Чили
Гимн олимпийский Гимн
Текст гимна
на испанскомDulce Patria, recibe los votos
Con que Chile en tus aras juro
Que o la tumba seras de los libres
O el asilo contra la opresion.
1. Ha cesado la lucha sangrienta;
Ya es hermano el que ayer invasor;
De tres siglos lavamos la afrenta
Combatiendo en el campo de honor.
El que ayer doblegabase esclavo
Libre al fin y triunfante se ve;
Libertad es la herencia del bravo,
La Victoria se humilla a sus pies.
2. Alza, Chile, sin mancha la frente;
Conquistaste tu nombre en la lid;
Siempre noble, constante y valiente
Te encontraron los hijos del Cid.
Que tus libres tranquilos coronen
A las artes, la industria y la paz,
Y de triunfos cantares entonen
Que amedrenten al despota audaz.
3. Vuestros nombres, valientes soldados,
Que habeis sido de Chile el sosten,
Nuestros pechos los llevan grabados;
Los sabran nuestros hijos tambien.
Sean ellos el grito de muerte
Que lancemos marchando a lidiar,
Y sonando en la boca del fuerte
Hagan siempre al tirano temblar.
4. Si pretende el canon extranjero
Nuestros pueblos osado invadir;
Desnudemos al punto el acero
Y sepamos vencer o morir.
Con su sangre el altivo araucano
Nos lego por herencia el valor;
Y no tiembla la espada en la mano
Defendiendo de Chile el honor
5. Puro, Chile, es tu cielo azulado,
Puras brisas te cruzan tambien,
Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Eden.
Majestuosa es la blanca montana
Que te dio por baluarte el Senor,
Y ese mar que tranquilo te bana
Te promete futuro esplendor.
6. Esas galas, ?oh, Patria!, esas flores
Que tapizan tu suelo feraz,
No las pisen jamas invasores;
Con tu sombra las cubra la paz.
Nuestros pechos seran tu baluarte,
Con tu nombre sabremos vencer,
O tu noble, glorioso estandarte,
Nos vera combatiendo caer.
перевод
Милая Родина, прими голоса
Все, что Чили в алтарях клянутся
Иль могилой станешь ты свободных,
Иль оплотом против угнетения.
Закончилась кровавая борьба;
Стал уже братом вчерашний захватчик;
Мы смыли оскорбление трёх веков,
Сражаясь на поле чести.
Кто вчера сгибался рабом,
Освобождён наконец и видит себя триумфатором;
Свобода - наследство смелого,
Победа смиряется у его ног.
Подними чело, Чили, без смущения;
Ты завоевала свое имя в сражении;
Всегда благородной, постоянной, храброй
Нашли тебя дети Сида.
Что тебя свободно спокойно короновали
В искусстве, производстве и мире,
И победе ты споешь тоном
Что внушил страх в деспота смелостью.
Ваши имена храбрые солдаты,
Что вы были для страны опорой,
Наша память пронесёт их в сердце;
Чтобы знали наши дети тоже.
Станьте им как кличи смерти
Что исторгнув, ринемся мы в бой,
И, звуча из мужественных уст,
Заставляют всегда тирана дрожать.
Если попытаются пушки иностранные
Наши народы осмелясь захватить;
Обнажим немедля сталь
И сумеем победить иль умереть.
С их кровью высокомерной арауканской (бараньей)
Наше незнающие наследственное мужество;
И не дрогнет меч в руке
Защищая Чили честь
Чисто Чили твоё небо синевой,
Свежи бризы рассекают твой простор,
И твои поля цветами вышиты,
Это копия счастливого Рая.
Величава эта белая гора
Что тебе дал бастионом сам Господь,
И есть море, что покой твой омывает,
Тебе обещая будущее сверкание,
Эти одежды, о Родина!, эти цветы
Что обвивают твою плодородную почву,
Не топтать их никогда захватчику;
С твоей тенью их покрыл мир.
Наши груди будут твоим бастионом,
С твоим именем мы сумеем победить,
Или твое благородное, прославленное знамя,
Нас увидит павшими в сраженьи.
Версия для печати