Возможно, вы слышали что-то вроде: вот у одной бабки есть очень старая Библия, и вот там написано ... Типа была какая-то Библия оригинал, она была давно-давно написана, и вот все сейчас делают с нее копии.
На деле не все так просто.

Давайте сначала определим, кто является автором Библии?

2Ти.3:16 Все Писание богодухновенно ...

Бог вдохновил человека, а человек написал используя свой словарный запас и ...
То есть, автором является Бог и человек.
С Богом вопросов нет, но кто этот человек?

Как это было?

Такое впечатление, что сел Моисей и написал Пятикнижие в том виде, в котором мы его сейчас имеем.

Не так просто. Логика в стиле одна книга - один автор, подходит к бульварным романам или небольшой книге. Библию надо не читать, а изучать. Учебники же пишет группа людей, где есть руководитель проекта и авторство принадлежит организации, которая стоит за этим трудом.

Так и Библия, люди писали материал, который потом использовали книжники, а реальным автором были:

масоретский текст
Это они определяли, что войдет в канон, что не войдет и в каком виде. Они определили, будет это Священным Писанием или просто историческими книгами.

Не буквально

Это сейчас у нас есть такое понятие, как авторское право.
Текст копируется буквально и изменять его никак нельзя.
Раньше так не было, не было и технической возможности копировать текст.

Во-первых, многие тексты передавались в устной форме, как предания.
Например, история сотворения, притчи.
Скажем, Притчи Соломона были собраны и записаны по указу царя, который правил сотни лет спустя (Пр.25:1 И это притчи Соломона, которые собрали мужи Езекии, царя Иудейского.).
Предания не заучивались и передавались, а запоминалась суть, ключевые моменты, остальное своими словами.

Отношение к письменному тексту было подобным.
Конечно, текст переписывался буквально, но если автор видел неточность, несоответствие, он мог его изменять.
Например, если слово устарело, его заменять новым.
Таким образом, не было необходимости делать новую версию текста, он никогда не мог быть устаревшим.
После появления книгопечати тексты стали устаревать и появилась необходимость в создании новых переводов Библии.

Не весь текст переписывался буквально, текст мог быть использован, как материал.
Тогда не было требования указывать авторство при цитировании.
Можно было не цитировать буквально, а использовать мысль, факт ...
К примеру, возьмем книги Царств.
Очевидно, что работало над текстом немало летописцев, а затем книжники взяли их материал и использовали для написания этих книг.
Материал мог изменяться, не могли изменяться факты и ключевые вещи.
Потому есть некоторое расхождение текстов Царств с текстами Паралипоменон.
Расхождение не по сути, не по фактам, а по описанию, по деталям.

Подобным образом создавалось Пятикнижие. Только Второзаконие принадлежало одному автору и было одной цельной книгой.
Остальное же — собрание текстов и преданий.


Когда написан Танах (Ветхий Завет)?

1-й этап

Создание самого материала — тексты, предания.

2-й этап

Большую часть работы сделали книжники в Вавилоне.
Дело в том, что в Израиле священники были очень заняты, требовалось:
  1. проводить богослужение в храме,
  2. организовать доставку и содержание животных, предназначенных для жертвоприношения в храме,
  3. заколоть животное для жертвоприношений, разделать, сготовить,
  4. после всего этого надо было прибраться,
  5. кто-то должен быть организовывать весь процесс,
  6. обеспечивать дрова для жертвенника,
  7. воду для омовений,
  8. стирку одежды после каждого жертвоприношения
  9. и много чего еще ...
А что было во время пленения в Вавилоне? Этих забот у них не было.
В Вавилоне появились синагоги, как место собраний и библиотека.

Тогда настало время книжников, они стали собирать и организовывать Писания.

3-й этап

Масореты довели текст до того вида, которым мы пользуемся теперь:
  1. определили канон и порядок книг,
  2. определили содержание книг — собрали множество манускриптов, определили наиболее соответствующий первоначальному текст,
  3. добавили пробелы (разделили слова),
  4. поделили на стихи (знаков пунктуации еще не было, а писание читалось нараспев),
  5. создали и добавили огласовки.
И делали они всё это в течении I тысячелетия, точные даты не фиксировали.

Когда и кто написан Новый Завет?

В конце I-го века.
Сначала ждали быстрого 2-го прихода Мессии, но когда ученики Иисуса стали умирать, решили, что надо зафиксировать их свидетельство на бумаге.
Учение должно быть написано 12-ти апостолами или с их одобрения.

Настоящим автором Нового Завета была церковь.
Она определяла, какая книга и в каком виде войдет в канон.

Тут был и естественный набор, выбор был среди популярных в церквях книг.
Непопулярные книги просто не копировались и умирали.
Вы бы стали переписывать книгу, если не уверены, что она будете кому-нибудь интересной?

Скажем, Евангелие от Луки в первой редакции начиналось со 2-й главы.
Просто рождество Иисуса никого не интересовало, интересно было служение Иисуса.
Позже, когда стало интересно всё, Евангелие от Луки стали использовать целиком.

История со взятой в прелюбодеянии со знаменитой фразой Иисуса: "Кто из вас без греха, первый брось в нее камень" (Ин 8:7)
Эта история — поздняя вставка. В ранних рукописях ее не было.
Просто история была настолько хороша и убедительно авторство, что ее нужно было как-то включить в канон.
Вот и вставляли ее то в Евангелие от Луки, то Евангелие от Иоанна, сначала в одно место, потом в другое.
Здесь ничего странного нет. Ведь делалась попытка из 4-х евангелий сделать единое убрав повторы.

"Послание к евреям" на имело авторство, возможно автор и хотел остаться анонимным, может в целях безопасности.
Но для введение в канон требовалось одобренное апостолами авторство, таков порядок.
Апостольское авторство очевидно, учение Павлово, но точно написал не Павел.
Чисто формально авторство приписали Павлу, чтобы включить в канон.

Изменение текста

Но не только церковь изменяла текст.
Монахи добавили пост в текст:

Марк 9:29 Сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста

1Кор 7:5 Не уклоняйтесь друг от друга, разве по согласию, на время, для упражнения в посте и молитве

В этих местах не было слова ПОСТ, но монахи часто практиковали пост, потому и добавили, впрочем для себя.
А мы нашли эти манускрипты и используем.


Буквальность Ветхого Завета

Масореты привели Танах к единому стандарту и теперь имеется единый вариант, практически буквальный.
Что это дает? - это дает возможность буквально воспринимать Писание, не чтобы следовать, а чтобы крутить им, как себе угодно.
Как юристы законом. Сегодня же суд не защищает слабого и обиженного, а зарабатывает деньги на процессах, где наиболее умелые юристы выигрывают дела.

Но по факту имеют ли масореты право определять содержание Танаха?
Писание уже было до пришествия Иисуса, с него был сделан перевод Септуагинта.
Кумранские свитки признаются оригинальным текстом, а они датируются примерно временем, когда Иисус ходил по земле и проповедовал.

Кстати, сегодня при переводе Библии помимо прочего, используется текст Септуагинты и Кумранских свитков.


Неточности в Новом Завете

Поздние вставки Нового Завета

Количество разночтений в манускриптах Нового Завета по некоторым оценкам — более 5 тысяч, по другим — 200-400 тысяч.
Просто кто как считал. Подавляющее число разночтений - очевидные описки: пропуск букв, слов ...

Типы текста Нового Завета

Текст манускриптов Нового Завета можно разделить на 4 группы:
  1. Александрийский текст
  2. Западный текст
  3. Кесарийский текст
  4. Византийский текст
Есть некоторая разница по текстам, но не по сути, ни на йоту не меняет учение церкви.

Главное, что нам нужно знать об этом:

  1. Все разночтения никак не повлияли на суть Писания - нет такого, что в одном месте Иисус воскрес, а в другом не воскрес ...
  2. Мы не имеем точный буквальный текст Нового Завета
Ин 1:1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

Слово — (др.-греч. λόγος — мысль, слово, разумение, закон, смысл, понятие, причина)

Почему Бог позволил всем этим ошибкам и неточностям случиться?
Тут важнее ЛОГОС - мысль. Это сейчас люди становятся юристами, а юристы изучают закон для того, что им манипулировать.
Поэтому ЛОГОС.

Другая вещь, обычные люди не знают текст Библии буквально, они имеют возможность прочитать перевод.
И этого более, чем достаточно, иначе спасение было бы недоступно.

Так что верна истина:

Мф 23:24 Вожди слепые, оцеживающие комара, а верблюда поглощающие!

2Кор 3:6 ... буква убивает, а Дух животворит.

Троица

1Ин 5:7 Ибо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино.

1Ти 3:16 И беспрекословно — великая благочестия тайна: Бог явился во плоти

Церковь добавило тексты о троице, которых не было в источнике, чтобы добавить доказательство своему учению.
Очень странная позиция, истине не надо помогать, она способна постоять за себя.

Более того, эти вставки сослужили плохую службу, мол раз добавили, значит в Библии нет убедительных мест о троице.
Потому, если вы разговариваете с иеговистом, не цитируйте эти места, иначе он будет прав.