתֵ֤שַׁע H8672 לְמַלְכוּתוֹ֙ H4438 בְּרַגְלָ֔יו H7272 עַד־H5704לְמַ֖עְלָה H4605 חָלְי֑וֹ H2483 וְגַם־H1571בְּחָלְיוֹ֙ H2483 לֹא־H3808דָרַ֣שׁ H1875 אֶת־H853יְהוָ֔ה H3068 כִּ֖י H3588 בָּרֹפְאִֽים׃ H7495 |
12 |
И сделалсяH2456 АсаH609 боленH2456 ногамиH7272 на тридцатьH7970 девятомH8672 годуH8141 царствованияH4438 своего, и болезньH2483 его поднялась до верхнихH4605 частейH4605 тела; но он в болезниH2483 своей взыскалH1875 не Господа,H3068 а врачей.H7495 |
καὶG2532 ἐμαλακίσθη ΑσαG760 ἐνG1722 τῷG3588 ἐνάτῳG1766 καὶG2532 τριακοστῷ ἔτειG2094 τῆςG3588 βασιλείαςG932 αὐτοῦG846 τοὺςG3588 πόδας,G4228 ἕωςG2193 σφόδραG4970 ἐμαλακίσθη· καὶG2532 ἐνG1722 τῇG3588 μαλακίᾳG3119 αὐτοῦG846 οὐκG3364 ἐζήτησενG2212 κύριον,G2962 ἀλλὰG235 τοὺςG3588 ἰατρούς.G2395 |
וַיִּשְׁכַּ֥ב H7901 אָסָ֖א H609 עִם־H5973אֲבֹתָ֑יו H1 וַיָּ֕מָת H4191 בִּשְׁנַ֛ת H8141 אַרְבָּעִ֥ים H705 וְאַחַ֖ת H259 לְמָלְכֽוֹ׃ H4427 |
13 |
И почилH7901 АсаH609 с отцамиH1 своими, и умерH4191 на сорокH705 первомH259 годуH8141 царствованияH4427 своего. |
καὶG2532 ἐκοιμήθηG2837 ΑσαG760 μετὰG3326 τῶνG3588 πατέρωνG3962 αὐτοῦG846 καὶG2532 ἐτελεύτησενG5053 ἐνG1722 τῷG3588 ἐνάτῳG1766 καὶG2532 τριακοστῷ ἔτειG2094 τῆςG3588 βασιλείαςG932 αὐτοῦ,G846 |
וַיִּקְבְּרֻ֣הוּ H6912 בְקִבְרֹתָ֗יו H6913 אֲשֶׁ֣ר H834 כָּֽרָה־H3738לוֹ֮ בְּעִ֣יר H5892 דָּוִיד֒ H1732 וַיַּשְׁכִּיבֻ֗הוּ H7901 בַּמִּשְׁכָּב֙ H4904 אֲשֶׁ֤ר H834 מִלֵּא֙ H4390 בְּשָׂמִ֣ים H1314 וּזְנִ֔ים H2177 מְרֻקָּחִ֖ים H4842 בְּמִרְקַ֣חַת H4842 מַעֲשֶׂ֑ה H4639 וַיִּשְׂרְפוּ־H8313ל֥וֹ שְׂרֵפָ֖ה H8316 גְּדוֹלָ֥ה H1419 עַד־H5704לִמְאֹֽד׃ H3966 פ |
14 |
И похоронилиH6912 его в гробнице,H6913 которую он устроилH3738 для себя в городеH5892 Давидовом;H1732 и положилиH7901 его на одре,H4904 который наполнилиH4390 благовониямиH1314 и разнымиH2177 искусственнымиH7543 H4842 H4639 мастями, и сожглиH8313 H8316 их для него великоеH3966 множество.H1419 |
καὶG2532 ἔθαψανG2290 αὐτὸνG846 ἐνG1722 τῷG3588 μνήματι,G3418 ᾧG3739 ὤρυξενG3736 ἑαυτῷG1438 ἐνG1722 πόλειG4172 Δαυιδ,G1138 καὶG2532 ἐκοίμισαν αὐτὸνG846 ἐπὶG1909 τῆςG3588 κλίνηςG2825 καὶG2532 ἔπλησανG4130 ἀρωμάτωνG759 καὶG2532 γένηG1085 μύρωνG3464 μυρεψῶν καὶG2532 ἐποίησανG4160 αὐτῷG846 ἐκφορὰν μεγάληνG3173 ἕωςG2193 σφόδρα.G4970 |