|
|
Тексты песен Битлз, альбом "Love"
Подробнее об альбоме -
Послушать альбом
ПОЛ 1969: 'Мне нравится песня Джона 'Потому что' на второй стороне. Сказать 'Потому что мир вокруг, он заводит меня' - здорово. И 'Потому что ветер дует мне в голову'ДЖОРДЖ 1969: 'Я думаю, мой любимый на альбоме - 'Потому что'. Слова не сложны… Но гармонию было довольно сложно спеть. Я думаю, что это одна из тех мелодий, которые определенно произведут впечатление на большинство людей.'ДЖОН 1980: 'Я лежал на диване в нашем доме, слушая как Йоко играет Лунную сонату Бетховена на фортепьяно. Внезапно я сказал 'А ты не можешь сыграть аккорды в обратном порядке?' Она сыграла и я написал 'Because'. Песня тоже звучит как 'Лунная соната'. Слова ясны, без всякой фигни, без изображений, без туманных отсылок. Aaaaaahhhhhh... Because the world is round it turns me on Because the world is round...aaaaaahhhhhhBecause the wind is high it blows my mind Because the wind is high...aaaaaaaahhhhLove is old, love is new Love is all, love is youBecause the sky is blue, it makes me cry Because the sky is blue...aaaaaaaahhhhAaaaahhhhhhhhhh... Aaaaahhhhhhhhhh... Aaaaahhhhhhhhhh... ПОЛ 1969: 'Мы сидели в студии, и создали ее из эфира. Мы начали писать там слова, а затем… Когда мы закончили запись в Apple Studios и сделали ее песней для роликовых гор.'ДЖОН 1980: 'Get Back' это Полa Это лучшая версия 'Lady Madonna'. 'Знаешь, переписываю переделку котла.' (Rosetta. Who are you talking about? Sweet Loretta Fart. She thought she was a cleaner Sweet Rosetta Martin But she was a frying pan, yeah Rosetta The picker! the picker! Picture the fingers burning! Oo-wee! OK? 1, 2, 1, 2, 3, 4)Jo Jo was a man who thought he was a loner But he knew it couldn't last Jo Jo left his home in Tucson, Arizona For some California grassGet back, get back Get back to where you once belonged Get back, get back Get back to where you once belonged Get back Jo Jo Go homeGet back, get back Get back to where you once belonged Get back, get back Back to where you once belonged Get back, JoSweet Loretta Martin thought she was a woman But she was another man All the girls around her say she's got it coming But she gets it while she canOh, get back, get back Get back to where you once belonged Get back, get back Get back to where you once belonged Get back, LorettaGo home Oh, get back, get back Get back to where you once belonged Get back, get back Get back to where you once belongedGet back Woo...(Thanks, Mo! I'd like to say "thank you" on behalf of the group And ourselves and I hope we passed the audition!) ДЖОН 1980: 'Это я, просто сделал одноразовую песню, а-ля 'Морж' а-ля все, что я когда-либо писал. Я бросил в строчку 'Морж был Полом', чтобы всех немного запутать. Это мог быть лисица-терьер Пол, знаете ли. В смысле, это просто поэзия. Это было просто так… Строка была поставлена, потому что я чувствовал себя виноватым, потому что был с Йоко и ушел от Пола. Я пытался… Я не знаю. Это неправильный способ сказать Полу: 'Вот, оставь этот удар, эта иллюзия, этот удар, это я'. I told you about strawberry fields You know the place where nothing is real Well here's another place you can go Where everything flows Looking through the bent backed tulips To see how the other half live Looking through a glass onionI told you about the walrus and me, man You know that we're as close as can be, man Well here's another clue for you all The walrus was Paul Standing on the cast iron shore, yeah Lady Madonna trying to make ends meet, yeah Looking through a glass onionOh yeah Oh yeah Oh yeah Looking through a glass onionI told you about the fool on the hill I tell you man he living there still Well here's another place you can be Listen to me Fixing a hole in the ocean Trying to make a dove-tail joint, yeah Looking through a glass onion Eleanor Rigby / Julia ПОЛ 1967: 'Все продолжают проповедовать, что лучше всего быть 'открытыми', когда пишешь для подростков. Тогда, когда нас критикуют. Конечно, слово 'трусики' не может никого обидеть. Шекспир писал слова намного более непристойные, чем трусики!ДЖОН 1967: 'Мы выбрали слово (трусики), потому что это прекрасное выразительное слово. Оно скатывается с языка. Это может 'что угодно'.ДЖОРДЖ 1967: 'Народ не понимает. В песне Джона, 'I am The Walrus', как он говорит: 'Я - 'Вы', это вы - 'Я морж'. Люди ищут всевозможные скрытые значения. Это серьезно, но это тоже не серьезно. Это правда, но это также шутка.'ДЖОН 1968: 'Мы пишем стихи, и я пишу стихи, которые вы не понимаете, что они означают до конца. В особенности некоторые из лучших песен или некоторые из них 'Wallowing'. Весь первый стих был написан без всяких знаний. С словами 'Я морж' у меня было 'Я такой же, как и вы, он такой же, как и все мы вместе взятые'. У меня были только эти две строчки на пишущей машинке, а примерно через две недели я пробежался и написал еще две строчки, а потом, когда увидел что-то, примерно через четыре строчки, я просто сбил остальную часть. Тогда у меня был целый стих или полтора стиха, а затем я спел его. У меня была идея написать песню, которая была полицейской сиреной, но она не сработала (поет как сирена) 'I-am-he-as- you-are-as…'. Вы не смогли спеть полицейскую сирену.'ДЖОН 1980: 'Первая строчка была написана на одной кислотной дорожке в выходные. Вторая строчка была написана на следующей кислотной дорожке в следующие выходные, и она была заполнена после встречи с Йоко. Чтобы положить Hare Krishna. Все эти люди говорили о Харе Кришне, в частности Аллене Гинзберге. Ссылка на 'Элементного пингвина' - это элементарное, наивное отношение к хороводу 'Харе Кришна' или к тому, чтобы верить в одного идола. Я писал неясно, а-ля Дилан, в те дни. Это из 'Моржей и плотника'. 'Алиса в стране чудес'. Для меня это была прекрасная поэма. Мне никогда не приходило в голову, что Льюис Кэрролл комментировал капиталистическую и социальную систему. Я никогда не говорил о том, что он имел в виду, как люди делают с работой Битлз. Позже я вернулся и посмотрел на него и понял, что морж - плохой парень в истории, а плотник - хороший парень. Я подумал: 'О, черт, я выбрал не того парня.' Я должен был сказать: 'Я плотник'. Но это было бы не то же самое, не так ли? 'Я плотник… I am he as you are he as you are me and we are all together See how they run like pigs from a gun, see how they fly I'm cryingSitting on a cornflake, waiting for the van to come Corporation tee-shirt, stupid bloody Tuesday Man, you been a naughty boy, you let your face grow long I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus, goo goo g'joobMister City Policeman sitting Pretty little policemen in a row See how they fly like Lucy in the Sky, see how they run I'm crying, I'm crying I'm crying, I'm cryingYellow matter custard, dripping from a dead dog's eye Crabalocker fishwife, pornographic priestess Boy, you been a naughty girl you let your knickers down I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus, goo goo g'joobSitting in an English garden waiting for the sun If the sun don't come, you get a tan From standing in the English rain I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus, goo goo g'joob g'goo goo g'joobExpert textpert choking smokers Don't you think the joker laughs at you? See how they smile like pigs in a sty See how they snide I'm cryingSemolina pilchard, climbing up the Eiffel Tower Elementary penguin singing Hari Krishna Man, you should have seen them kicking Edgar Allan Poe I am the eggman, they are the eggmen I am the walrus, goo goo g'joob g'goo goo g'joob Goo goo g'joob g'goo goo g'joob g'goo ПОЛ 1964: 'Давайте посмотрим, нам сказали, что мы должны заняться этим. Так что мы нашли этот дом, когда гуляли один день. Мы знали, что нам действительно нужно заставить эту песню заработать, поэтому мы спустились в подвал заброшенного дома и там было старое пианино. Он был не совсем заброшен, там были комнаты. Мы нашли это старое пианино и начали стучать. Там также был маленький старый орган. Тогда у нас был этот неформальный джем и мы начали стучать. Внезапно мы поймали маленький бит и поймали линию. Тогда мы начали работать над ней. На самом деле, у нас была какая-то песня, поэтому мы сыграли ее для нашего менеджера звукозаписи, и ему она похоже понравилась. На следующий день мы записали ее.ДЖОН 1980: 'Мы написали много песен вместе, один на один, 'глазом к глазу'. Помню, как в 'Я хочу держать тебя за руку', когда мы получили аккорд, который сделал эту песню. Мы были в доме Джейн Ашер, в подвале, играли на пианино в то же время. А у нас было, 'Oh you-u-u/u/ У нас что-то есть… И Пол бьет этот аккорд, и я поворачиваюсь к нему и говорю: 'Вот и все!' Я сказал: 'Сделай это снова!' В те времена мы так и писали, играя друг другу в нос'.ПОЛ около 1994: 'Очень хорошее описание ''глазом к глазу'. 'Я хочу держать твою руку' было написано в одном стиле. Oh yeah, I'll tell you something I think you'll understand Then I'll say that something I wanna hold your hand I wanna hold your hand I wanna hold your handOh please, say to me You'll let me be your man And please, say to me You'll let me hold your hand Now let me hold your hand I wanna hold your handAnd when I touch you I feel happy Inside It's such a feeling that my love I can't hide I can't hide I can't hideYeah, you got that something I think you'll understand Then I'll say that something I wanna hold your hand I wanna hold your hand I wanna hold your handAnd when I touch you I feel happy Inside It's such a feeling that my love I can't hide I can't hide I can't hideYeah, you got that something I think you'll understand When I feel that something I wanna hold your hand I wanna hold your hand I wanna hold your hand I wanna hold your hand Drive My Car / the Word / What You're Doing Gnik Nus Something / Blue Jay Way (George Harrison) Being For the Benefit of Mr Kite! / I Want You (She's So Heavy) / Helter Skelter ДЖОН 1965: 'Мы считаем, что это одно из лучшего, что мы написали.'ДЖОН 1980: 'Вся эта история с Битлз была просто непонятна. Когда вышла 'Help!', я действительно звал на помощь. Большинство людей думают, что это просто быстрый рок-н-ролл. В то время я не понимал этого; я просто написал песню, потому что мне было поручено написать ее для фильма. Но позже я понял, что действительно звал на помощь. Тогда это был мой толстый период Элвиса. Вы видите фильм: Он очень толстый, очень неуверенный, и он полностью потерял себя. И я пою о том, когда я был намного моложе и все остальное, оглядываясь назад на то, как легко это было. Но теперь я могу быть очень позитивным… Да, да… Но я также переживаю глубокую депрессию, когда хочу выскочить из окна, знаете ли. С возрастом мне становится легче справляться с этим; я не знаю, научишься ли ты контролировать себя или, когда вырастешь, успокоишься немного. В любом случае, я был толстый и подавленный и звал на помощь.ПОЛ 1984: 'Джон написал это название… ну, Джон и я написали его в своем доме в Вейприпеве для отчаяния… Help! I need somebody Help! Not just anybody Help! You know I need someone Help!(When) When I was younger (When I was young) so much younger than today (I never need) I never needed anybody's help in any way (Now) But now these days are gone (These days are gone) and I'm not so self assured (And now I find) Now I find I've changed my mind, I've opened up the doorsHelp me if you can, I'm feeling down And I do appreciate you being 'round Help me get my feet back on the ground Won't you please, please help me?(Now) And now my life has changed (My life has changed) in oh so many ways (My independence) My independence seems to vanish in the haze (But) But ev'ry now (Every now and then) and then I feel so insecure (I know that I) I know that I just need you like I've never done beforeHelp me if you can, I'm feeling down And I do appreciate you being 'round Help me get my feet back on the ground Won't you please, please help me?When I was younger, so much younger than today I never needed anybody's help in any way (Now) But now these days are gone (These days are gone) and I'm not so self assured (And now I find) Now I find I've changed my mind, I've opened up the doorsHelp me if you can, I'm feeling down And I do appreciate you being 'round Help me get my feet back on the ground Won't you please, please help me?Help me, help me Ooh ДЖОН 1968: 'Земляничные поляны, это было место недалеко от нас и было домом Армии спасения. Но Земляничные поляны… У меня есть видения Земляничных полян. И там была Пенни Лэйн, и Чугунный берег, который я только что получил в песне, и это были просто хорошие имена - просто грувовые. Просто хорошее звучание. Потому что Земляничные поляны где угодно.'ПОЛ 1974: 'Это был вовсе не 'Я похоронил Пола' - это Джон сказал 'Клюквенный соус'. Это был конец Земляничных полян. Это юмор Джониса. Джон говорил что-то совершенно не соединяемое, например, клюквенный соус. Если вы не понимаете, что Джонис склонен говорить клюквенный соус когда он чувствует, тогда вы начинаете слышать смешное слово 'Ага там, и вы думаете!ДЖОН 1980: 'Земляничные поляны - реальное место. После того, как я перестал жить на Пенни Лейн, я переехал к тете, которая жила в пригороде… не бедный вид трущоб, который проецировался во всех историях о Битлз. рядоМ С домом были Земляничные поляны, дом возле исправительного учреждения для мальчиков, где я в детстве ходил на садовые вечеринки с друзьями Найджелом и Питом. В Земляничных полянах всегда было весело. Тогда я и получил это название. Но я использовал его как образ. Земляничные поляны навсегда. 'Жить легко с закрытыми глазами. Понимая все, что вы видите'. Земляничные поляныОна все еще идет, не так ли? Разве я не говорю то же самое сейчас? По-видимому, осознание того, что я пытаюсь выразить это - скажем так, я всегда был хип. Я был хипом в детском саду. Я отличался от других. Я был другим всю свою жизнь. Второй стих говорит: 'Никто, я думаю, не находится на моем дереве'. Ну, я был слишком застенчив и сомневался в себе. Никто не был так застенчив, как я, поэтому я должен быть сумасшедшим или гением… 'Я имею ввиду, должно быть, он высокий или низкий' в следующей строке. Ничего со мной не так, я думал, потому что я, казалось, видел то, что другие люди не видели, или я не видел… Я думал, что с кем-то было не так'. Я всегда был настолько экстрасенсорен, интуитивен, поэтичен или как бы вы это не называли, что всегда смотрел на вещи галлюцинационно. Сюрреализм оказал на меня огромное влияние, потому что тогда я понял, что образ в моей голове не был безумием; что если это безумие, то я принадлежу эксклюзивному клубу, который рассматривает мир именно в таком ключе. Сюрреализм для меня есть реальность. Психическое зрение для меня есть реальность. В детстве я смотрел на себя в зеркало или когда мне было 12, 13, я буквально трансировал в альфа. Я не знал, как это называлось тогда. Я узнал это через годы. Но галлюцинаторные образы моего лица менялись, становились космическими и полными. Это заставляло меня всегда быть бунтарем. Эта штука дала мне чип на плече, но, с другой стороны, я хотел бы, чтобы меня любили и принимали. Часть меня хотела бы, чтобы меня принимали все стороны общества, а не этот громко кричащий лунатик. Let me take you down 'Cause I'm going to Strawberry Fields Nothing is real And nothing to get hung about Strawberry Fields foreverLiving is easy with eyes closed Misunderstanding all you see It's getting hard to be someone But it all works out It doesn't matter much to meLet me take you down 'Cause I'm going to Strawberry Fields Nothing is real And nothing to get hung about Strawberry Fields foreverNo one I think is in my tree I mean it must be high or low That is you can't, you know, tune in But it's all right That is, I think, it's not too badLet me take you down 'Cause I'm going to Strawberry Fields Nothing is real And nothing to get hung about Strawberry Fields foreverAlways, no, sometimes think it's me But you know I know when it's a dream I think, er, no, I mean, er, yes But it's all wrong That is I think I disagreeLet me take you down 'Cause I'm going to Strawberry Fields Nothing is real And nothing to get hung about Strawberry Fields forever Strawberry Fields forever Strawberry Fields forever Within You Without You / Tomorrow Never Knows ДЖОН 1980: 'Мой сын Джулиан пришел однажды с картиной, которую он написал о школьной подруге по имени Люси. Он нарисовал в небе несколько звезд и назвал ее 'Люси в небе с бриллиантами', просто. Образы были из 'Алисы в стране чудес'. Это была Алиса в лодке. Она покупает яйцо, и оно превращается в горбатого мусорщика. Служащая в магазине женщина превращается в овцу, и на следующий момент они гребут где-то в гребной лодке, и я представляю себе это. Был также образ женщины, которая однажды придет спасти меня… 'девушка с калейдоскопическими глазами', которая сойдет с неба. Оказалось, что это Йоко, хотя я еще не встречал Йоко. Так что может быть это должна быть 'Йоко в небе с алмазами'. Было совершенно безосновательно заявлять, что это было LSD. Пока кто-то не указал на это, я даже не подумал, кто вообще посмотрит на аббревиатуру названия? Это НЕ кислотная песня. В образах была Алиса в лодке, а также образ этой женщины, которая придет и спасет меня - эта тайная любовь, которая однажды должна была прийти. Так что это оказалось Йоко… и я тогда не встретил Йоко. Но она была моей воображаемой девочкой, которую мы все себе представляли.ПОЛ около 1994: 'Я поднялся в дом Джона в Вейприпеве. Когда я пришел, мы пили чай, и он сказал: 'Посмотрите, какой замечательный рисунок сделал Джулиан. Взгляните на название! И я спросил: 'Что это значит?', подумал: 'Ух ты, фантастическое название! Джон сказал: 'Это Люси, подружка из его школы. И она в небе. …поэтому мы поднялись наверх и начали писать это. Позже люди подумали, что 'Люси в небе с бриллиантами' была LSD. Клянусь - мы не заметили этого, когда она впервые появилась'. Picture yourself in a boat on a river With tangerine trees and marmalade skies Somebody calls you, you answer quite slowly A girl with kaleidoscope eyesCellophane flowers of yellow and green Towering over your head Look for the girl with the sun in her eyes And she's goneLucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Aaaaahhhhh...Follow her down to a bridge by a fountain Where rocking horse people eat marshmallow pies Everyone smiles as you drift past the flowers That grow so incredibly highNewspaper taxis appear on the shore Waiting to take you away Climb in the back with your head in the clouds And you're goneLucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Aaaaahhhhh...Picture yourself on a train in a station With plasticine porters with looking glass ties Suddenly someone is there at the turnstile The girl with the kaleidoscope eyesLucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Aaaaahhhhh... Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Aaaaahhhhh... Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds Lucy in the sky with diamonds [fade out] Octopus's Garden (Richard Starkey) ДЖОРДЖ 1969: 'Octopus's Garden' - песня Ринго. Это только вторая песня, которую когда-либо писал Ринго, помните, и она прекрасна. Ринго постоянно надоедает просто играть на барабанах, поэтому дома он иногда играет немного на пианино, но к сожалению он знает только о трех аккордах. Он знает не больше и на гитаре. Эта песня проникает в ваше сознание очень глубоко, хотя и потому, что она такая спокойная. Я полагаю, Ринго пишет космические песни в наши дни, даже не подозревая об этом.РИНГО 1981: 'Он (капитан судна) рассказал мне все об осьминогах - как они ходят 'по морскому дну и собирают камни и блестящие предметы и строят сады. Я тоже подумал: 'Как здорово!', потому что тогда я просто хотел быть под водой… I'd like to be under the sea In an octopus's garden in the shade He'd let us in, knows where we've been In his octopus's garden in the shadeI'd ask my friends to come and see An octopus's garden with me I'd like to be under the sea In an octopus's garden in the shadeWe would be warm below the storm In our little hideaway beneath the waves Resting our head on the sea bed In an octopus's garden near a caveWe would sing and dance around Because we know we can't be found I'd like to be under the sea In an octopus's garden in the shadeWe would shout and swim about The coral that lies beneath the waves (Lies beneath the ocean waves) Oh what joy for every girl and boy Knowing they're happy and they're safe (Happy and they're safe)We would be so happy you and me No one there to tell us what to do I'd like to be under the sea In an octopus's garden with you In an octopus's garden with you In an octopus's garden with you РИНГО 1968: 'Похоже на Элвиса, не так ли? Нет, это не похоже на Элвиса… Это Элвис. Два кусочка там, где он очень высоко.'ДЖОН 1980: 'Пол. Хорошо солирует на фортепиано, но песня так и не вышла. Может, я помог ему с некоторыми текстами.ПОЛ 1986: 'Леди Мадонна - это все женщины. Как они это делают? --…благослови их. Малыш у твоей груди, как у них есть время кормить их? Откуда они берут деньги?ПОЛ около 1994: 'Первоначальная концепция была Девой Марией, но она быстро стала символом каждой женщины - образа Мадонны, но применительно к обычным работницам рабочего класса. 'Леди Мадонна' - это я сидела за фортепиано, пытаясь написать блюзовое буги-вуги. Это почему-то напомнило мне 'Жирное домино', и я начала петь 'Жирное домино'. Это звучало очень странно'. Lady Madonna, children at your feet Wonder how you manage to make ends meet Who finds the money when you pay the rent Did you think that money was Heaven sent? Friday night arrives without a suitcase Sunday morning creeping like a nun Monday's child has learned to tie his bootlace See how they runLady Madonna, baby at your breast Wonders how you manage to feed the rest?See how they runLady Madonna lying on the bed Listen to the music playing in your headTuesday afternoon is never ending Wednesday morning papers didn't come Thursday night your stockings needed mending See how they runLady Madonna, children at your feet Wonder how you manage to make ends meet Here Comes the Sun / the Inner Light Come Together / Dear Prudence / Cry Baby Cry ДЖОН 1968: 'На 'Революции' я играю на гитаре и не совершенствовался с момента последней игры, но я выкопал ее. Это звучит так, как я хотел.'ДЖОН 1972: 'Я не должен был говорить об этом с председателем Мао. Я как раз заканчивал в студии, когда сделал это.ДЖОН 1980: 'Заявление в 'Революции' было моим. Слова стоят сегодня. Это все еще мое чувство о политике. Я хочу увидеть этот план. Это то, что я говорил аббату Хоффману и Джерри Рубину. Не расчитывайте на меня, если это касается насилия. Не ожидайте, что я буду на баррикадах, если только не с цветами. Брайан Эпштейн годами не давал нам говорить о Вьетнаме или войне. И он не разрешал вопросов об этом. Но в одном из последних туров я сказал: 'Я собираюсь отвечать о войне. Мы не можем игнорировать это'. Я очень хотел, чтобы Битлз что-то сказали о войне. You say you want a revolution Well, you know We all want to change the world You tell me that it's evolution Well, you know We all want to change the worldBut when you talk about destruction Don't you know that you can count me outDon't you know it's gonna be alright Alright, alrightYou say you got a real solution Well, you know We'd all love to see the plan You ask me for a contribution Well, you know We're all doing what we canBut if you want money for people with minds that hate All I can tell you is brother you have to waitDon't you know it's gonna be alright Alright, alright, al...You say you'll change the constitution Well, you know We all want to change your head You tell me it's the institution Well, you know You'd better free your mind insteadBut if you go carrying pictures of Chairman Mao You ain't gonna make it with anyone anyhowDon't you know it's gonna be alright Alright, alrightAlright, alright Alright, alright Alright, alright Alright, alright ПОЛ 1968: 'Чак Берри однажды исполнил песню под названием 'Back In The USA', которая очень американская, очень похожая на песню Чака Берри. Очень похожа на… Вы знаете, вы служите в армии, и когда я вернусь домой, я буду целовать землю. И вы знаете-- Не могу дождаться возвращения в Штаты. И это очень американская вещь, я всегда так думал… Так что это как будто… В моем представлении это просто шпион, который был в Америке долгое время, знаешь, и он подхватил… И он очень американец. Но он возвращается в СССР и говорит: 'Оставь это на завтра, милая, чтобы отключить телефон' и все такое. И 'Иди сюда, милая', но с русскими женщинами. Это касается атрибутов русских женщин.ДЖОН 1980: 'Пол полностью'. Я играю на шестиструнном басу.ПОЛ 1984: 'Я написал это как пародия на пляжных мальчиков. И 'Назад в США' была песня Чака Берри, так что мне просто понравилась идея девочек из Грузии и говорить о таких местах, как Украина, как Калифорния. Мне просто понравилось, что ты знаешь? Это были руки через воду, о чем я до сих пор в сознании. 'Потому что мы им там нравимся, даже если боссы в Кремле этого не делают. Дети делают…ПОЛ 1986: 'Я уверен, это разозлило Ринго, когда он не смог подобрать ритм к 'Back In The USSR', а я сам сел за барабаны. Очень странно знать, что ты можешь сделать то, с чем у кого-то другого проблемы. Если ты сел и играешь, просто рвись в этом, думая: 'Какого черта, по крайней мере, я помогаю'. Потом приходит паранойя: 'Но я покажу вам! Я был очень чувствителен к этому. Oh, flew in from Miami Beach B.O.A.C. Didn't get to bed last night On the way the paper bag was on my knee Man I had a dreadful flight I'm back in the U.S.S.R. You don't know how lucky you are boy Back in the U.S.S.R. (Yeah)Been away so long I hardly knew the place Gee it's good to be back home Leave it till tomorrow to unpack my case Honey disconnect the phone I'm back in the U.S.S.R. You don't know how lucky you are boy Back in the U.S. Back in the U.S. Back in the U.S.S.R.Well the Ukraine girls really knock me out They leave the West behind And Moscow girls make me sing and shout That Georgia's always on my mindAw come on! Ho yeah! Ho yeah! Ho ho yeah! Yeah yeah!Yeah I'm back in the U.S.S.R. You don't know how lucky you are boys Back in the U.S.S.R.Well the Ukraine girls really knock me out They leave the West behind And Moscow girls make me sing and shout That Georgia's always on my mindOh, show me around your snow-peaked mountains way down south Take me to your daddy's farm Let me hear your balalaika's ringing out Come and keep your comrade warm I'm back in the U.S.S.R. Hey you don't know how lucky you are boys Back in the U.S.S.R.Oh let me tell you, honey Hey, I'm back! I'm back in the U.S.S.R. Yes, I'm free! Yeah, back in the U.S.S.R.Ha ha While My Guitar Gently Weeps (George Harrison) ДЖОРДЖ 1980: 'У меня была копия 'Книги Перемен И Цзин', которая, казалось бы, была основана на восточной концепции, что все относительно всего остального, в отличие от западного представления, что все просто случайно. Идея была в моей голове, когда я посетил родительский дом на севере Англии. Я решил написать песню на основе того, что первое что я увидел после открытия любой книги - Я случайно взял книгу, открыл ее, увидел 'мягкие слёзы', затем снова положил ее на место и начал песню. Некоторые слова к ней были изменены до того, как я ее записал.ДЖОРДЖ 1987: 'Однажды я работал над ней с Джоном, Полом и Ринго, и они вообще не интересовались ею. И я знал, что это хорошая песня. На следующий день я был с Эриком Клэптоном и собирался на сеанс, и сказал: 'Мы собираемся сделать эту песню. Начнем играть на ней'. Он сказал: 'О, нет. Я не могу этого сделать. Никто никогда не играет на пластинках Битлз'. Я сказал: 'Послушай, это моя песня, и я хочу, чтобы ты играл на ней. Эрик вошел, и другие парни были так же хороши, как золото, потому что он был там. Кроме того, это оставило мне свободу просто играть ритм и вокал. Так Эрик играл это, и я думал, что это действительно хорошо. Затем мы слушали это снова, и он сказал: 'Ах, есть проблема, хотя это не все'. Поэтому мы пропустили его через ADT (автоматический двухпутный трек), чтобы немного раскачивать. I look at you all, see the love there that's sleeping While my guitar gently weeps I look at the floor and I see it needs sweeping Still my guitar gently weepsI don't know why nobody told you How to unfold your love I don't know how someone controlled you They bought and sold youI look at the world and I notice it's turning While my guitar gently weeps With every mistake we must surely be learning Still my guitar gently weepsWell...I don't know how you were diverted You were perverted too I don't know how you were inverted No one alerted youI look at you all, see the love there that's sleeping [LOVE version:] I look from the wings at the play you are staging. While my guitar gently weeps Look at you all [LOVE version:] As I'm sitting here doing nothing but aging Still my guitar gently weepsOh, oh Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, ohYeah, yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah, oh, ooh ДЖОН 1967: 'Я писал песню с 'Daily Mail', стоявшей передо мной на пианино. Я открыл ее на 'Кратких новостях' или как их там называют. В Блэкберне Ланкашире было обнаружено около четырех тысяч дыр. И когда мы пришли записывать песню, в этом стихе не хватало одного слова… Я знал, что строка должна идти: 'Теперь они знают, сколько дыр нужно, чтобы - что-то - Альберт Холл'. По какой-то причине я не мог придумать глагол. Что дырки сделали с Альберт-Холлом? Именно Терри Доран сказал 'заполнить' Альберт Холл. И это все. Тогда мы думали, что хотим, чтобы нарастающий шум привел нас обратно в первую часть. Мы хотели придумать хороший конец и нам нужно было решить, какой тип подложки и инструментов будет звучать хорошо. Как и все наши песни, они в состоянии развития до самого конца.ДЖОН 1968: 'A Day in the Life' - это было что-то. Я откопал это. Это была хорошая работа Пола и мной. Я прочитал 'Я сегодня читал новости', и это заставило Пола включиться. Ну а потом мы действительно включили друг друга с небольшим количеством песен, и он просто сказал 'да' - бах-бах, вот так. Это просто прекрасно, и мы сделали это и отрепетировали, как мы это делали, днем раньше. Так что мы все знали, во что играем во что ввязались. Это была настоящая жемчужина, вся сцена на ней. Пол спел половину и я спел половину. Для этого мне нужна была половинка, а у Пола она уже была.ДЖОН 1980: 'Как это и кажется: Однажды я читал газету и заметил две истории. Одна из них - наследник Гиннеса, покончивший с собой в машине. Это был основной заголовок газеты. Он погиб в автомобильной аварии в Лондоне. На следующей странице была история о 4000 дырках в Блэкберне, Ланкашир. На улицах, то есть. Они собирались заполнить их все. Вклад Пола был прекрасный маленький мазок в песне 'Я хотел бы тебя включить'. У меня была большая часть песни и слов, но он вложил в голову этот маленький мазок, который не подходил ни к чему. Я думал, что это была чертовски хорошая работа.'ПОЛ 1984: 'Это было в основном работа Джона, я думаю. Я помню, что очень осознаю слова 'я бы хотел включить тебя' и думаю, что мы, как бы, говорили о чем-то подобном. Ну, Би-би-си запретило это. Они сказали: 'Теперь они знают, сколько дыр нужно, чтобы заполнить Альберт Холл' или что-то в этом роде. Но я имею в виду, что в этом нет ничего смутно грубого или бунтарского. 'Я бы с радостью включил тебя' была самая грубая строчка. Но это была одна из очень хороших строк Джона. Я написал…, которая была написана совместно. Крещендо оркестра, основанное на некоторых идеях, которые я получил от Стокхаузена и подобных ему людей, что более абстрактно. Поэтому мы сказали членам оркестра просто начать с самой низкой ноты и закончить на самой высокой ноте… Оркестры боятся делать такое, да и мы сами… Что они делали?ПОЛ 1988: 'Потом я обошел всех трубачей и сказал: 'Все, что вам нужно сделать, это начать с начала 24 ладов и просмотреть все ноты на вашем инструменте от самого низкого до самого высокого - и самое высокое должно произойти на этом 24 ладе, это все. Так что вы можете взорвать их всех первым делом, а затем отдохнуть, а затем играть на них. И это было интересно, потому что я увидел персонажей оркестра. Струны были как овцы, они все смотрели друг на друга: 'Ты поднимаешься? Да!' и они все поднимались вместе, лидер поднимал их всех. Трубачи были намного более дикими. I read the news today, oh boy About a lucky man who made the grade And though the news was rather sad Well, I just had to laugh I saw the photographHe blew his mind out in a car; He didn't notice that the lights had changed A crowd of people stood and stared They'd seen his face before Nobody was really sure if he was from the House of LordsI saw a film today, oh boy; The English army had just won the war A crowd of people turned away But I just had to look Having read the bookI'd love to turn you onWoke up, fell out of bed Dragged a comb across my head Found my way downstairs and drank a cup And looking up, I noticed I was lateFound my coat and grabbed my hat Made the bus in seconds flat Found my way upstairs and had a smoke And somebody spoke and I went into a dreamAh I read the news today, oh boy Four thousand holes in Blackburn, Lancashire And though the holes were rather small They had to count them all Now they know how many holes it takes to fill the Albert HallI'd love to turn you on ДЖОН 1968: 'Ну, когда Пол впервые спел мне 'Эй Джуд'… или сыграл мне маленькую кассету, которую он сделал из нее… Я воспринял это очень лично. 'Ах, это я', я сказал: 'Это я'. Он говорит: 'Нет, это я. Я сказал: 'Проверь. Мы проходим через то же самое. Итак, мы все. Кто бы ни проходил через это с нами, тот проходит через это.'ДЖОН 1972: 'Это его лучшая песня.'ПОЛ 1974: 'Я помню, я играл ее с Джоном и Йоко, и я сказал: 'Эти слова не будут в готовой версии'. Некоторые слова были: 'Нужное тебе движение на плече', и Джон сказал: 'Это здорово! Я говорю: 'Это безумие, это бессмыслица какая-то'. Он говорит: 'Конечно, здорово.'ДЖОН 1980: 'Он сказал, что это было написано о Джулиане. Он знал, что я расстаюсь с Син и брошу Джулиана. Он ехал к Джулиану, чтобы поздороваться. Он был как дядя. Я сказал ему. Но я всегда слышал эту песню как песню. Настоящее время я звучу как один из тех фэнов, которые читают ее… Подумайте об этом: Йоко только что появилась на фотографии. Он говорит. Эй Джуд. Эй Джуд. Привет, Джон. Подсознательно, он говорил: 'Давай, оставь меня. На сознательном уровне, он не хотел, чтобы я шел вперед. Ангел в нем говорил: 'Благослови тебя Бог'. Дьяволу в нем это совсем не понравилось, потому что он не хотел терять партнера'.ПОЛ 1985: 'Я помню, как говорил Джорджу на 'Эй Джуд' не играть на гитаре. Он хотел делать эхо риффы после вокальных фраз, чего я не считал уместным. Он этого не видел, и для меня это было немного чересчур, чтобы сказать Джорджу Харрисону, который один из великих - не играть. Это было как оскорбление. Но вот как мы сделали много наших вещей.ПОЛ около 1994: 'Есть забавная история о том. Ринго вышел в туалет, и я не заметил. Туалет был всего в нескольких метрах от его барабанной кабинки, но он прошел мимо меня, и я все еще думал, что он в его барабанной кабинке. Я начал то, что было на самом деле, и 'Эй, Джуд' продолжается часами, прежде чем барабаны вошли, и когда я это делал, я вдруг почувствовал, что Ринго довольно быстро проезжает за моей спиной на цыпочках, пытаясь добраться до барабанов. И как только он подошел к барабанам, бум-бум, его время было совершенно безупречным'. Hey, Jude, don't make it bad Take a sad song and make it better Remember to let her into your heart Then you can start to make it betterHey, Jude, don't be afraid You were made to go out and get her The minute you let her under your skin Then you begin to make it betterAnd anytime you feel the pain, Hey, Jude, refrain Don't carry the world upon your shoulders For well you know that it's a fool Who plays it cool By making his world a little colderNah, nah nah, nah nah, nah nah, nah nahHey, Jude, don't let me down You have found her, now go and get her Remember to let her into your heart Then you can start to make it betterSo let it out and let it in, Hey, Jude, begin You're waiting for someone to perform with And don't you know that it's just you, Hey, Jude, you'll do The movement you need is on your shoulderNah, nah nah, nah nah, nah nah, nah nah yeahHey, Jude, don't make it bad Take a sad song and make it better Remember to let her under your skin Then you'll begin to make it better, better, better, better, better... oh!Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (Jude) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (yeah, yeah, yeah) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (don't make it bad, Jude) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (take a sad song and make it better) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (oh, Jude) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (Jude, hey, Jude, whoa) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude (ooh) Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude Nah, nah nah, nah nah, nah, nah, nah nah, Hey, Jude [fade out] Sgt. Pepper's Lonely Hearts Club Band (Paul McCartney) (Официально – John Lennon and Paul McCartney) It was twenty years ago today Sergeant Pepper taught the band to play They've been going in and out of style But they're guaranteed to raise a smile So may I introduce to you The act you've known for all these years? Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club BandWe're Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band We hope you will enjoy the show We're Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band Sit back and let the evening go Sergeant Pepper's lonely, Sgt. Pepper's lonely Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club BandIt's wonderful to be here It's certainly a thrill You're such a lovely audience We'd like to take you home with us We'd love to take you homeI don't really want to stop the show But I thought that you might like to know That the singer's going to sing a song And he wants you all to sing along So let me introduce to you The one and only Billy Shears And Sergeant Pepper's Lonely Hearts Club Band, yeah ПОЛ 1967: 'Нам сказали, что запись будет показана всему миру одновременно. Так что у нас есть одно послание для всего мира - Любовь. Нам нужно больше любви в мире.ПОЛ около 1994: 'Все, что вам нужно - это любовь' - песня Джона. Я предложил несколько идей, как и другие члены группы, но в основном это были рекламные ролики типа 'She Loves You' или 'Greensleeves', или такие глупые мелочи, и мы придумали их на месте'. Love, love, love Love, love, love Love, love, loveThere's nothing you can do that can't be done Nothing you can sing that can't be sung Nothing you can say but you can learn how to play the game It's easyNothing you can make that can't be made No one you can save that can't be saved Nothing you can do but you can learn how to be you in time It's easyAll you need is love All you need is love All you need is love, love Love is all you needLove, love, love Love, love, love Love, love, loveAll you need is love All you need is love All you need is love, love Love is all you needNothing you can know that isn't known Nothing you can see that isn't shown Nowhere you can be that isn't where you're meant to be It's easyAll you need is love All you need is love All you need is love, love Love is all you needAll you need is love (All together, now!) All you need is love (Everybody!) All you need is love, love Love is all you need Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Yee-hai! (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need)Yesterday (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Love is all you need (Love is all you need) Oh yeah! (Love is all you need) She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need) She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need) ДЖОН 1980: 'Теперь это Пол. Другой хороший текст. Показывает, что он способен писать полные песни.'ПОЛ около 1994: 'Fool On The Hill' был мой, и я думаю, я писал о таком, как Махариши. Его недоброжелатели называли его глупцом. Из-за его хихикания его не воспринимали всерьез… Я сидел за фортепиано у отца в Ливерпуле, ударяя аккордом РЕ6, и я выдумал 'Глупец на холме'. Day after day Alone on a hill The man with the foolish grin Is keeping perfectly still But nobody wants to know him They can see that he's just a fool And he never gives an answerBut the fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning 'roundWell on the way Head in a cloud The man of a thousand voices Talking perfectly loudBut nobody ever hears him Or the sound he appears to make And he never seems to noticeBut the fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning 'roundAnd nobody seems to like him They can tell what he wants to do And he never shows his feelingsBut the fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning 'round, oh oh oh, 'round 'round 'round 'roundHe never listens to them He knows that they're the fools They don't like himThe fool on the hill Sees the sun going down And the eyes in his head See the world spinning 'roundOh, 'round 'round 'round 'round, oh ДЖОН 1980: 'Это я, пишу об этой девушке мечты - той, которая еще не пришла. Это была Йоко.ПОЛ около 1994: 'Это была первоначальная идея Джона, но она была написана очень совместно. Я помню написание 'боль и удовольствие', и 'человек должен побить свой рекорд'… Это было забавно, если мы могли бы посмотреть на это слово …Было забавно смотреть, сможем ли мы получить непослушное слово в записи. The Beach Boys выпустили песню, где они исполнили 'la la la la', и нам понравилась невиновность, и мы хотели скопировать ее, но не использовать ту же фразу. Поэтому мы искали другую фразу - 'dit dit dit dit', которую мы решили изменить в нашем кизиле на 'tit tit tit tit'. И это дало нам повод посмеяться. Было бы здорово получить облегчение в середине этой большой карьеры, которую мы ковали. Если бы мы могли вставить что-то, что было бы немного взрывным, то мы бы вставили. Джордж Мартин бы сказал: 'Это была фигня или титька, которую вы пели?' 'О, но это, блин, Джордж?' Это звучит так, 'О, это, это, это, блин, Джордж? Затем мы садились в машину и переставали смеяться. Is there anybody going to listen to my story All about the girl who came to stay? She's the kind of girl you want so much it makes you sorry Still, you don't regret a single dayAh, girl, girl, girlWhen I think of all the times I tried so hard to leave her She will turn to me and start to cry And she promises the earth to me and I believe her After all this time I don't know whyAh, girl, girl, girlShe's the kind of girl who puts you down When friends are there, You feel a fool When you say she's looking good She acts as if it's understood. She's cool, ooh, ooh, oohAh, girl, girl, girlWas she told when she was young that pain would lead to pleasure? Did she understand it when they said That a man must break his back to earn his day of leisure? Will she still believe it when he's dead?Ah, girl, girl, girl |
Официальный The Beatles
Слушаем Битлов у нас
Слушаем Битлов
Фотографии Битлов
Фильмы Битлов
География Битлз
Календарь Битлз
По датам
По событиям
По людям
По географии
Песни Битлз
Дискография
Бокс-сеты
Список песен
Авторы песен
Соло
Джон Леннон
Дискография Джона
Фотографии Джона
Пол Маккартни
Дискография Пола
Фотографии Пола
Джордж Харрисон
Дискография Джорджа
Фотографии Джорджа
Ринго Старр
Дискография Ринго
Фотографии Ринго
|