Гербы и флаги Чили

Графика / Геральдика / Гербы и флаги

Гербы и флаги Чили


Официальные праздники страны

Этимология названия страны: неизвестно. Возможно от аракаунского (Aracaunian, язык поселенцев) названия 'глубины', что является ссылкой на тот факт, что Анды вырисовываются над узкой прибрежной равниной. Также возможным происхождением 'Чили' может быть 'предел мира' ('конец света') на языке народа кечуа.
Девиз страны: or la razón o la fuerza (исп., Правом или силой)
Остров Пасхи

полное название: Чили, Республика Чили
англ.: Chile, Republic of Chile
на языке страны: Chile, República de Chile

Чили на Яндекс.картах / Google Maps

www.sernatur.cl

республика
13 регионов

Территория: 736 900 км2
Численность: 16 272 129 чел.

Столица: Сантьяго (на Яндекс.картах / Google Maps)
англ. Santiago de Chile

Язык: испанский
Основные религии: католицизм, протестантизм

Валюта: Чилийское песо - $
ISO 4217: CLP, 152
ISO 3166: CHL, 152
Коды Тейлора: CLP
Unicode: U+0024

Основные статьи экспорта: медь, железо, фрукты, целлюлоза

Код МОК: CHL - Национальный олимпийский комитет
Код ФИФА: CHL
Код ISO: CHL

Домен страны: CL
Телефонный код страны: +56

Герб

Флаг



Цвета флага


HEX: #0039A6
RGB: 0, 57, 166

HEX: #FFFFFF
RGB: 255, 255, 255

HEX: #D52B1E
RGB: 213, 43, 30


Гимн олимпийский

Гимн


Геральдика главы страны

штандарт
Скачать


Текст гимна

на испанском

Dulce Patria, recibe los votos
Con que Chile en tus aras juro
Que o la tumba seras de los libres
O el asilo contra la opresion.

1. Ha cesado la lucha sangrienta;
Ya es hermano el que ayer invasor;
De tres siglos lavamos la afrenta
Combatiendo en el campo de honor.
El que ayer doblegabase esclavo
Libre al fin y triunfante se ve;
Libertad es la herencia del bravo,
La Victoria se humilla a sus pies.

2. Alza, Chile, sin mancha la frente;
Conquistaste tu nombre en la lid;
Siempre noble, constante y valiente
Te encontraron los hijos del Cid.
Que tus libres tranquilos coronen
A las artes, la industria y la paz,
Y de triunfos cantares entonen
Que amedrenten al despota audaz.

3. Vuestros nombres, valientes soldados,
Que habeis sido de Chile el sosten,
Nuestros pechos los llevan grabados;
Los sabran nuestros hijos tambien.
Sean ellos el grito de muerte
Que lancemos marchando a lidiar,
Y sonando en la boca del fuerte
Hagan siempre al tirano temblar.

4. Si pretende el canon extranjero
Nuestros pueblos osado invadir;
Desnudemos al punto el acero
Y sepamos vencer o morir.
Con su sangre el altivo araucano
Nos lego por herencia el valor;
Y no tiembla la espada en la mano
Defendiendo de Chile el honor

5. Puro, Chile, es tu cielo azulado,
Puras brisas te cruzan tambien,
Y tu campo de flores bordado
Es la copia feliz del Eden.
Majestuosa es la blanca montana
Que te dio por baluarte el Senor,
Y ese mar que tranquilo te bana
Te promete futuro esplendor.

6. Esas galas, ?oh, Patria!, esas flores
Que tapizan tu suelo feraz,
No las pisen jamas invasores;
Con tu sombra las cubra la paz.
Nuestros pechos seran tu baluarte,
Con tu nombre sabremos vencer,
O tu noble, glorioso estandarte,
Nos vera combatiendo caer.

перевод

Милая Родина, прими голоса
Все, что Чили в алтарях клянутся
Иль могилой станешь ты свободных,
Иль оплотом против угнетения.

Закончилась кровавая борьба;
Стал уже братом вчерашний захватчик;
Мы смыли оскорбление трёх веков,
Сражаясь на поле чести.
Кто вчера сгибался рабом,
Освобождён наконец и видит себя триумфатором;
Свобода - наследство смелого,
Победа смиряется у его ног.

Подними чело, Чили, без смущения;
Ты завоевала свое имя в сражении;
Всегда благородной, постоянной, храброй
Нашли тебя дети Сида.
Что тебя свободно спокойно короновали
В искусстве, производстве и мире,
И победе ты споешь тоном
Что внушил страх в деспота смелостью.

Ваши имена храбрые солдаты,
Что вы были для страны опорой,
Наша память пронесёт их в сердце;
Чтобы знали наши дети тоже.
Станьте им как кличи смерти
Что исторгнув, ринемся мы в бой,
И, звуча из мужественных уст,
Заставляют всегда тирана дрожать.

Если попытаются пушки иностранные
Наши народы осмелясь захватить;
Обнажим немедля сталь
И сумеем победить иль умереть.
С их кровью высокомерной арауканской (бараньей)
Наше незнающие наследственное мужество;
И не дрогнет меч в руке
Защищая Чили честь

Чисто Чили твоё небо синевой,
Свежи бризы рассекают твой простор,
И твои поля цветами вышиты,
Это копия счастливого Рая.
Величава эта белая гора
Что тебе дал бастионом сам Господь,
И есть море, что покой твой омывает,
Тебе обещая будущее сверкание,

Эти одежды, о Родина!, эти цветы
Что обвивают твою плодородную почву,
Не топтать их никогда захватчику;
С твоей тенью их покрыл мир.
Наши груди будут твоим бастионом,
С твоим именем мы сумеем победить,
Или твое благородное, прославленное знамя,
Нас увидит павшими в сраженьи.


Версия для печати


Посольство России в стране Чили

Сантьяго

сайт: chile.mid.ru
адрес: Av. Americo Vespucio 2127, Vitacura, Santiago, Chile
тел: +56-2 2208-62-54, +56-2 2228-88-43
экстренный тел: +56-2 2208-62-54, +56-2 2228-88-43
email: embajada@rusia.tie.cl, embrusia-chile@mid.ru

Посольство страны Чили в России

www.embajada.ru
адрес: г. Москва, Денежный пер., 7, стр. 1
тел: 241-01-45, 241-04-14, 241-10-34, 241-12-45, 241-31-51
email: echileru@aha.ru
Консульский отдел
тел: 241-10-34
email: echileru@aha.ru

Автомобильный код дипломатических машин в РФ: 125

ВИЗА

Для россиян безвизовый въезд по загранпаспортам. - сроком до 90 дней - требуется загранпаспорт, действительный на момент въезда; обратные билеты; миграционная карта (заполняется на английском или испанском языке); документы, подтверждающие платёжеспособность

Признаются российские права.

Официально признается второе гражданство.